Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
RC-1550
STANDBY
STANDBY
MEDIA
BASS
TONE
TREBLE
PLAYER
ON
PHONES
RC-1550
Stereo Control Amplifier
Préamplificateur stéréo
Stereo-Vorverstärker
Preamplificador Estereofónico
Stereo Voorversterker
Preamplificatore Stereo
Stereokontrollförstärkare
ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ
RECORDING
LISTENING
CD
AUX
OFF
CD
BALANCE
TUNER
TUNER
TAPE 1
PHONO
AUX
PHONO
TAPE 2
TAPE1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rotel RC-1550

  • Página 1 RC-1550 STANDBY STANDBY RECORDING LISTENING MEDIA BASS TONE TREBLE BALANCE TUNER TUNER TAPE 1 PLAYER PHONO PHONO TAPE 2 TAPE1 PHONES RC-1550 Stereo Control Amplifier Préamplificateur stéréo Stereo-Vorverstärker Preamplificador Estereofónico Stereo Voorversterker Preamplificatore Stereo Stereokontrollförstärkare ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur...
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad Importantes

    La clavija principal del cable de alimentación permite Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca Los productos Rotel están diseñados para desconectar por completo el aparato. En consecuencia, para o un aspirador.
  • Página 27: Acerca De Rotel

    Acerca de Rotel ........
  • Página 28: Para Empezar

    Mando a Distancia El RC-1550 es un aparato que resulta muy fácil de instalar y utilizar. Si usted ya está experimentado en el manejo de componentes de audio estereofónicos, en principio no debería encontrar nada que le...
  • Página 29: Pilas Del Mando A Distancia

    Bastará con que cambie las pilas (todas) por otras nuevas para eliminar el problema. Cuando el conmutador STANDBY ha sido pulsado, usted puede activar el RC-1550, o situarlo en el modo de espera, con el botón POWER del mando a distancia RR-AT94.
  • Página 30: Entrada De Fono

    Para utilizar la función de arranque a distancia, conecte la toma 12V de ellos puede ser utilizado en configuraciones personalizadas para TRIGGER OUT del RC-1550 a la entrada para señal de disparo de un atacar una segunda etapa de potencia o enviar una señal de audio a amplificador Rotel con ayuda de un cable terminado en miniclavijas un procesador de señal especial.
  • Página 31: Entrada Para Reproductor Multimedia

    Conmutador de Activación/Desactivación de los Controles de Tono En el panel frontal del RC-1550 se ha dispuesto una toma Cuando el conmutador Tone Switch está situado en la posición Off estereofónica de 3’5 mm para la conexión de un Reproductor (hacia fuera), los controles de Bass y Treble (Controles de Tono) son Multimedia (“Media Player”) Portátil.
  • Página 32: Control De Otros Componentes

    STOP, PAUSE, TRACK y RANDOM, el RC-1550 y la etapa de potencia y entre ésta y las cajas acústicas. así como los del teclado NUMERICO (0-+10), pueden controlar Conflictos con los Códigos de Control del Mando a Distancia muchos reproductores de CD Rotel una vez pulsado el botón CD del mando a distancia.
  • Página 33: Características Técnicas

    Altura del Panel Frontal 2U (88’1 mm) Peso 6’2 kg Todas estas especificaciones son las correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.
  • Página 57: Çâíóúó˚ Ô‰ÓòúóÓêìóòúë

    χÍÒËχθÌÓ ‰ÓÒÚÓ‚ÂÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÏÛÁ˚ÍË. ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ÏË – Controlling Other Components”. CÂÌÒÓ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl RC-1550 ÔÓÒÚ ‚ ̇ÒÚÓÈÍÂ Ë ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. ÖÒÎË Ç˚ ÛÊ ËÏÂÎË ‰ÂÎÓ ÒÓ ÒÚÂÂÓÒËÒÚÂχÏË, Û Ç‡Ò Ì ‚ÓÁÌËÍÌÂÚ ‚ÓÔÓÒÓ‚. èÓÒÚÓ ëÂÌÒÓ ‚ÓÒÔËÌËχÂÚ ËÌÙ‡Í‡ÒÌ˚ Ò˄̇Î˚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÔÓ‰Íβ˜ËÚ ÓÒڇθÌ˚ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ Ë Ì‡Ò·ʉ‡ÈÚÂÒ¸.
  • Página 58: Çıó‰ Ùóìó = Ë Íîâïï‡ Á‡Áâïîâìëfl

