Página 1
The expert for robots in your home With one click to the online shop myRobotcenter.eu myRobotcenter.co.uk myRobotcenter...
Página 2
Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
ÍNDICE INDEX 1. Instrucciones de seguridad 1. Safety instructions 2. Piezas y componentes 2. Parts and components 3. Antes de usar 3. Before use 4. Instalación 4. Installation 5. Funcionamiento 5. Operation 6. App móvil y conexión Wi-fi 6. Mobile App and Wi-Fi connection 7.
SOMMAIRE 8. Carga e troca da bateria 9. Resolução de problemas 1. Instructions de sécurité 10. Especificações técnicas 2. Pièces et composants 11. Reciclagem de eletrodomésticos 3. Avant utilisation 12. Garantia e SAT 4. Installation 5. Fonctionnement INHOUDSTAFEL 6. App pour Smartphone et connexion Wi-Fi 50 1.
Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios. Este producto debe utilizarse conforme a lo indicado en este manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable de ningún daño o accidente que sea consecuencia del uso inapropiado del producto.
Página 11
ESPAÑOL No ponga el producto en funcionamiento en lugares donde la temperatura sea inferior a 0 ºC o superior a 50 ºC. El dispositivo únicamente funciona con la batería y el cargador proporcionados. El uso de otros componentes o accesorios podría conllevar riesgo de incendio, electrocución o dañar el producto.
ESPAÑOL 2. PIEZAS Y COMPONENTES Cuerpo principal y sensores Fig. 1. Botón de vuelta a casa 2. Botón de encendido/modo automático 3. Configuración de red Wi-Fi (Botón de vuelta a casa y de encendido) 4. Pestaña de liberación de la tapa 5.
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidas y en buen estado. Si se observara algún daño visible, contacte de forma inmediata con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. 4. INSTALACIÓN Instalación del robot y de la base de carga Fig.
Página 14
ESPAÑOL Lleve el robot a la base de carga si la batería está baja. El robot puede no encenderse si la batería está muy baja. El robot se encenderá automáticamente al colocarlo en la base de carga. El robot no se puede apagar durante la carga. Instalación del depósito mixto y de suciedad Fig.
ESPAÑOL tanto el mapa completo como los mapas incompletos, y una vez cargado, puede continuar la limpieza en el punto donde se había quedado hasta mapear el total de la superficie. El robot mapea constantemente, por lo que se adapta de manera individualizada y personalizada a las particularidades de cada hogar y mejora su mapa constantemente.
Página 16
ESPAÑOL Recomendación: retire el depósito mixto durante la carga. 5.2. Mando a distancia Fig. 13. 1. Programación 2. Niveles de potencia (Turbo/Normal/Eco) 3. Vuelta a casa 4. Reloj 5. Control manual 6. Encendido/Pausa 7. Modo bordes Las siguientes operaciones y los modos se pueden activar desde el mando a distancia. Modos Al ponerse en funcionamiento por primera vez, el robot llevará...
Página 17
ESPAÑOL Modo Bordes Fig. 15. Pulse el botón de bordes en el mando a distancia para que el robot comience la limpieza de bordes. Limpiará de forma automática a lo largo del perímetro de toda la superficie y luego volverá a la base de carga de forma directa automáticamente. En caso de que el robot no haya salido de la base de carga, volverá...
Página 18
ESPAÑOL de programarlo desde la App móvil o desde el mando a distancia. El robot cuenta con una función de programación para ofrecer una limpieza de máxima eficiencia. Los ajustes de hora y la programación de la limpieza deben llevarse a cabo desde el mando a distancia.
ESPAÑOL Cargando: luz naranja oscilante. Configuración de red: la luz azul parpadea lentamente. Iniciando/actualizando el firmware: luz azul oscilante. Error: la luz roja parpadea rápidamente. 6. APP MÓVIL Y CONEXIÓN WI-FI Para acceder a todas las funciones de su robot desde cualquier lugar, se recomienda descargar la App Conga 3000.
Página 20
ESPAÑOL En caso de que la conexión falle de nuevo, compruebe lo siguiente: a. El robot está demasiado lejos del router. b. La contraseña Wi-Fi es incorrecta. Puede utilizar los siguientes modos desde la app: Modo Auto Al seleccionar este modo, el robot limpiará por cuadrantes de 4x4 m. Dentro de este espacio, llevará...
ESPAÑOL a la base de carga de forma directa. Puede seleccionar más de un área en el mapa a la vez. El robot únicamente activará la limpieza en la zona seleccionada, por lo que irá al punto y volverá a la base sin aspirar. Puede activarse únicamente desde la aplicación.
Página 22
ESPAÑOL Fig. 25. Para llevar a cabo la limpieza del cepillo de silicona, siga los pasos del apartado anterior para extraerlo y lávelo con agua y jabón. Séquelo cuidadosamente antes de instalarlo de nuevo para asegurar que funciona eficientemente. Cepillo Jalisco Para llevar a cabo la limpieza del cepillo Jalisco, siga los pasos del apartado anterior para extraerlo y lávelo con agua.
ESPAÑOL 8. CAMBIO Y CARGA DE LA BATERÍA No utilice baterías, cargadores o bases de carga diferentes a las proporcionadas por Cecotec. No utilice baterías no recargables. No retire, desmonte o trate de reparar la batería ni la base de carga.
11. Asegúrese de que el robot y la base de carga están en una zona con buena señal Wi-Fi, reinicie el rúter y trate de conectarlo de nuevo. 10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 05436 Producto: Conga 3790 100-240 V~ 50/60 Hz Bateria: 14,8 V, 3200 mAh Bandas de Frecuencia: 2.412-2.472 GHz 5.150-5.250 5.250-5.350 GHz 5.470-5.725 GHz Potencia Máxima de Emisión: 16 dBm...
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.