Bosch 1250DEVS Instrucciones De Funcionamiento

Bosch 1250DEVS Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para 1250DEVS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
1250DEVS
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Appel gratuit :
Número de teléfono gratuito:
Parlez-vous français?
Voir page 11
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
¿Habla español?
Ver página 20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 1250DEVS

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1250DEVS Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
  • Página 2: Power Tool Safety Rules

    Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately. Keep your work area clean and well lit.
  • Página 3 Tool Use and Care other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool Use clamps or other practical way to serviced before using. Many accidents are secure and support the workpiece to a caused by poorly maintained tools. Develop stable platform.
  • Página 4 Do not use PSA pad on random orbit Some dust created by WARNING sanders whose speed exceeds power sanding, sawing, 12,000/min. Exceeding the maximum grinding, drilling, and other construction operating speed of pad may cause pad to activities contains chemicals known to rupture or fly apart during use striking user cause cancer, birth defects or other or bystanders.
  • Página 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
  • Página 6: Functional Description And Specifications

    SEALING SELECTOR HANDLE COLLAR RELEASE BUTTON BACKING SCREW ALLEN WRENCH ABRASIVE DISC Model number 1250DEVS No load speed 3,100-6,650/min Voltage rating 120 V 50 - 60Hz Pad diameter 6" (150 mm) Amperage rating 6.5 A Abrasive diameter 6" (150 mm)
  • Página 7 (Fig. 1). clockwise direction with the allen wrench. Damaged or worn backing pads must be For vacuuming, a Bosch Air Sweep vacuum replaced immediately (Fig. 1). hose (optional accessory) can be directly connected to the vacuum hose adapter tube.
  • Página 8 MODE SELECTOR SWITCH ELECTRONIC FEEDBACK CIRCUITRY (EFC) Your tool is equipped with a mode selector The internal electronic feedback system switch which allows you change the removal provides a "soft start", which will reduce the performance of your sander. stresses that occur from a high torque start. The system also helps to keep the no load To change operating modes, press mode speed virtually constant between no-load...
  • Página 9: Tool Lubrication

    The tool is a very sharp cutting edge. For best results, operated in much the same way as when use Bosch sanding and polishing accessories sanding, but the following points should be which are of superior quality and are carefully observed;...
  • Página 10: Carbon Brushes

    Do not attempt to clean by inserting pointed every second brush change, the bearings should be replaced at Bosch Factory Service objects through openings. Center or Authorized Bosch Service Station. Certain cleaning agents and...
  • Página 11: Règles De Sécurité Générales

    Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, employez un prolongateur pour l'extérieur marqué...
  • Página 12: Consignes De Sécurité De La Ponceuse À Orbite Aléatoire

    Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la faites-le réparer avant de vous en servir. De tâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus nombreux accidents sont causés par des outils en sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui mauvais état.
  • Página 13 N'utilisez pas du papier de verre destiné à des blocs Les travaux à la machine tel AVERTISSEMENT de ponçage plus gros. Le papier de verre de que ponçage, sciage, dimensions plus grandes fera saillie au-delà du bloc meulage, perçage et autres travaux du bâtiment de ponçage entraînant ainsi des accrocs, un peuvent créer des poussières contenant des produits déchirement du papier ou un rebond.
  • Página 14 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
  • Página 15: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    SÉLECTEUR DE D’ÉTANCHÉITÉ MODE DISQUE D'APPUI CLÉ HEXAGONALE COUDÉE DISQUE DE PONÇAGE Numéro de modèle 1250DEVS Vitesse à vide 3 100-6 650/min Tension nominale 120 V 50 - 60Hz Diamètre du disque 6 po (150 mm) Intensité nominale 6,5 A Diamètre abrasif...
  • Página 16: Consignes De Fonctionnement