    ÇıÓ‰˚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl èÓ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË, ÒΉÛÂÚ ‚Íβ˜‡Ú¸ RC-1550 ÔflÏÓ ‚ ‰‚ÛıÍÓÌÚ‡ÍÚÌÛ˛ ̇ÒÚÂÌÌÛ˛ ÓÁÂÚÍÛ. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Û‰ÎËÌËÚÂÎflÏË. ùÚÓ ‚ıÓ‰˚ RC-1550 ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl ‰Îfl CD, TUNER, AUX. éÌË åÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‡Á‚ÂÚ‚ËÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ‚˚ÒÓÍÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË, Ô‰̇Á̇˜ÂÌ˚ ‰Îfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚ı ‚˚ıÓ‰Ó‚ CD- ÂÒÎË ÓÌ (Ë ÒÚÂÌ̇fl ÓÁÂÚ͇) ÒÔÓÒÓ·Ì˚ ‚˚‰Âʇڸ ÒÛÏχÌ˚È ÚÓÍ...
  • Página 59: Ç˚ıó‰ Òë„̇Îó' Àä Ñì (Ir Output)

    ÑÎfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÙÛÌ͈ËË ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ‚Íβ˜ÂÌËfl ÒÓ‰ËÌËÚ RR-AT94. óÚÓ·˚ ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ËÒıÓ‰Ì˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË, Ó‰ËÌ ËÁ ‡Á˙ÂÏÓ‚ 12V TRIGGER OUT ÛÒËÎËÚÂÎfl RC-1550 Ò Ú‡ÍËÏ Ì‡ÊÏËÚ ÚÛ Ê ÍÌÓÔÍÛ Â˘Â ‡Á. èË Á‡„ÎÛ¯ÂÌÌÓÏ Á‚ÛÍ ҂ÂÚÓ‰ËÓ‰ Ê ‚ıÓ‰Ì˚Ï ‡Á˙ÂÏÓÏ 12-Ç Ì‡ ÛÒËÎËÚÂΠRotel, Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ͇·ÂÎfl...
  • Página 60: Bass Ë Treble (Êâ„Ûîflúó˚ Úâï·‡)

    äÓÌÙÎËÍÚ˚ ÍÓ‰Ó‚ ÔÛθÚÓ‚ Ñì ÙÛÌ͈ËflÏË ÌÂÍÓÚÓ˚ı CD-ÔÎÂÂÓ‚ Rotel, DVD-ÔÎÂÂÓ‚ Ë AM/FM Ú˛ÌÂÓ‚. Rotel ËÒÔÓθÁÛÂÚ Ó‰ÌË Ë Ú Ê àä-ÍÓ‰˚ ‰Îfl ‚ÒÂı Ò‚ÓËı ‡Û‰ËÓ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚. Ç ÒËÒÚÂχı „‰Â ËÏÂÂÚÒfl ÏÌÓÊÂÒÚ‚Ó ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Rotel, îÛÌ͈ËË CD DG àä-ÍÓ‰˚ ‰Îfl ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ó‰ÌËÏ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓÏ ÏÓ„ÛÚ ÍÓÌÙÎËÍÚÓ‚‡Ú¸...
  • Página 61: Ë·Óò Àä-Íó‰Ó

    ÑÎfl ÒÏÂÌ˚ ÍÓ‰Ó‚ RR-AT94, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Phono Ë ÍÌÓÔÍÛ 2 Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ. ÑÎfl ÒÏÂÌ˚ ÍÓ‰Ó‚ RC-1550, ̇Ô‡‚¸Ú ÔÛÎ¸Ú RR-AT94 ̇ RC-1550, ‡ Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊËÚ ÍÌÓÔÍÛ 2 ·ÓΠ5 ÒÂÍÛ̉. ë‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ LED ̇ „ÛÎflÚÓ „ÓÏÍÓÒÚË ·Û‰ÂÚ ÏË„‡Ú¸, Ò˄̇ÎËÁËÛfl, ˜ÚÓ ÍÓ‰ ËÁÏÂÌÂÌ.
  • Página 62 RC-1550 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ...
  • Página 63 êÛÒÒÍËÈ...
  • Página 64 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 761...

Tabla de contenido