Página 1
GARANT Schubladenregale GARANT shelf combination units / GARANT Rayonnages modulaires à tiroirs / GARANT Scaffali componibili con cassetti / GARANT Estanterías de cajones Bedienungsanleitung / User manual / Manual de instrucciones Manuel d‘utilisation / Manuale d‘uso...
Página 2
DE ....................... 3 EN .......................27 FR ......................51 IT ......................75 ES ......................99...
Página 99
Contenido Acerca de este documento ................100 1.1. Símbolos y medios de representación ................100 Indicaciones de seguridad ................101 2.1. Transporte y montaje ......................101 2.2. Uso conforme a lo previsto .....................101 Descripción del producto ................103 Montaje ........................104 4.1. Herramientas y materiales necesarios .................104 4.2.
Acerca de este documento 1.1. Símbolos y medios de representación Advertencias En estas instrucciones se utilizan advertencias para prevenirle contra daños materiales y personales. Lea y observe siempre estas advertencias. ▶ Aplique todas las medidas marcadas con el símbolo de advertencia y la ▶...
Indicaciones de seguridad Lea, observe y conserve las instrucciones de uso para consultas poste- ▶ riores, y manténgalas siempre disponibles junto al armario de herra- mientas. 2.1. Transporte y montaje Utilice únicamente medios de elevación de carga apropiados para trans- ▶...
Montaje 4.1. Herramientas y materiales necesarios Herramientas / material Tamaño / calidad Nivel de burbuja 5 mm Llave hexagonal 10 mm / 24 mm Llave de dos bocas Metro, cinta arrollable Martillo (de plástico) para el anclaje al suelo (a hormigón BN25) ⌀...
4.2. Condiciones para el montaje correcto de estanterías Capacidad de carga suficiente del suelo. ▶ Cimientos/solado adecuados para el montaje. ▶ Ha de estar garantizada una sujeción segura del anclaje al suelo: ▶ Grosor mínimo del suelo de hormigón 180 mm (a 200 mm del borde como mínimo) Resistencia del hormigón B25 como mínimo, capa superior 35 mm de grosor.
4.3.2 Ensamblaje: Empezar el montaje Colocar el bastidor vertical. ▶ Colocar el bastidor de base sobre los ganchos ya insertados. ▶ Montar el bastidor vertical, fijar el bastidor de base. ▶ Encajar la pared posterior inferior (o tirante diagonal) en el bastidor de ▶...
4.3.3 Nivelación y anclaje Alinear la estantería horizontal y verticalmente por medio de tornillos ▶ M16 (a). Colocar chapas de compensación en caso necesario (c). ▶ Orientar el bastidor vertical en ángulo recto con respecto al bastidor de ▶ base. Retirar los tornillos M16.
4.3.4 Complemento Atornillar resaltes (a, b, c), si los hay. ▶ Montar guía de hojas o de escalera, si la hay. ▶ Colocar las cubiertas frontales o completas del bastidor de base (a – g). ▶ Montar de nuevo las guías de cajón inferiores que se habían retirado, ▶...
Montaje de los grupos de cierre, cajones y estantes extraíbles 5.1. Ensamblaje del cierre central sencillo (desde el centro hacia abajo) Aflojar tornillos del estante superior. ▶ Tensar el panel de posicionamiento de la barra de cierre (1). ▶ Insertar la barra de cierre. ▶...
Página 111
Arrastrador de plástico Step 1 Posición inicial montaje (posición cero) Posición izquierda Step 2 Insertar el cilindro de cierre en la tapa de cerradura Insertar la llave hasta la mitad → posición cero www.hoffmann-group.com...
5.4. Cajones y estantes extraíbles Desbloquear los rieles telescópicos. ▶ Montar cajones y estantes extraíbles. ▶ Asegurar de nuevo las grapas de los rieles telescópicos. ▶ Nota importante Para un funcionamiento correcto de los cajones y los estantes extraíbles es imprescindible una nivelación al 100 % de la estructura básica.
Página 113
Travesaño superior: encajar los casquillos cortos (b) en el asiento ▶ previsto y atornillarlos al estante (IV). Puerta derecha: encajar el espárrago soldado en el casquillo del trave- ▶ saño superior; encajar el travesaño suelto en el travesaño inferior. Puerta izquierda: ver puerta derecha. ▶...
6.2. Puertas correderas (insertar por arriba) Orificios oblongos en estantes y bastidor de base proporcionan un mejor ajuste de las puertas. Montar las ruedas de rodadura (han de estar orientadas a la parte infe- ▶ rior de la carcasa), distancia entre rueda puerta corredera 2 – 3 mm. Montar el travesaño superior.
6.3. Puerta corredera (colocada por abajo) En cuanto al montaje, ver sección 6.2. Nota importante Con puertas arriba y abajo. Puertas superiores: Altura nominal – 1 mm Puertas inferiores: Altura nominal + 10 mm www.hoffmann-group.com...
Montaje del cierre corredizo 7.1. Posicionamiento de la caja rodante Monte primero los bastidores verticales, el bastidor de base, el estante ▶ intermedio, el estante superior con ventana y los tirantes diagonales. Coloque la caja de cierre corredizo completamente sobre el estante de ▶...
Página 117
Atornillar la caja de cierre corredizo en el estante (sin apretarla todavía). ▶ Atornillar la barra transversal (cerrar los tornillos sin apretar todavía) ▶ Coloque el ángulo de fijación del riel en el carril correspondiente y apri- ▶ ételo para asegurar un montaje más rápido del propio riel. Gleitschiene nach oben schieben, so dass Deslizar hacia arriba las guías de diese bündig am Rolladen-Kasten ansteht.
7.2. Alineación de las guías de deslizamiento Encaje la plantilla (madera cuadrangular) para la alineación riel/caja de ▶ cierre corredizo y cierre firmemente el tornillo. Sujete los ángulos de fijación del riel al bastidor vertical. ▶ Apretar los tornillos de la caja de cierre corredizo. ▶...
Posicione la cubierta frontal superior. ▶ Fije esta pieza con los tornillos que suministramos. ▶ 7.3. Control final Comprobar que el deslizamiento y el cierre funcionan perfectamente. ▶ www.hoffmann-group.com...
Desmontaje Despeje el armario de herramientas de elementos sueltos y límpielo. ▶ Desmonte el armario de herramientas en el orden inverso al montaje. ▶ Conservación Compruebe regularmente todos los componentes y racores atornillados ▶ del armario de herramientas en cuanto a su asiento firme, su integridad y su funcionamiento.