Upright SL20 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para SL20:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator Manual
Guide de l'opérateur
Betriebsanleitung
Manual del operador
SL20
SERIAL NO. 9300 to Current
WARNING
All personnel shall carefully read, understand and follow all safety
rules, operating instructions, and National Safety Instructions/
Requirements before operating or performing maintenance on any
UpRight Aerial Work Platform.
Refer to page 2 for the English language version of this Operator Manual.
AVERTISSEMENT
Tout le personnel doit lire attentivement et respecter toutes les
consignes de sécurité avant d'entretenir ou d'utiliser une plate-forme
élévatrice UpRight.
Reportez-vous à la page 14 pour la version française de ce guide de l'opérateur.
WARNUNG
Alle Bediener müssen die Sicherheitsregeln und
Bedienungsanleitungen gründlich durchlesen, verstehen und
befolgen, bevor sie an irgendeiner UpRight-Hocharbeitsbühne
Wartungsarbeiten ausführen oder diese in Betrieb nehmen.
Bezüglich der deutschsprachigen Ausgabe dieser Betriebsanleitung siete 26.
ADVERTENCIA
Todo el personal debe leer atentamente, entender y respetar todas las
reglas de seguridad y las instrucciones de operación antes de
efectuar trabajos de mantenimiento o manejar cualquier plataforma
aérea de trabajo UpRight.
Referirse a la página 38 para la versión en español de este manual del operador.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Upright SL20

  • Página 1 Reportez-vous à la page 14 pour la version française de ce guide de l’opérateur. WARNUNG Alle Bediener müssen die Sicherheitsregeln und Bedienungsanleitungen gründlich durchlesen, verstehen und befolgen, bevor sie an irgendeiner UpRight-Hocharbeitsbühne Wartungsarbeiten ausführen oder diese in Betrieb nehmen. Bezüglich der deutschsprachigen Ausgabe dieser Betriebsanleitung siete 26. ADVERTENCIA Todo el personal debe leer atentamente, entender y respetar todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación antes de...
  • Página 13 OTES SL20...
  • Página 25 OTES SL20...
  • Página 37 NMERKUNGEN SL20...
  • Página 38: Normas De Seguridad

    NUNCA cargue las baterías cerca de chispas o llamas. Cargar las baterías emite gas hidrógeno explosivo. Están prohibidas las modificaciones de la plataforma de trabajo aéreo o sólo estarán permitidas con autorización de UpRight. DESPUÉS DE UTILIZARLA, proteja la plataforma de trabajo del uso no autorizado, desconectando ambos interruptores y retirando la llave.
  • Página 39: Introducción

    NTRODUCCIÓN Este manual cubre la operación de la plataforma de elevación de trabajo autoimpulsada SL20. Este manual debe guardarse siempre en la máquina. NSPECCIÓN DE SEGURIDAD PREVIA A LA OPERACIÓN Leer con detenimiento, comprender y respetar todas las normas de seguridad, instrucciones opera- tivas y etiquetas.
  • Página 40 26. Empujar el botón de parada de emergencia de la plataforma para comprobar su funciona- miento correcto. Todas las funciones de la máquina deben desactivarse. Tirar hacia fuera del interruptor de parada de emergencia de la plataforma para continuar. SL20...
  • Página 41: Funcionamiento

    4. Si la máquina no está nivelada sonará la alarma de inclinación y la máquina no se elevará ni desplazará. Si suena la alarma de inclinación, debe descenderse la plataforma y debe desplazarse la máquina a un lugar firme y nivelado antes de intentar elevar de nuevo la plataforma. SL20...
  • Página 42: Desplazamiento Con La Plataforma Elevada

    3. Girar la llave de interruptor a la posición apagado (OFF) y sacar la llave para evitar el uso no autorizado. Peligro de Esta máquina no está aislada. Proceder según los estándares de seguridad nacionales y electrocución mantener la distancia de seguridad requerida al trabajar cerca de equipo energizado. ESTA MÁQUINA NO ESTÁ AISLADA. SL20...
  • Página 43: Transporte De La Plataforma De Trabajo

    ¡ A T E N C I Ó N ! Las cadenas o correas demasiado apretadas en los anillos de amarre pueden dañar la plataforma de trabajo. SL20...
  • Página 44: Bloquear El Conjunto De Elevación Instalación Del Tirante

    El fluido de la batería es muy corrosivo. Enjuagar totalmente cualquier líquido derramado con agua limpia. Sustituir siempre las baterías con baterías UpRight o procedentes de fabricantes autorizados, con un peso de 28,1 kg (62 lbs.) cada una. • Comprobar diariamente el nivel del fluido, especialmente si se usa la plataforma en clima seco y cálido.
  • Página 45: Carga De La Batería

    NOTA: El circuito del cargador de baterías debe usarse con una toma de corriente con interrupción de fallo del circuito a tierra (GFI por sus siglas en inglés). NOTA: NO opere la máquina mientras el cargador está conectado a la toma de corriente. SL20...
  • Página 46: Mantenimiento Preventivo

    La tabla de mantenimiento preventivo ha sido diseñada para usarse principalmente para servicio y reparaciones de mantenimiento de la maquina. Hacer fotocopias de la siguiente página y usar la tabla como lista de comprobación cuando inspeccione la máquina durante el servicio. SL20...
  • Página 47: Lista De Comprobación De Mantenimiento Preventivo

    Comprobar la presencia de fugas en los Lubricación. 30 d Diario accesorios de mangueras. Comprobar estado, legibilidad o falta de Etiquetas Diario Comprobar que el par de torsión de los etiquetas y reemplazar. tornillos de montaje sea correcto. SL20...
  • Página 48: Especificaciones

    *Especificaciones sujetas a modificación sin aviso previo. El clima caliente o uso pesado pueden reducir el rendimiento. Vea la información completa sobre piezas y servicio en el Manual de servicio. El modelo SL20 cumple o excede todos los requerimientos aplicables de las directrices CE y GS.
  • Página 49 OTAS SL20...
  • Página 50 Circuit d’entrée/sortie Eingangs-/Ausgangsplatte Cuadro de entrada/salida Battery Charger Chargeur de batterie Batterieladegerät Cargador de batería Alarm Alarme Warnsignal Alarma Tilt Sensor Détecteur d’inclinaison Neigungssensor Sensor de inclinación Battery Batterie Batterie Batería Capacitor Condensateur Kondensator Condensador eléctrico Diode Diode Diode Diodo SL20...
  • Página 52 Pumpe Bomba Relief Valve Soupape de décharge Überdruckventil Válvula de alivio Flow Divider Séparateur Durchflußteiler Divisor de flujo Valve Soupape Ventil Válvula Cylinder Vérin Zylinder Cilindro Check Valve Clapet de non-retour Rückschlagventil Válvula de comprobación Motor Moteur Motor Motor SL20...
  • Página 54 OTES SL20...
  • Página 55 OTES SL20...

Tabla de contenido