Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
GAGGIA ANIMA
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggia ANIMA

  • Página 1 FRENCH SPANISH PORTUGUESE GAGGIA ANIMA Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções...
  • Página 3 FRANÇAIS GAGGIA ANIMA Mode d’emploi...
  • Página 31 ESPAÑOL GAGGIA ANIMA Manual de instrucciones...
  • Página 32 6.1.3 Suministro de dos productos con un botón 13.1 Cómo contactar con Gaggia ... . . 22 (únicamente posible al utilizar café en grano) 9 6.1.4 Regulación de la cantidad de café en la taza durante la preparación .
  • Página 33: Introducción Al Manual

    Introducción al manual Prólogo ¡Felicidades por la compra de la máquina de café superautomática Gaggia Anima! En este manual encontrará toda la información necesaria relativa a la instalación, el uso, la limpieza y la descalcificación de la máquina. En el capítulo “2. Descripción general del producto”, se familiarizará con los diversos botones y •...
  • Página 34: Componentes Principales

    Componentes principales Botón STAND-BY Alojamiento del depósito de agua Contenedor de café en grano Compartimento de café premolido Depósito de agua extraíble Interruptor general Toma del cable de alimentación Cajón de recogida de posos Bandeja de goteo Rejilla de bandeja de goteo Salida de café...
  • Página 35: Seguridad

    No alterar ni modificar de ninguna forma la máquina o el cable de alimentación. Para evitar riesgos, todas las reparaciones deberán ser efectuadas por un centro de asistencia técnico autorizado por Gaggia. La máquina no está destinada a ser utilizada por niños de edad inferior a 8 años.
  • Página 36 La máquina puede ser utilizada por niños de 8 años de edad (y superior) siempre que previamente hayan sido instruidos en el correcto uso de la máquina y sean conscientes de los peligros asociados o la utilicen bajo la supervisión de un adulto. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños salvo que tengan más de 8 años y estén supervisados por un adulto.
  • Página 37: Operaciones Preliminares

    Operaciones preliminares Asegurarse de leer el capítulo “3. Seguridad”. Colocación Para facilitar el uso de la máquina, debería colocarse en un lugar adecuado que ofrezca un espacio suficiente para manejarla. Espacios de trabajo 150 mm 221 mm 430 mm 150 mm 340 mm Desembalaje y colocación El embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger la máquina durante su transporte;...
  • Página 38: Activación Y Desactivación

    Activación y desactivación Asegurarse de leer el capítulo “3. Seguridad”. Uso de los botones de selección Pueden utilizarse algunos botones de función para navegar por funciones/menús: El botón OK se utiliza para seleccionar/confirmar/detener la función. El botón ESC se utiliza para volver al menú principal, un nivel cada vez. El botón UP se utiliza para moverse hacia arriba.
  • Página 39: Ajustes

    > Seguir las instrucciones del capítulo “6.4.1 Suministro de agua caliente” y suministrar agua hasta que aparezca el símbolo ‘Depósito de agua vacío’. Vaciar el recipiente. > Seguir las instrucciones del capítulo “4.2 Llenado del depósito de agua” y llenar el depósito de agua hasta el nivel MAX. La máquina está lista para el suministro. Ajustes La máquina se suministra con ajustes predeterminados para el suministro de café...
  • Página 40: Regulación De La Temperatura De Infusión

    5.3.4 Regulación de la temperatura de infusión Consultar el capítulo “8.2 Cambio de los ajustes predeterminados” para cambiar el ajuste predeterminado de temperatura del café. 5.3.5 Regulación de la salida de café La altura de la salida de café puede regularse para adaptarse al tamaño de la taza que se desea utilizar.
  • Página 41: Suministro De Un Producto Con Un Botón

    > Pulsar varias veces el botón AROMA STRENGTH para seleccionar la función de suministro de café premolido. Proceder siguiendo las instrucciones posteriores para la preparación de la especialidad deseada. 6.1.2 Suministro de un producto con un botón > Colocar una taza debajo de la salida de café. Un café...
  • Página 42: Preparaciones A Base De Café Y Leche

    Fase de introducción Introducir el montador de leche en el alojamiento del tubo de vapor hasta que encaje. > ¡Peligro de quemaduras! Si la máquina se ha utilizado recientemente, el tubo de vapor puede estar caliente. La protección de goma del tubo de vapor debe estar introducida adecuadamente, sin pasar del alojamiento, de lo contrario, el montador de leche no funcionará...
  • Página 43: Limpieza De La Máquina

    Los daños o el uso inadecuado causados por las actividades de limpieza y mantenimiento NO están cubiertos por la garantía. Programa de Depósito de Compartimentos Montador de Máquina Grupo de café mantenimiento agua de café leche Cuando sea 7.1.1 ; 7.5 7.3.1 7.4.1 N.º...
  • Página 44: Fase De Montaje

    > Limpiar cuidadosamente el conducto de salida de café con la herramienta de limpieza adecuada, suministrada con la máquina. > Extraer el cajón de recogida de café y lavarlo con cuidado. Lavar cuidadosamente el grupo de café con agua tibia y limpiar con cuidado el filtro > superior. No utilizar detergentes ni jabón para limpiar el grupo de café. >...
  • Página 45: Desengrase Mensual Del Grupo De Café (Un Ciclo De Limpieza Al Usar Desengrasante)

