DELTA DORE TYDOM 2.0 Manual De Utilización

DELTA DORE TYDOM 2.0 Manual De Utilización

Ocultar thumbs Ver también para TYDOM 2.0:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

TYDOM 2.0
www.deltadore.com
Combinatore domotico IP/GSM
IT
Guida d'uso
IP/GSM home automation transmitter
EN
User guide
IP-/GSM-Telefonmodem
DE
Bedienungsanleitung
Transmisor domótico IP/GSM
ES
Manual de utilización
IP/GSM domoticazender
NL
Gebruikershandleiding
Nadajnik automatyki domowej IP/GSM
PL
Instrukcja u¿ytkowania
2
26
50
74
98
122
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DELTA DORE TYDOM 2.0

  • Página 74 Léxico GSM: Global System for Mobile communications. Servicio de mensajería (Short Message Service) El TYDOM 2.0 se conecta a una red telefónica Ciclo de llamadas: inalámbrica. El TYDOM 2.0 marca el primer número registrado. Para poder realizar las comunicaciones GSM Si el interlocutor no descuelga o si no valida la deberá...
  • Página 75 1.5 Ser avisado en caso de alerta...................79 1.6 Desarrollo de una alerta por detección de un DMBV TYXAL+ .........80 1.7 Llamada del TYDOM 2.0 con la síntesis vocal ..............81 1.8 Consulte los eventos ......................82 1.9 Solicitud de visualización a distancia ................83 2.
  • Página 76: Cómo Funciona Su Tydom 2.0

    INFO 1.1 Funciones APPLICAZIONE Aplicación TYDOM El TYDOM 2.0 se conecta a una red telefónica GSM IOS y Android y a Internet a través de un router ADSL. Se asocia por radio a una central de alarma. (para smartphone y tablet):...
  • Página 77: Principio De Funcionamiento

    1.2 Principio de funcionamiento El TYDOM 2.0 y los otros productos de la gama TYXAL+, detectores de intrusión, detectores técnicos, sire- nas, teclados o telemandos, se asocian a la central CS 8000 TYXAL+ (50 productos máx.). Controlar Alertar/señalar TTRTC TTGSM TYDOM 2.0...
  • Página 78: Funciones Domóticas

    1. ¿Cómo funciona su TYDOM 2.0? 1.3 Funciones domóticas • visualizar los consumos detallados por uso Las funciones domóticas, a distancia, permiten: - modificar la temperatura de su vivienda (calefacción, agua caliente y fría, gas, tomas de (32 receptores de calefacción, a repartir en 8 zonas) corriente...) e historial por día/semana/mes/año...
  • Página 79: Ser Avisado En Caso De Alerta

    Desarrollo de un ciclo de llamadas en caso de alarma de intrusión o de un fallo técnico En caso de alerta (alarma de intrusión o fallo técnico), el TYDOM 2.0 llama a los números registrados (6 máx.) por turnos hasta que un interlocutor detiene el ciclo de llamadas.
  • Página 80: Desarrollo De Una Alerta Por Detección De Un Dmbv Tyxal

    El DMBV TYXAL+ detecta por infrarrojos tanto de día como de noche cualquier presencia en movimiento en la estancia. En detección, el DMBV TYXAL+ transmite el vídeo al TYDOM 2.0. Bajo petición a través de la aplicación, el DMBV TYXAL+ transmite el vídeo al TYDOM 2.0.
  • Página 81: Llamada Del Tydom 2.0 Con La Síntesis Vocal

    1.7 Llamada del TYDOM 2.0 con la síntesis vocal Ejemplo de una autoprotección: Para detener el ciclo de Está en comunicación Para consultar el detalle llamadas, pulse con un transmisor de los fallos, pulse 1 telefónico. Fallo de autoprotección el 4 de abril de 2015 A partir de ahí, el transmisor...
  • Página 82: Consulte Los Eventos

    - Seleccione el menú «Eventos no validados» • Con la síntesis vocal Llame al TYDOM 2.0, después de introducir su código de acceso, el TYDOM 2.0 enuncia los eventos ocurridos en su instalación. Buenos días, introduzca su código de acceso...
  • Página 83: Solicitud De Visualización A Distancia

    - Seleccione el menú - Seleccione el detector - Adquisición de un vídeo de 5 visualización deseado segundos El DMBV TYXAL+ N.º1 transmite el vídeo al TYDOM 2.0. Nuevo Nuevo vídeo vídeo http://... http://... El TYDOM 2.0 le envía el - Haga clic en el enlace seguro Visione el vídeo.
  • Página 84: Personalizar El Tydom 2.0

    • Desde el teclado táctil Aproveche la interfaz del teclado táctil para configurar de forma todavía más fácil su transmisor. La tabla adjunta presenta las funciones personalizables del TYDOM 2.0 desde el teclado táctil CLT 8000 TYXAL+. (Menú: Instalación > Productos > Configurar).
  • Página 85: Números De Teléfono

