Makita 4603D Manual De Instrucciones

Makita 4603D Manual De Instrucciones

Podadera con batería
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

GB Battery-Powered Pruning Shear
F
Sécateur à batterie
D
Akku-Astchere
I
Forbici per potate a batteria
NL Akku-snoeischaar
E
Podadera con batería
P
Tesoura de podar a bateria
DK Akku grensaks
S
Sladdlös sekatör
N
Batteridrevet beskjæringssaks
SF Akkukäyttöiset oksasakset
GR Κλαδευτικ ψαλλίδι µε µπαταρία
4603D
4603DW
4603DW
With fast charger
Avec chargeur rapide
Mit Schnellauflader
Con caricatore veloce
Met snellader
Con cargador rápido
Com carregador
Med lynlader
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
Inkl. laddare
Med hurtiglader
Pikalaturilla
Με ταχυφ ρτιση
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita 4603D

  • Página 1 DK Akku grensaks Brugsanvisning Sladdlös sekatör Bruksanvisning Batteridrevet beskjæringssaks Bruksanvisning SF Akkukäyttöiset oksasakset Käyttöohje GR Κλαδευτικ ψαλλίδι µε µπαταρία Οδηγίες χρήσεως 4603D 4603DW 4603DW With fast charger Met snellader Inkl. laddare Avec chargeur rapide Con cargador rápido Med hurtiglader Mit Schnellauflader...
  • Página 23: Especificaciones

    No cargar ni dejar la batería en lugares en que mente las baterías recargables del tipo MAKITA. pudiera quedar expuesta a los rayos directos del Otros tipos de baterías pueden quemarse sol.
  • Página 24: Normas De Seguridad Adicionales Para Podadera Con Batería

    • Para cargar la batería 1402 usar únicamente el carga- No dejar la podadera bajo la lluvia ni en ambien- dor rápido DC1401 de Makita. De recurrir a otros car- tes mojados. gadores, podría redundar en perjuicio de la batería.
  • Página 25: Mantenimiento

    Acción del interruptor (Fig. 7 y 8) MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: • Antes de conectar la batería a la podadera, fijarse Asegurarse siempre de que la herramienta desconec- siempre que el interruptor de gatillo funcione debida- tada y que la batería también lo esté de la herramienta mente y que vuelva a la posición de desconectado —...
  • Página 26 Los dos cepillos de car- bono idénticos deberian ser substituidos al mismo tiempo. Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita.
  • Página 46 Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Página 48 Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Página 50 ENG001-2 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration Rumore e vibrazione The typical A-weighted sound pressure level is not more Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A than 70 dB (A). non supera i 70 dB (A).

Este manual también es adecuado para:

4603dw

Tabla de contenido