    Las tabletas desengrasantes se recomiendan solo para fines de limpieza; no tienen propiedades descalcificadoras. Para la descalcificación, utilizar el producto descalcificante de Gaggia y seguir el procedimiento descrito en el capítulo “7.5 Ciclo de descalcificación”. > Colocar un recipiente grande (1,5 l) debajo de la boquilla de suministro.
  • Página 46: Limpieza Del Montador De Leche

    Si no se realiza, la máquina dejará de funcionar correctamente: CALC en este caso, las reparaciones NO están cubiertas por la garantía. CLEAN El ciclo de descalcificación tiene una duración de aproximadamente 30 minutos. Consta de un verdadero ciclo de limpieza, con el producto descalcificante de Gaggia, seguido de un ciclo de enjuague. No extraer el grupo de café durante el proceso de descalcificación. No beber la solución descalcificante ni los productos resultantes del ciclo de descalcificación. Utilizar exclusivamente la solución descalcificante de Gaggia. El uso de otros productos puede dañar la máquina y dejar residuos en el agua.
  • Página 47: Interrupción Del Ciclo De Descalcificación

    Pulsar el botón MENU y desplazarse por el menú para ir a la función de descalcificación. > > Pulsar el botón OK para seleccionar la función de descalcificación. START CALC CLEAN > Pulsar el botón OK para iniciar el ciclo de descalcificación. La máquina empieza a suministrar la solución descalcificante a intervalos. La barra muestra el estado de progreso del ciclo. El ciclo puede pausarse pulsando el botón ESC y reiniciarse pulsando el botón OK. Esto permite al usuario vaciar el recipiente o ausentarse un momento. Dejar que el agua se descargue hasta que el depósito esté vacío. CALC CLEAN >...
  • Página 48: Cambio De Los Ajustes Predeterminados

    Si la información incluida a continuación no le ayuda a resolver el problema, consulte la sección de preguntas frecuentes de la página www.gaggia.com o bien contacte con la línea de atención al cliente de Gaggia. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía suministrado por separado y en la dirección www.gaggia.com.
  • Página 49: Resumen De Señales De Advertencia

    Pantalla Descripción Acción Seguir las instrucciones pertinentes del capítulo “4.3. Contenedor de café en grano vacío. Llenado del contenedor de café en grano”. Cerrar la puerta de servicio. Apagar la máquina Grupo de café no introducido. y volver a encenderla. El grupo de café vuelve automáticamente a la posición de inicio.
  • Página 50: Tabla De Resolución De Problemas

    > Intentarlo 2 o 3 veces. Si la máquina no se enciende, contactar con la línea de atención al cliente de Gaggia e indicar el código de error que se muestra en la pantalla. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía suministrado por separado y en la dirección www.gaggia.com.
  • Página 51: Accesorios Y Productos Para El

    Gaggia. En caso de dificultad para encontrar los productos para el mantenimiento de la máquina, contacte con la línea de atención al cliente de Gaggia de su país. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía suministrado por separado y en la dirección www.gaggia.com. PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO Producto •...
  • Página 52: Productos Para El Mantenimiento

    PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO Producto • Tabletas desengrasantes • Sistema de limpieza del circuito de la leche • Kit de mantenimiento 10.2 Filtro de agua INTENZA+ Se aconseja instalar el filtro de agua INTENZA+, ya que limita la formación de cal en el interior de la máquina y proporciona un aroma más intenso al café. El agua es un elemento fundamental en la preparación de un café, por lo que es extremadamente importante filtrarla de forma profesional.
  • Página 53: 11. Datos Técnicos

    ESPRESSO 40 ml 10 ml 230 ml ESPRESSO LUNGO 120 ml 10 ml 230 ml Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Gaggia cumple con todos los estándares y las normativas aplicables en materia de exposición a los campos electromagnéticos. ESPAÑOL...
  • Página 54: 12. Transporte Y Eliminación

    Asistencia Queremos garantizar su plena satisfacción con la máquina. Si necesita ayuda o asistencia, visite la página web de Gaggia en www.gaggia.como bien contacte con la línea de atención al cliente de Gaggia de su país. 13.1 Cómo contactar con Gaggia Los datos de contacto se indican en el libro de garantía suministrado por separado y en...
  • Página 56 GAGGIA S.p.a. se reserva el derecho de hacer toda modificación que cree necesaria. GAGGIA S.p.A. Sede Legale/Registered Office Piazza Eleonora Duse, 2 20122 MILANO Sede Amministrativa/Administrative Office Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano (BO) +39 0534 771111 www.gaggia.com...
  • Página 57 PORTUGUÊS GAGGIA ANIMA Manual de instruções...
  • Página 84 GAGGIA S.p.a. se réserve le droit d’apporter toute modification qui se rend nécessaire. GAGGIA S.p.a. se reserva el derecho de hacer toda modificación que cree necesaria. A GAGGIA S.p.a. reserva-se o direito de efetuar todas as modificações consideradas necessárias. GAGGIA S.p.A. Sede Legale/Registered Office Piazza Eleonora Duse, 2 20122 MILANO Sede Amministrativa/Administrative Office Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano (BO) +39 0534 771111 www.gaggia.com...

Tabla de contenido