RIDGID R0230 Manual Del Operador

RIDGID R0230 Manual Del Operador

Compresor de aire brushless de 18 v de 3,8 litros (1 galone)
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
****************
 General Safety Rules .......................... 3
 Air Compressor Safety Warnings ....4-5
 Symbols ...........................................6-7
 Glossary of Terms ............................... 7
 Features ..............................................8
 Assembly ............................................ 8
 Operation .......................................8-11
 Maintenance ..................................... 11
 Troubleshooting ................................ 12
 Illustrations ..................................13-14
 Parts Ordering/Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
1 GALLON 18 VOLT BRUSHLESS
TABLE DES MATIÈRES
****************
générales ............................................3
 Avertissements de sécurité relatifs
compressuer d'aire .........................4-5
 Symboles .........................................6-7
 Glossary of Terms ............................... 7
 Caractéristiques ................................. 8
 Assemblage ........................................ 8
 Utilisation .......................................8-11
 Entretien ...........................................11
 Troubleshooting ................................ 12
 Illustrations ..................................13-14
 Commande de pièces /
réparation ..........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
AIR COMPRESSOR
COMPRESSEUR D'AIR BRUSHLESS
18 V DE 3,8 LITRES (1 GALLON)
COMPRESOR DE AIRE BRUSHLESS
DE 18 V DE 3,8 LITROS (1 GALONE)
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Reglas de seguridad
generales ............................................3
 Advertencias de seguridad
compresor aire ................................4-5
 Símbolos .........................................6-7
 Glossary of Terms ............................... 7
 Características ................................... 8
 Armado ...............................................8
 Funcionamiento .............................8-11
 Mantenimiento .................................. 11
 Troubleshooting ................................ 12
 Ilustraciones ................................13-14
 Pedidos de piezas /
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
R0230
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
****************
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para RIDGID R0230

  • Página 1: Tabla De Contenido

    To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Página 2 Tal equipo adicional no ha sido examinado y no debe suponerse o deducirse ninguna conclusión con respecto al correcto uso del aire de respiración. Si se altera de cualquier forma este compresor, quedan anuladas todas las garantías presentes. RIDGID y One ®...
  • Página 23: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Tanto el patrón como el operador deben asegurarse ADVERTENCIA: de que se use protección ocular adecuada. Recomendamos una careta protectora de visión amplia Lea y comprenda todas las instrucciones. El encima de los anteojos normales o de los anteojos de incumplimiento de las instrucciones señaladas seguridad que ofrecen protección frontal y lateral contra abajo puede causar descargas eléctricas,...
  • Página 24: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado  RRetire el paquete de baterías., abra la válvula de por personal de reparación calificado. Todo servicio drenaje para purgar la presión del tanque y permitir o mantenimiento efectuado por personal no calificado que se drene el agua, y por último permita que se puede significar un riesgo de lesiones.
  • Página 25 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Siempre desconecte el suministro de aire, apague  Este equipo incorpora piezas como interruptores de la unidad y quite los paquetes de baterías antes de acción inmediata, receptáculos y piezas similares realizar ajustes, mantenimiento del producto o cuando que tienden a producir arcos o chispas, y por lo tanto, el producto no esté...
  • Página 26 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 27: Glosario De Términos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN El aire obtenido directamente del compresor nunca debe utilizarse Riesgo de respiración...
  • Página 28: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque de aire ......3,8 L (1 gal.) Manómetros ..... 43,2 mm (1,7 pulg.) de diámetro Presión de aire ......827,4 kPa (120 psi), máx. Fuente de alimentación ... 18 V paquete de baterías (2 o 1) Suministro de aire ...
  • Página 29: Instalación/Desmontar Del Paquete De Baterías

    FUNCIONAMIENTO USOS Para desconectar una manguera de aire o una herramienta neumática: Los compresores de aire se utilizan en una variedad de  Asegúrese de que la presión de salida sea cero (0) psi. sistemas de suministro de aire. Las mangueras, conectores, ...
  • Página 30: Utilización Del Compresor De Aire

    FUNCIONAMIENTO  Al terminar, siempre drene el tanque, apague la unidad y UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR DE AIRE quite los paquetes de baterías. Nunca deje desatendida Vea la figura 4, pagina 14. la unidad mientras esté encendida o funcionando. DRENADO DEL TANQUE ADVERTENCIA: Vea las figuras 5 y 6, pagina 14.
  • Página 31: Mantenimiento General

    FUNCIONAMIENTO REVISIÓN DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD  Tire del anillo de la válvula de seguridad durante tres o cinco segundos para permitir el escape del aire Vea la figura 5, pagina 14. presurizado. Suelte el anillo. La válvula de descarga de seguridad debe reajustar y mantener el nivel de la presión PELIGRO: antes de que todo el aire comprimido se libere del tanque...
  • Página 32: Solución De Problemas

    Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 12 – Español...
  • Página 33 R0230 A - Safety valve (soupape de sûreté, boquilla de la seguridad) B - Auto on/off switch (commutateur marche/arrêt, interruptor encendido/apagado) C - Tank pressure gauge (manomètre de réservoir, manómetro del tanque) D - Carrying handle (poignée de transport, mango de acarreo) E - Regulator pressure gauge (manomètre du régulateur,...
  • Página 34 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 7 A - Auto on/off switch (commutateur marche / arrêt, interruptor encendido/apagado) Fig. 4 A - Safety valve (soupape de sûreté, boquilla de A - Air filter (filtre à air, filtro de aire) la seguridad) B - Air filter cover (couvercle du filtre à...
  • Página 35 CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after handling. Some examples of these chemicals are: •...
  • Página 36: Customer Service Information

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 35, Hwy. 8 Pickens, SC 29671, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 991000956 11-3-16 (REV:04)

Tabla de contenido