    Remettez la vis en place et serrez-la fermement dans le sens des aiguilles d’une montre Pour aspirer, un tuyau d’aspiration Bosch Air Sweep avec la clé hexagonale. Les disques d’appui usés ou (accessoire en option) peut être raccordé directement autrement endommagés doivent être remplacés...
  • Página 17: Circuit De Réaction Électronique (Cre)

    INTERRUPTEUR SÉLECTEUR DE MODE CIRCUIT DE RÉACTION ÉLECTRONIQUE (CRE) Votre outil est muni d’un interrupteur sélecteur de Le dispositif de réaction interne assure un « départ en mode qui vous permet de changer les caractéristiques douceur », réduisant ainsi les contraintes que procure d’enlèvement de matière de votre ponceuse.
  • Página 18: Conseils Pratiques

    à la finition. Pour éviter de dissolvants. gouger la surface, ne «sautez» pas plus d’une Maintenance Entretien à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. L’entretien préventif AVERTISSEMENT effectué par des employés GRAISSAGE DE L’OUTIL...
  • Página 19: Balais De Charbon

    à un centre MISE EN GARDE nettoyage et dissolvants de service-usine Bosch ou à un centre de service dont la gazoline, le tétrachlorure de carbone, les après-vente Bosch agréé. Les roulements qui sont nettoyeurs chlorés, l’ammoniaque et les détergents devenus bruyants (à...
  • Página 20: Normas De Seguridad Para Herramientas Mecánicas

    Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo No abuse del cordón. Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
  • Página 21: Normas De Seguridad Para Lijadoras De Órbita Al Azar

    Utilización y cuidado de las herramientas situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, haga Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. la herramienta antes de usarla.
  • Página 22 durante el uso, golpeando al usuario o a las personas Cierto polvo generado por el ADVERTENCIA que se encuentren presentes. lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de No use papel de lija diseñado para zapatas de lijar construcción, contiene agentes químicos que se sabe más grandes.
  • Página 23 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volt Tensión (potencial)
  • Página 24: Descripción Funcional Y Especificaciones

    SELLADO SELECTOR DE MODO ZAPATA DE SOPORTE TORNILLO LLAVE ALLEN DISCO ABRASIVO Número de modelo 1250DEVS Velocidad sin carga 3,100-6,650/min Tensión nominal 120 V 50 - 60Hz Diámetro de la zapata (150 mm) Diámetro del abrasivo (150 mm) Amperaje nominal...
  • Página 25: Ensamblaje

    Allen. Las zapatas de conectar directamente una manguera de aspiración soporte dañadas o desgastadas se deben cambiar Air Sweep de Bosch (accesorio opcional) al tubo inmediatamente (Fig. 1). adaptador de manguera de aspiración. INSTALACION DE ACCESORIOS MANGO LATERAL La lijadora de órbita al azar utiliza accesorios con...
  • Página 26: Interruptor Selector De Modo

    INTERRUPTOR SELECTOR DE MODO CIRCUITOS ELECTRONICOS DE La herramienta está equipada con un interruptor RETROALIMENTACION (CER) selector de modo que le permite cambiar la capacidad El sistema electrónico interno de retroalimentación de remoción de la lijadora. proporciona un “arranque suave” que reducirá las tensiones que se producen como consecuencia de un Para cambiar los modos de funcionamiento, oprima el arranque de par motor alto.
  • Página 27: Mantenimiento

    óptimos, utilice accesorios de lijar cuando se lija, pero se deben observar los puntos y pulir Bosch, que son de calidad superior y se siguientes: seleccionan cuidadosamente para producir resultados Aplique la pasta de pulir a la superficie y utilice la de calidad profesional con la lijadora.
  • Página 28: Escobillas De Carbón

    Centro de materias extrañas. No intente limpiar introduciendo servicio de fábrica Bosch o en una Estación de objetos puntiagudos a través de las aberturas. servicio Bosch autorizada. Los rodamientos que se...
  • Página 29 Notes: -29-...
  • Página 30 Remarques : -30-...
  • Página 31 Notas: -31-...
  • Página 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido