Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

AUTOMATIK-DIGITAL-MULTIMETER
AUTOMATIC DIGITAL MULTIMETER
DMT-4010RMS
Best.-Nr. 29.2020
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor DMT-4010RMS

  • Página 1 AUTOMATIK-DIGITAL-MULTIMETER AUTOMATIC DIGITAL MULTIMETER DMT-4010RMS Best.-Nr. 29.2020 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Before you switch on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem We hope you will enjoy using your new neuen Gerät von MONACOR. Bitte le - MONACOR unit. Please read these sen Sie diese Bedienungsanleitung vor operating instructions carefully prior to dem Betrieb gründlich durch und heben...
  • Página 36: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Contenidos Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen pueden encontrarse en la página 3 desplegable. Elementos de Funcionamiento y Conexiones ....36 1 Elementos de Funcionamiento Notas de Seguridad .
  • Página 37: Notas De Seguridad

    2 Notas de Seguridad 3 Aplicaciones El medidor cumple con todas las directivas re- Este multímetro digital DMT-4010RMS con se- queridas por la UE y por lo tanto está marcado lección automática de rango está adecuado con el símbolo para aplicaciones profesionales. Tiene la op- ción de medición de RMS Reales para asegu-...
  • Página 38: Conexión De Los Cables De Test

    Si no va a utilizar el medidor durante un 6.1 Medición de voltajes largo periodo de tiempo, se recomienda ex- ADVERTENCIA Tenga en cuenta voltajes in- traer la batería para prevenir daños en el esperados en objetos a medidor si se derrama la batería. medir.
  • Página 39: Medición De Resistencias

    3) Para mediciones de corriente AC, pulse el riores, aparecerá la indicación de sobre- botón “MODE” (3) [se visualiza “AC”]. Para carga “OL”. volver a “DC”, pulse de nuevo el botón “MODE”. 6.5 Test de diodos 4) Inserte el medidor mediante los cables de No haga nunca la medición de un diodo test en el circuito a medir y lea el valor me- cuando contenga voltaje;...
  • Página 40: Medición De Las Frecuencias

    Nota: Si en el visualizador se muestra “diS.C”, 7 Funciones adicionales el capacitador se carga y tiene que descar- garse antes de la medición. Debido al largo 7.1 Selección manual del rango tiempo de descarga, no se recomienda des- El rango óptimo para una función de medición cargar el capacitador a través del multímetro.
  • Página 41: Indicación De Picos Breves

    1. “MAX”: El visualizador digital muestra el Nota: Si selecciona otra función de medición valor máximo medido desde que se ha acti- con el interruptor selector (10) después de ca- vado la función. Si se alcanza un valor su- librar, repita la calibración para la nueva fun- perior durante la medición, la indicación se ción de medición.
  • Página 42: Especificaciones

    9 Especificaciones Visualizador LC: ..Visualizador digital de 21 mm, 3 dígitos (4000 anotacio- nes), Barra gráfica de 41 segmentos Rango de medición: ..2 mediciones por segundo Categoría de medición: .
  • Página 43 100 Hz Protección de sobrecarga 1000 V¿/~ 10 MHz 1 kHz ±(1,5 % + 4 dígitos) Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.

Este manual también es adecuado para:

29.2020

Tabla de contenido