Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

750/850/1050 W
www.sparky.eu
1200 W
1400 W
ANGLE GRINDER
Original instructions
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
MEULEUSE ANGULAIRE
Notice originale
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
Istruzioni originali
ESMERILADORA ANGULAR
Instrucciones de uso originales
REBARBADORA ANGULAR
Manual original
SZLIFIERKA KĄTOWA
Oryginalna instrukcja obsługi
УГЛОШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
КУТОШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ЪГЛОШЛИФОВЪЧНА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
M 750 HD
M 750E HD
M 850 HD
M 850E HD
M 1050 HD
M 1200 HD
M 1200E plus HD
M 1400CES HD
M 1400CES plus HD
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
1 – 12
standards: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (until April 19, 2016), 2014/30/EU (from April 20, 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
13 – 25
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (bis 19. April 2016), 2014/30/EU (ab 20. April 2016),
2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
26 – 39
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
40 – 52
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/EU (à partir du 20 avril 2016),
2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
53 – 66
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della presente
67 – 79
direttive e norme armonizzate: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (fino al 19 aprile 2016), 2014/30/UE (dal 20 aprile 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1,
EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
80 – 92
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la presente
directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (hasta el 19 de Abril de 2016), 2014/30/EU (a
93 – 106
partir del 20 de Abril de 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
107 – 120
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da presente
directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (até ao 19 de Abril do 2016), 2014/30/EU (a partir do
20 de Abril do 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
121 – 134
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (do 19 kwietnia 2016), 2014/30/EU (od 20 kwietnia 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям действующих
директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 апреля 2016), 2014/30/EU (с 20 апреля 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 квітня 2016), 2014/30/EU (з 20 квітня 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните директиви и
хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 април 2016), 2014/30/EU (от 20 април 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
M 1050E HD
M 1200CES HD
M 1400CS plus HD
19 February 2016
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY HD PROFESSIONAL M 750 HD

  • Página 2 А...
  • Página 55: Ensamblaje

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias más rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse. Si se usa correctamente, esta herramienta eléctrica le servirá...
  • Página 56: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos especiales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adicional. Rosca de unión del husillo M14. Conformidad con las directrices europeas aplicables.
  • Página 57: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo M750 HD M1200 HD M750E HD M1200Eplus HD M1200CES HD M1400CSplus HD M850 HD M850E HD M1400CES HD M1050 HD M1050E HD M1400CESplus HD Potencia consumida 750W 1200W 750W 1200W 1200W 1400W 850W 850W 1400W 1050W 1050W 1400W Velocidad nominal 10000min...
  • Página 58: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    ¡Manténganse el instrumento eléctrico y los accesorios en buen estado! Procure tener las manos calientes durante el trabajo. Esto disminuirá la influencia nociva durante un trabajo con vibraciones elevadas. El polvo desprendido en el procesamiento de los materiales, como pinturas que contienen plomo, algunos tipos de madera, minerales y metales, podrá...
  • Página 59 mentan el riesgo de producirse una avería la herramienta eléctrica en caso de que se por la corriente eléctrica. presente una situación inesperada. e) Al trabajar con la herramienta eléctri- f) Lleve una ropa de trabajo adecuada. ca a la intemperie, utilice un alargador No lleve prendas anchas o joyas.
  • Página 60: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Esmeriladoras Angulares

    deben al mal mantenimiento de las herra- autorizados ni recomendados especial- mientas eléctricas. mente por el fabricante para esta he- f) Mantenga las herramientas cortantes rramienta eléctrica. El hecho de que se limpias y afiladas. Las herramientas cor- pueda fijar un accesorio a su herramienta tantes con bordes afilados y cortantes que eléctrica no garantiza un uso seguro.
  • Página 61: Otras Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Operaciones

    rilador o de la pieza en procesamiento. de materiales combustibles. Las chispas Los medios para la protección de los ojos pueden incendiar estos materiales. deben proteger de las partículas volantes p) No utilice accesorios cuyo trabajo re- que surgen de diversas operaciones. Las quiera medios de refrigeración líquidos.
  • Página 62: Instrucciones Específicas De Seguridad Al Esmerilar Y Cortar Con Disco Abrasivo

    Por ejemplo, si el disco esmerilador se acuña o seguridad previsto para ellos. Los discos bloquea en la pieza, el borde del disco esmerila- para los que esta herramienta eléctrica no dor que se ha introducido en esta pieza quedará haya sido diseñada no se pueden proteger encallado y como consecuencia de ello el dis- adecuadamente y son inseguros.
  • Página 63 ▪ No se deben cortar materiales combus- del disco tanto cerca del corte como de los tibles (madera, plástico, etc.) y cons- extremos de la pieza. trucciones de paneles tipo “sándwich” f) Sea sumamente cauteloso al hacer cor- rellenos de combustible. Existe peligro tes de canales en paredes existentes u de surgir incendio.
  • Página 64: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    Componentes según las normas EN 60745 e IEC 60745-1, y pueden conectarse a tomas de corriente sin principales de la bornes de protección. Las radiointerferencias herramienta corresponden a la Directiva de Compatibilidad Electromagnética. eléctrica Esta herramienta eléctrica está destinada a cor- tar, esmerilar y cepillar ante todo metales, sin Antes de empezar a operar con la herramienta usar agua.
  • Página 65 interruptor 7 se aprieta y se deja retornar inde- El modelo M 1200CES HD es con electrónica ta- pendientemente hacia atrás en posición de sa- quiconstante de dos semiperíodos para: lida. - Puesta en marcha rítmica y limitación de la co- rriente de arranque;...
  • Página 66: Dispositivo De Seguridad Del Disco

    conectar el interruptor. sin utilizar la brida de apriete 5, con la ayuda de - Protección contra el autoarranque después de la llave de tuercas. El disco con la brida coloca- recuperarse la alimentación decaída. Para renovar da puede ser de esponja que contiene resina, la operación, es necesario desconectar y volver a de penopoliuretano, con un depósito de plástico conectar el interruptor.
  • Página 67: Mantenimiento

    SPARKY de mantenimien- ROTACIÓN DEL CUERPO DE LA MÁ- to de garantía y fuera de garantía.
  • Página 68: Garantía

    Garantía ADVERTENCIA: No se deben usar El periodo de garantía de las herramientas alcohol, gasolina ni otros disolventes. No utili- SPARKY aparece indicado en la hoja de garan- ce nunca detergentes corrosivos para limpiar tía. las piezas de plástico. Los daños debido a llevar ropa normal, a so- brecargas o manejo indebido se excluirán de la...

Tabla de contenido