Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your air compressor has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
Thank you for buying a RIDGID
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce compresseur d'air a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
5 GALLON PORTABLE AIR COMPRESSOR
COMPRESSEUR D'AIR PORTABLE DE 18,9 LITRES
COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL DE 18,9 LITROS
product.
®
.
®
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
(5 GALLONS) LUBRIFICATION PAR HUILE
(5 GALONES) LUBRICADO CON ACEITE
Su compresor de aire ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
OIL LUBRICATED
OL50145MWD
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
.
®
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para RIDGID OL50145MWD

  • Página 1 à bien comprendre le manuel d’utilisation y comprender el manual del operador antes de usar avant d’employer ce produit. este producto. Merci d’avoir acheté un produit RIDGID Le agradecemos la compra de un producto RIDGID ® ® CONSERVER CE MANUEL POUR GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURE RÉFÉRENCE...
  • Página 33: Introducción

    Tal equipo adicional no ha sido examinado y no debe suponerse o deducirse ninguna conclusión con respecto al correcto uso del aire de respiración. Si se altera de cualquier forma este compresor, quedan anuladas todas las garantías presentes. RIDGID ®...
  • Página 34: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES partículas que salgan disparadas del FRENTE y de los ADVERTENCIA: LADOS. Se requiere protección ocular como protección Lea y comprenda todas las instrucciones. El contra sujetadores y desechos que salgan disparados, incumplimiento de las instrucciones señaladas los cuales pueden causar lesiones oculares serias.
  • Página 35: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Antes de usar la unidad revise las mangueras para ver  Nunca apunte ninguna herramienta hacia sí u otras muestran daños o desgaste, asegurándose de que personas. estén seguras todas las conexiones. No utilice la unidad ...
  • Página 36: Siempre Siga Todas Las Reglas De Seguridad Recomendadas Por El Fabricante De La Herramienta

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  No continúe usando ninguna herramienta o que no haya atoramiento de las mismas, que no haya manguera que tenga fugas de aire o que no funcione piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra correctamente.
  • Página 37: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 38 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Página 39: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN utilice esta herramienta con corriente continua (c.c.). Una caída considerable de voltaje causa una pérdida de potencia Sólo utilice cordones de extensión de tres conductores y el recalentamiento del motor. Si el compresor no funciona con clavijas de tres patillas y receptáculos de tres polos al conectarlo en una toma de corriente, vuelva a revisar el que acepten la clavija del cordón del compresor.
  • Página 40: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Filtro de aire Es un elemento poroso contenido dentro de un alojamiento (Norma Nacional de Roscado de Tubos) — Debe utilizarse de metal o plástico unido al cilindro de la culata del cilindro una cinta selladora de roscas para tener un sello a prueba del compresor, el cual sirve para eliminar las impurezas del de fugas en las conexiones roscadas de tubos.
  • Página 41: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque de aire ....... 18,9 L (5 gal.) Manómetros ......51 mm (2 pulg.) de diámetro ......1 000 kPa (145 psi), máx. Presión de aire Corriente de entrada ...120 V, 60 Hz, sólo corr. alt., 13,7 A Suministro de aire ..
  • Página 42: Instalación De Los Mangos

    ARMADO  Cuando el nivel de aceite se encuentra en la parte inferior ADVERTENCIA: del punto rojo o por debajo de ésta, el aceite está por No intente modificar esta herramienta ni hacer debajo del nivel deseado y se debe agregar aceite. accesorios no recomendados para la misma.
  • Página 43: Cómo Conectar Una Manguera

    FUNCIONAMIENTO  Al desconectar una manguera del acoplador rápido de ADVERTENCIA: 6,35 mm (1/4 pulg.), sostenga siempre con firmeza el extremo de la manguera desconectado. Siempre póngase protección ocular con protección  Tire del casquillo de liberación del adaptador rápido lateral con la marca de cumplimiento de la norma de 6,35 mm (1/4 pulg.) ANSI Z87.1.
  • Página 44: Revisión De La Válvula De Seguridad

    FUNCIONAMIENTO  Conecte el cordón al suministro de corriente.  Incline el tanque cuando mostrado en la figura 8 drene la humedad del tanque, recibiéndola en un recipiente  Ponga el interruptor en la posición de ENCENDIDO ( l ). adecuado.
  • Página 45: Mantenimiento

    Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de posible fallo prematuro porque las partículas y limaduras de repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas ® fibra de vidrio son altamente abrasivas para los cojinetes, diferentes puede causar un peligro o dañar el...
  • Página 46: Cambio De Aceite

    MANTENIMIENTO CAMBIO DE ACEITE  Una vez drenado el aceite usado, vuelva a colocar el tapón de drenaje y apriételo con la llave. Vea la figura 15, página 20  Retire la varilla de nivel de aceite. Reemplace el aceite después de las primeras 100 horas de funcionamiento y cada 100 horas después del primer ...
  • Página 47 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La presión del aparato receptor del Conexiones flojas (adaptadores, Revise todas las conexiones con aire desciende cuando se apaga el mangueras, etc.) solución de agua y jabón, y apriételas compresor Válvula de drenaje floja Apriete la válvula de drenaje Revise para ver si hay fugas en la Lleve el compresor a un centro de...
  • Página 48: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA DE SERVICIO LIMITADA DE 3 AÑOS DEL COMPRESOR DE AIRE RIDGID ® LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO Debe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Esta garantía se ofrece exclusivamente al comprador original al menudeo y no puede transferirse.
  • Página 49 Fig. 1 Fig. 3 A - Grounding Pin (broche de terre, Patilla de conexión a tierra) B - 120 V Grounded outlet (Prise secteur 120 V mise à la terre, A - Holes (trous, ranuras) D - Handle release knob (bouton de Toma de corriente de 120 V con B - Handle (poigneé, mango) verrouillage du poigneé, perilla de...
  • Página 51 Fig. 11 Fig. 15 Fig. 14 COLLECT USED OIL IN A SUITABLE CONTAINER RECUEILLIR L'HUILE USAGÉE DANS UN RÉCIPIENT ADAPTÉ RECOGER EL ACEITE USADO EN UN RECIPIENTE APROPIADO A - Tank drain valves (2) [robinets de purge (2), válvulas de drenaje (2)] B - Closed (fermé, cerrado) C - Open (ouvrir, abra) Fig.
  • Página 52: Customer Service Information

    Customer Service Information: For parts or service, con tact your near est RIDGID authorized service center. Be sure to pro vide all rel e vant information when you call or vis it. For the lo ca tion of the au- tho rized ser vice cen ter nearest you, please call 1-800-474-3443 or visit us online at www.ridgid.com.

Tabla de contenido