Página 1
CONCETTO ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ATTENZIONE: Il presente manuale di istruzione è destinato esclusivamente a personale con adeguata specializzazione. WARNING: This instruction manual is intended exclusively for specialized personnel. ACHTUNG: Die Anleitungen in diesem Handbuch sind ausschließlich für Personal mit entsprechender Fachausbildung bestimmt.
Página 27
Italiano ANNOTAZIONI ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................CONCETTO 23/120...
Página 51
English NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................CONCETTO 47/120...
Français NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................CONCETTO 95/120...
Página 100
• Por cuestiones peculiares, dirigirse al Distribuidor o, en su caso, al Importador de su Nación o al mismo Fabricante. • Todos los derechos de la presente publicación están reservados a la Firma GAGGIA. Queda terminantemente prohibida toda reproducción o divulgación, incluso parcial, sin la debida autorización por escrito.
Página 101
(excepto modelo COFFEE) (F. 1) .. 101 Riesgos residuales ......... 101 10 -INSTALACIÓN..........102 10.1 Notas acerca de la ubicación ....102 10.2 Emplazamiento y conexión hídrica ... 102 10.3 Conexión eléctrica ........ 102 10.4 Conexión del puerto serie ...... 103 CONCETTO 97/120...
Sentido horario: chorro de vapor abierto Protección del grupo de salida Sentido antihorario: chorro de vapor cerrado Tubo de salida de leche (modelo CAPPUCCINO) Tapa Salida móvil Protección de goma Salida telescópica Cajón de recogida del marro Grupo de café CONCETTO 98/120...
• No utilizar la máquina al aire libre. • En los casos de mal funcionamiento, solicitar siempre la actuación del técnico de mantenimiento. • No está permitido utilizar chorros de agua para la limpieza. F. 2 CONCETTO 100/120...
(23); terceras personas. Tomar el tubo sólo de las respectivas tubo de salida de leche regulable (25). protecciones contra quemaduras (9 - 15). No utilizar contenedores que no hayan sido efectuados con material “para productos alimenticios”. F. 4 CONCETTO 101/120...
Cable de alimentación tipo (F - F. 6). F. 7 H07RNF con una sección de 4x2,5 mm Conexión de la ficha a la línea eléctrica bifásica de 400 V2N~ (Suiza) FRENTE DE LA MÁQUINA F. 8 F. 5 CONCETTO 102/120...
Después de un período de inactividad de la máquina y antes de volver a ponerla en funcionamiento, se aconseja volver a leer el párrafo precedente “Primer encendido F. 9 de la máquina”. CONCETTO 103/120...
Puesta en servicio manual con la máquina en “STANDBY”. Se obtiene manteniendo presionado por 3 segundos el pulsador . La máquina volverá automáticamente a la condición de “STANDBY” después de 60 minutos de la última operación. CONCETTO 104/120...
AGUA CALIENTE (excepto modelo COFFEE) Suministro obtenido utilizando agua. • Se pueden programar hasta 8 salidas en el mismo recipiente (máx 1 litro). Para eso apretar varias veces la tecla . El display visualiza el número de dosis programadas. CONCETTO 105/120...
Para modificar los parámetros por defecto, es preciso dirigirse a un cen- tro de asistencia autorizado. A continuación se tiene el diagrama de programación de las teclas. CONCETTO 106/120...
CAFÉ EN JARRA (5 seg) -Mantener presionada- Suministro START STOP EAU AGUA CALIENTE NOTA - Esta programación se puede -Mantener presionada- obtener solamente si la función “PROGRAM. AGUA CALIENTE” está en la modalidad: “ACTIVADA” (Pr. 12.7.1). Suministro START STOP CONCETTO 107/120...
- Accionar las teclas (Up) o (Down) para variar su valor. ON 4: lmmjvsd 00:00 OFF4: lmmjvsd 00:00 - Confirmar el dato modificado con la tecla (Enter). CONTADORES CAFÉ TOTAL 000000 TOTAL AGUA 000000 ANTICONGELAMIENTO ACTIVADO DESACTIVADO DESBLOQUEO CODIGO: 0000 CONCETTO 108/120...
“ACTIVADA”, es posible programar la tecla , (Pr. 12.6). “DESACTIVADA”, la tecla no acepta la programación de DESACTIVADA la dosis que deberá ser administrada manualmente. PROGRAMACIÓN DE LECHE el desarrollo de las funciones continúa en la página siguiente CONCETTO 109/120...
Página 114
Después de haber confirmado la hora establecida, el cursor programación efectuada. Confirmando: pasa al siguiente dato a modificar (minutos, luego día, mes y finalmente año). “ACTIVADO”, la mezcla se efectúa “DESACTIVADO”, a la bebida NO se le agrega agua caliente. CONCETTO 110/120...
Página 115
NOTA - El encendido automático de la máquina es posible sólo debajo de la cifra siguiente, y así siguiendo hasta completar con el interruptor general (18) en la posición “ I ”. el código. CONCETTO 111/120...
F. 12 antihorario para que el molido sea más fino (el índice se desplaza sobre un valor bajo), o bien en sentido horario para que el molido sea más grueso (el índice se desplaza sobre un valor alto). CONCETTO 112/120...
INTRODUCIR EL GRUPO: el grupo de café (28) no está introducido correctamente. ERROR GRUPO: el grupo de café (28) ejecuta incorrectamente su propio ciclo de trabajo; apagar la máquina y llamar al CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO. CONCETTO 113/120...
Página 119
13.1.6 Superficie calienta tazas Limpiar la superficie calienta tazas (4) con un paño húmedo no abrasivo. 13.1.7 Contenedor de café Limpiar el contenedor de café (6) con agua, utilizando un paño húmedo no abrasivo. CONCETTO 115/120...
• Desenroscar y quitar la virola de regulación (F) y limpiar ambas fresas haciendo uso de una aspiradora y un pincel. Verificar el estado de desgaste de las fresas. En caso de daños evidentes, reemplazarlas. F. 19 F. 16 CONCETTO 116/120...
(Pr. “13.1 Limpieza de la máquina”). En caso de desguace, separar los varios materiales utilizados para la fabricación de la máquina y eliminarlos sobre la base de su composición y disposiciones de ley vigentes en el país de utilización. F. 21 CONCETTO 117/120...
El grupo de salida de café no está en su Girar manualmente el grupo hasta llevarlo a la El grupo salida de café no se puede posición básica (N) posición básica (N), haciendo que coincida introducir la referencia del árbol con la flecha N (F. 14) CONCETTO 118/120...
Español ANOTACIONES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................CONCETTO 119/120...