Ocultar thumbs Ver también para UC 36YRSL:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this battery charger can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the battery charger. This manual
should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de ce chargeur de batterie peut entraîner
la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
le chargeur de batterie. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de este cargador de baterías puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar el cargador de baterías. Este manual
debe ser guardado en un lugar seguro.
UC 36YRSL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Battery Charger
Chargeur de batterie
Cargador de baterías
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki UC 36YRSL

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Battery Charger UC 36YRSL Modèle Chargeur de batterie Modelo Cargador de baterías...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....3 APPLICATIONS ............8 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 CHARGING METHOD ..........8 BEFORE USE ............12 SAFETY................ 4 MAINTENANCE AND INSPECTION ....... 12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR STORAGE ............... 13 BATTERY CHARGER ........
  • Página 26: Instrucciones Importante Sobre Seguridad

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de este cargador de baterías, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de un cargador de baterías se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Página 27: Seguridad

    Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS ADVERTENCIA : La utilización inadecuada del cargador de baterías puede resultar en lesiones serias o en la muerte. Para evitar estos riesgos, siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación.
  • Página 28: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería, La Fuente De Alimentación De Mochila Y El Cargador De Baterías

    Español Tabla 1 CALIBRE (AWG) MÍNIMO RECOMENDADO PARA CABLES PROLONGADORES PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS Amperaje nominal de entrada de Calibre (AWG) del cable Longitud del cable, pies (metros) Igual o pero superior a inferior a 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45) Si la entrada nominal del cargador de baterías se indica en vatios en vez de amperios, el...
  • Página 29 Español Para evitar el riesgo de lesiones, siga las instrucciones ofrecidas a continuación: ADVERTENCIA: La utilización inadecuada de la batería, de la fuente de alimentación de mochila o del cargador de baterías puede conducir a lesiones serias. Para evitar estas lesiones: NUNCA desarme la batería y la fuente de alimentación de mochila.
  • Página 30: Eliminación De Las Baterías Agotadas/Fuente De Alimentación De Mochila

    Español ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS AGOTADAS/FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE MOCHILA ADVERTENCIA: No tire las baterías agotadas / la fuente de alimentación de mochila. Las baterías / fuente de alimentación de mochila pueden explotar si se incineran. El producto que ha adquirido contiene una batería / fuente de alimentación de mochila recargable.
  • Página 31: Operación Y Mantenimiento

    Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener este cargador de baterías. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento del cargador de baterías antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 32: Aplicaciones

    Español APLICACIONES Para cargar las baterías HITACHI de los tipos de la serie BSL14, BSL18, BSL25 y BSL36 , y la fuente de alimentación de mochila tipo BL36200. MÉTODO DE CARGA NOTA: Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, tenga en cuenta los puntos siguientes: ○...
  • Página 33 Español Si el interruptor de la fuente de alimentación de mochila está apagado, desconecte el adaptador y encienda el interruptor antes de volver a introducir el adaptador. BL36200 Adaptador BSL1815 BSL3620 BSL1815X BSL1415 BSL2530 BSL1830 BSL1415X Encender BSL1840 BSL1430 Apagar BSL1440 Interruptor Lámpara...
  • Página 34 Español 3. Carga Cuando introduzca una batería o una fuente de alimentación de mochila en el cargador, la lámpara piloto se encenderá en rojo de forma continua. Cuando la alimentación de repuesto y la batería se recargue completamente, la lámpara piloto parpadeará...
  • Página 35 Español Tabla 3 Baterías recargables y fuente de Temperatura a la que la batería y la fuente de alimentación de mochila alimentación de mochila pueden recargarse BSL1415, BSL1415X, BSL1430, BSL1440, BSL1815, BSL1815X, 32°F — 122°F BSL1830, BSL1840, BSL2530, (0°C — 50°C) BSL3620, BL36200 (3) Acerca del tiempo de recarga En la Tabla 4 se muestra el tiempo de recarga requerido de acuerdo con el tipo de batería...
  • Página 36: Antes De La Utilización

    Español (2) Evite recargar a temperaturas elevadas. Las baterías recargables y las fuentes de alimentación de mochila estarán calientes inmediatamente después de su uso. Si dicha batería y la fuente de alimentación de mochila se recargan inmediatamente después de su uso, su sustancia química interna se deteriorará...
  • Página 37: Almacenamiento

    Español PRECAUCIÓN: La utilización del cargador de baterías con tornillos fl ojos es extremadamente peligrosa. 2. Comprobación del polvo El polvo podrá eliminarse con un paño suave y seco o ligeramente humedecido en agua jabonosa. No utilice lejía, cloro, gasolina, ni diluidor de pintura, porque podrían dañar el plástico. 3.
  • Página 38: Parts List

    335295 335291 333507 T3.15A / 250V 949553 329045 329043 993963 M3 × 12 329041 326358 D3 × 18 327173 335336 328531 335294 327174 D3×8 –––––––– 335292 "3" 333239 327175 D3 × 25 326809 333238 ––––––––...
  • Página 40 Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI.

Tabla de contenido