Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

Blower/Vacuum
Souffleur/Asplrateur
Luftbesen/Laubsauger
Soffiatore/Aspiratore
Loofblazer/Loofzuiger
Soplador junta-hojas/Aspirador de hojas
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS ORIGINAL
ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG
Important:
Read this instruction manual carefully before putting
the Blower into operation and strictly observe the safety
regulations!
Preserve instruction manual carefully!
Important:
Lire attentivement ce manuel d'instructions avant
d'utiliser le souffeur et observer rigoureusement les
régles de sécurité!
Conserver ce manuel dans un endroit sûr!
Wichtig:
Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Inbetrieb-
nahme des Luftbesen aufmerksam durch und halten Sie
die Sicherheitsvorschriften genau ein!
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig auf!
MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
Importante:
Leggete attentamente questo manuale di istruzioni
prima di far funzionare il soffiatore, ed osservate rigoro-
samente le regole sulla sicurezza!
Conservate con cura questo manuale di instruzioni!
Belangrijk:
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig alvorens de
Loofblazer in gebruik te nemen en neem de veiligheids-
voorschriften strict in acht!
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig!
Importante:
Lea atentamente este manual de instrucciones antes
de poner en funcionamiento el soplador junta-hojas y
cumpla estrictamente los reglamentos de seguridad.
Guarde cuidadosamente este manual de instrucciones!
PB-250
PBV250

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dolmar PB-250

  • Página 1 Blower/Vacuum Souffleur/Asplrateur PB-250 Luftbesen/Laubsauger PBV250 Soffiatore/Aspiratore Loofblazer/Loofzuiger Soplador junta-hojas/Aspirador de hojas ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE MANUEL D’INSTRUCTIONS ORIGINAL ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL Important: Importante: Read this instruction manual carefully before putting Leggete attentamente questo manuale di istruzioni...
  • Página 72: Símbolos

    Agradecemos muchísimo el que nos haya honrado con la elección de un Índice soplador junta-hojas DOLMAR. Nos complace poder ofrecerle el soplador Página junta-hojas DOLMAR, resultado de un largo programa de investigación y Símbolos..................... 7 de muchos años de conocimientos y experiencias. Instrucciones de seguridad ............7 – 76 Datos técnicos ...................
  • Página 73: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales – Para asegurar un funcionamiento correcto y seguro, el usuario deberá leer, entender y seguir las instrucciones de este manual, para familiarizarse con el manejo de el soplador junta-hojas (1). Los usuarios que no dispongan de suficiente información se pondrán en peligro a sí...
  • Página 74 Arranque el soplador junta-hojas solamente como se explica en las instrucciones. No utilice ningún otro método para arrancar el motor! (6) – Utilice el soplador junta-hojas y las herramientas suministradas sólo para las aplicaciones especificadas. – Arranque el motor del soplador junta-hojas sólo después de haber ensamblado la herramienta completa.
  • Página 75: Método De Funcionamiento

    Utilice solamente piezas de recambio y accesorios genuinos suministrados por DOLMAR. La utilización de accesorios no aprobados significará un aumento del riesgo de accidentes y heridas. DOLMAR no aceptará nin- guna responsabilidad por los accidentes o los daños causados al utilizar...
  • Página 76: Primeros Auxilios

    Primeros auxilios En caso de accidente, asegúrese de tener el botiquín de primeros auxilios bien surtido, de acuerdo a las normas DIN 13164, cerca de donde trabaje. Reponga inmediatamente cualquier artículo que tome del botiquín de primeros auxilios. Cuando solicite ayuda, dé la información siguiente: –...
  • Página 77: Datos Técnicos

    (con tubos soplador junta-hojas): Cilindrada del motor 24,5 Calibre Carrera Volumen (tanque de combustible) Relación de mezcla de combustible (combustible : aceite 50:1 para motores de  tiempos DOLMAR) Carburador (Diafragma-carburador) tipo WALBRO WYL Velocidad máxima del motor 7.000 Velocidad de ralentí .600...
  • Página 78: Designación De Las Piezas

    Designación de las piezas DESIGNACIÓN DE LAS PARTES DESIGNACIÓN DE LAS PARTES DESIGNACIÓN DE LAS PARTES Interruptor I-O Palanca del cebador 1 Botón de bloqueo Asidero Perilla de arranque 14 Protector Tapa del orificio de llenado de combus- Palanca de la mariposa de gases tibles Bujía 10 Depósito de combustible...
  • Página 79: Instrucciones Para El Ensamblaje

    Instrucciones para el ensamblaje PRECAUCIÓN : Antes de efectuar cualquier trabajo en el soplador junta-hojas apague siempre el motor y desconecte los conectores de la bujía. Póngase siempre guantes de protección. PRECAUCIÓN: Arranque el soplador junta-hojas sólo después de haberlo ensamblado completamente. 1.
  • Página 80 3) Instalación del codo y el colector de polvo (1) Abra el afianzador del colector de polvo. () Introduzca el codo dentro del colector de polvo y sáquelo por la entrada del colector. Asegure el codo con la banda de velero () Instale el codo en el soplador junta-hojas.
  • Página 81: Combustible/Repostaje

    Para lubricar el motor utilice un aceite de motor de dos tiempos (grado de calidad: TC-3), que se añade al combustible. El motor ha sido diseñado para utilizar el aceite de motor de dos tiempos DOLMAR, con una relación de mezcla de 50:1, para proteger el medio ambiente. Además, quedará...
  • Página 82: Puesta En Funcionamiento Del Soplador Junta-Hojas

    Puesta en funcionamiento del soplador junta-hojas Siga todas las normas aplicables para la prevención de accidentes. Arranque Sepárese a un mínimo de  metros del lugar de reportaje. Ponga el soplador junta-hojas sobre un lugar despejado del terreno teniendo cuidado de que el chorro de aire no despida objetos.
  • Página 83: Ajuste De Ralentí

    Ajuste del ralentí – Si el motor se para cuando está al ralentí, gire el tornillo (1) de regulación del ralentí hacia la derecha hasta que el motor gire suavemente. Instrucciones de mantenimiento PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier trabajo en el soplador junta-hojas, apague el motor y desconecte los capuchones de las bujías (consulte “Comprobación de las bujías”...
  • Página 84: Comprobación De Las Bujías

    Comprobación de las bujías – Utilice solamente la llave de vaso suministrada para quitar o poner las bujías. – La separación entre los dos electrodos de las bujías deberá ser de entre 0,6 y 0,7 mm. Si la separación es demasiado grande o pequeña, ajústela. Si las bujías están obstruidas con carbonilla o están sucias, límpielas minuciosamente o reemplácelas.
  • Página 85: Programa De Mantenimiento

    Programa de mantenimiento Generalidades Conjunto del motor, tornillos y tuercas Inspección visual por si hay daños y para cerciorarse de que todo esté bien apretado Comprobación de la condición general y de la seguridad Después de cada Palanca de la mariposa de gases Comprobación funcional repostaje Interruptor I-O...
  • Página 88 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 0 D-004 Hamburg Germany http://www.dolmar.com 885-94...

Este manual también es adecuado para:

Pbv250

Tabla de contenido