Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

MANUALE USO E MANUTENZIONE Istruzioni originali
USE AND MAINTENANCE MANUAL Translations of the original instructions
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales
MANUEL D'EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales
HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG Übersetzung der originalen Anweisungen
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO Traduções das Instruções originais
GAIA
STYLE
CERT. N° 9105 BNVD
UNI EN ISO 9001:2008
CERT. N° 9191.BVEN
UNI EN ISO 14001:2004

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BIANCHI VENDING GAIA STYLE

  • Página 1 GAIA STYLE MANUALE USO E MANUTENZIONE Istruzioni originali CERT. N° 9105 BNVD USE AND MAINTENANCE MANUAL Translations of the original instructions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales UNI EN ISO 9001:2008 MANUEL D’EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales CERT.
  • Página 20: Declaración De Conformidad

    2 o 3 o 4 >>>alimentación de tensión; y= S0 o S1 o S2 >>> Tipo de caldera; u= G1 o -- >>> n°/tipo Grupos moledores dosificadores z=KM o KK >>> Tipo botonera; w=R o A >>> tipo de suministro de agua; j=-- o MP >>> monitor Nombre comercial GAIA STYLE Dispensador semiautomático de bebidas calientes 2017 Año de fabricación...
  • Página 21: Instrucciones Software Mantenimiento E Inactividad Desmantelamiento

    ESPAÑOL INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS Con arreglo del Decreto Legislativo 25 Septiembre 2007, Nº 185 y al Art. 13 del Decreto Legislativo 25 Julio 2005, Nº 151 “Actuación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a las restricciones a la utilización de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electró- nicos, como asimismo a la eliminación de los residuos”.
  • Página 22: Advertencias Generales

    ESPAÑOL Instrucciones para el usuario 1.0 CARACTERISTICAS TÉCNICAS (Fig. 1.1) PREMISA Advertencia para el usuario Alto mm 635 Este distribuidor automático ha sido diseñado y construido en el pleno respeto Ancho mm 310 de las normativas vigentes que conciernen a la seguridad y resulta ser seguro Fondo mm 475 para las personas que sigan las instrucciones de carga y limpieza ordinaria pre-...
  • Página 23 ESPAÑOL En caso de llamar para consultas técnicas debe indicar: 3.0 TRANSPORTE DEL DISTRIBUIDOR AUTOMÁTICO  los datos que aparecen en la placa de características (Fig.2.1) 3.1 Transporte y traslado (Fig.3.1)  versión del programa contenido en el microprocesador (etiqueta adhesiva La manipulación del distribuidor debe ser efectuada por 2 personas (Fig.3.1). que hay colocada sobre un componente de la placa) (Fig.2.2) Evitar de: Bianchi Industry, declina toda responsabilidad por daños ocasionados a...
  • Página 24 ESPAÑOL En el caso que, debido a intervenciones de manutención ordinaria o de opera- ciones extraordinarias, se haga necesario trabajar en el interior del distribui- 4.0 INSTALACIÓN dor, habrá que aislar los aparatos utilizadores actuando sobre el interruptor (fig. 4.11), teniendo en cuenta que con la conexión eléctrica conectada, el 4.1 Posicionamiento tablero de bornes de alimentación queda bajo tensión.
  • Página 25: Carga De Producto (Con La Máquina Apagada)

    ESPAÑOL 4.7 Carga de producto (con la máquina apagada) CAFÉ EXPRESO Esto proceso se realiza solamente para los modelos dotados de grupo café 4.7.1 Carga de los contenedores exprés con cámara variable y con molido en ese momento (Fig. 5.13) (café molido distribuido en el grupo, sin dosificación mecánica).
  • Página 26: Instrucciones De Mantenimiento

    ESPAÑOL Instrucciones de Mantenimiento 6.0 INSTRUCCIONES SOFTWARE 7.0 MANTENIMIENTO E INACTIVIDAD 7.1 Limpieza y carga ESTADO NORMAL Para garantizar durante mucho tiempo el correcto funcionamiento del BOTONERA distribuidor, es necesario una limpieza periódica en algunas de sus partes. La limpieza de algunos elementos es indispensable para cumplir Los pulsadores asumirán los siguientes significados: las normas sanitarias vigentes.
  • Página 27: Mantenimiento Aconsejada

    ESPAÑOL Para todas las operaciones de limpieza, hay que atenerse a las dispo- Tras 10.000 servicios es necesario sustituir la junta del pistón y el filtro: siciones presentadas en el párrafo 7.1.1 – junta Realizar las siguientes operaciones: – Destornillar el tornillo (Fig. 7.14), lavar el filtro (2) y si es necesario –...
  • Página 53 Versione Instant...
  • Página 54 4. 5 4.10...
  • Página 55 4.12 4.11 4.13 4.14 4.15 4.16 4.17 4.18 4.19 4.21 4.22 4.20...
  • Página 56 5.12 5.10 5.11...
  • Página 57 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18...
  • Página 58 7.10 7.11 7.12 7.14 7.15 STAGE INDEX DELIVERY INDEX 7.13 7.16 7.17...
  • Página 61 PULSANTIERA GAIA Style - Espresso - Instant Pulsantiera selezione Selections keypad Teclado selección CAFFÈ CORTO SHORT COFFEE CAFÉ CORTO CAFFÈ LUNGO LONG COFFEE CAFÉ LARGO CAFFÈ MACCHIATO WHITE COFFEE CAFÉ CORTADO CAPPUCCINO CAPPUCCINO CAPUCHINO CIOCCOLATA CHOCOLATE CHOCOLATE LATTE MACCHIATO MILK AND COFFEE...
  • Página 63 PULSANTIERA GAIA STYLE (con schermo Touch) - Manutenzione Rapida Pulsantiera Manutenzione Rapida Maintenance Keypad Rapid Teclado Mantenimiento rápida Reset faults Reset guasti Reset fallas Washing Ciclo lavaggio Lavado Reset funds Reset fondi Reset fondos Total selections Battute totali Ventas totales...
  • Página 70 Cod. 11136911 - Ed. 05/2017 - Rev.3...

Tabla de contenido