    2.3 Números de teléfono Este menú permite programar los números a los que se llamará en caso de alarma, fallo técnico o envío de los enlaces de vídeo. Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK. Ë...
  • Página 86: Mensajes De Voz/Sms

    Ë Pulse Ajustes y seleccione el menú: Instalación > Productos > Configurar Ì Pulse la tecla T1 (tecla externa) del TYDOM 2.0 o selecciónelo en la lista de productos haciendo clic en «Examinar». Í Seleccione el menú «Alerta familiares SMS».
  • Página 87: Ayuda De Voz

    2.7 Ayuda de voz La ayuda de voz le permite obtener indicaciones vocales sobre el estado de su instalación cuando está cerca de su transmisor telefónico (ejemplo: «su sistema de alarma está en marcha»). Puede activarlo o desactivarlo. Ê Escriba el código de instalador (123456, por defecto) y valide con OK.
  • Página 88: Conéctese Al Sistema Con La Aplicación Tydom

    MAC : MAC : MAC : MAC : MAC : MAC : 001A25xxxxxx 001A25xxxxxx 001A25xxxxxx 001A25xxxxxx 001A25xxxxxx 001A25xxxxxx MAC : MAC : MAC : MAC : MAC : MAC : 001A25FFFF123456 001A25FFFF123456 001A25FFFF123456 001A25FFFF123456 001A25FFFF123456 001A25FFFF123456 3. Conéctese al sistema con la aplicación TYDOM Ë...
  • Página 89: Navegación

    4. Funcionalidades de la aplicación TYDOM 4.2 Navegación Visualización de la Visualización del página de inicio de la modo foto Fotos Inicio aplicación Este menú muestra las diferentes Controle las diferentes funciones de la aplicación funciones de la aplicación TYDOM. TYDOM a través de fotos de su vivienda Configuración del modo Tome una foto o añada una...
  • Página 90: Leyenda De Los Pictogramas

    4. Funcionalidades de la aplicación TYDOM 4.3. Leyenda de los pictogramas Ayuda Visualización de favoritos Favoritos Validación Agrupe en este menú Configuración sus órdenes favoritas Volver Configuración del modo Pantalla anterior Seleccione sus órdenes favoritas, Pantalla siguiente después valide. Página anterior Cocina Página siguiente Salón...
  • Página 91: Prueba De Funcionamiento Correcto

    - emite el anuncio oral e informa del tipo de fallo n°3 n°3 n°3 - ofrece escuchar lo que ocurre, hablar con una persona próxima al TYDOM 2.0, detener el ciclo de llamadas y n°4 n°4 n°4 obtener el detalle de los fallos si hay asociada una central.
  • Página 92: Estado Del Testigo De Línea Telefónica

    GSM. Ya no es controlable a distancia. Después del paso de 24 horas, el TYDOM 2.0 pasa a modo ahorro de energía, no hay disponible ninguna función. Cuando se restablece la alimentación de red, se envía un mensaje de fin de fallo a la central.
  • Página 93: Ausencia De Conexión A Internet

    7. Modo seguro 7.2 Ausencia de conexión a Internet Después de 5 minutos sin conexión a Internet, el TYDOM 2.0 indica el fallo a la central. El TYDOM 2.0 continúa la transmisión de alertas a través de la conexión GSM, pero ya no es controlable por la aplicación.
  • Página 94: Cambio De La Pila

    CLT 8000 TYXAL+). Pase la central a modo MANTENIMIENTO (ver instrucciones del sistema) Abra la caja del TYDOM 2.0 Abra la caja. Retire la tapa inferior. Con ayuda de un destornillador, levante los 2 clips que sujetan la tapa superior.
  • Página 95: Funciones Avanzadas

    - Pulse durante al menos 15 segundos la tecla T3 hasta que el testigo T1 parpadee rápida- mente. - Suelte la tecla antes de 30 segundos Para realizar un RESET del TYDOM 2.0 (Utilización DHCP, borrado de la contraseña, borrado de las asociaciones, borrado de los fallos en curso, vuelta a la configuración de fábrica)
  • Página 96: Ayuda

    2.0. do el anuncio del fallo, desactive el producto en cuestión. Aleje al máximo la antena del TYDOM 2.0 Un ciclo de llamadas en curso se inte- No se completa un ciclo de llamadas rrumpe y reemplaza por otro ciclo de...
  • Página 148 DELTA DORE Schlüter GmbH - Fichtenstraße 38 a - 76829 Landau (Deutschland) E-Mail: info.techniques@deltadore.com Mediante la presente Delta Dore declara que el equipo cumple con las exigencias fundamentales y con las disposiciones pertinentes de la directiva R&TTE 1999/5/CE. La declaración de conformidad CE de este equipo está disponible, bajo demanda, en: Service “Infos techniques”...

Tabla de contenido