Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safety Instructions
. . . . . . . . . . . . 2-4
Operating Instructions
Control Panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Fabric Care Labels . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
Drain Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Electrical Requirements . . . . . . . . . . . . . .14
Installing the Washer . . . . . . . . . . . . .15, 16
Location of Your Washer . . . . . . . . . . . . .12
Preparing to Install Your Washer . . . . . .11
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Rough-In Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . .12
Unpacking Your Washer . . . . . . . . . . . . .13
Water Supply Requirements . . . . . . . . . .14
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
As an E
S
®
partner,
NERGY
TAR
GE has determined that this
product meets the E
S
NERGY
TAR
guidelines for energy efficiency.
ge.com
. . . . .11-16
. . . . . . . .17-19
®
134802200 175D1807P580 49-90312
Owner's Manual &
Installation Instructions
WSSH300
10-06 JR

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE WSSH300

  • Página 25 Etiquetas del cuidado de la tela ..10 WSSH300 Funciones ......6, 7 Panel de control .
  • Página 26 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, siga la información de este manual con el fin de minimizar el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica, así como para evitar daños materiales, lesiones o la muerte. Las instrucciones de este manual, así...
  • Página 27 INSTALACIÓN CORRECTA La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla. Instale o almacene la lavadora en un lugar donde Conecte correctamente a tierra la lavadora de no esté expuesta a temperaturas por debajo del conformidad con todos los códigos y ordenanzas punto de congelación o expuesta a la intemperie.
  • Página 28 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. AL UTILIZAR LA LAVADORA No abra nunca la lavadora mientras esté en No intente en ningún caso utilizar la lavadora movimiento. Espere a que se detenga por si está dañada, funciona incorrectamente, está completo para abrir la puerta.
  • Página 29: Ajustes De Control

    El panel de control de la lavadora. Puede ubicar el número de modelo en la parte superior del interior de la abertura de la puerta. Ajustes de control Despachador automático y pestillo de seguridad El pestillo de seguridad se desliza hacia la derecha para abrir el cajón. (El pestillo se cierra automáticamente hacia la izquierda).
  • Página 30: Extra Rinse (Enjuagado Extra) (Disponible En Algunos Ciclos)

    Funciones de la lavadora. Señal Cuando la Señal esté en la posición ON (Encendido), emitirá un sonido al final del ciclo. Extra Rinse (Enjuagado extra) (disponible en algunos ciclos) Use esta función cuando desee un enjuagado adicional para eliminar los restos de suciedad y detergente en cargas sucias.
  • Página 31: Cajón Dispensador De Productos De Lavado

    Cajón dispensador de productos de lavado Si abre el cajón dispensador más de 1-1/2” (3.8 cm) cuando la lavadora está en Abra lentamente el cajón dispensador deslizando el pestillo de seguridad hacia funcionamiento, esta dejará de funcionar. La luz indicadora del SEGURO DE LA la derecha, después abra el cajón hasta PUERTA (DOOR LOCK) se apagará...
  • Página 32: Cómo Cargar Y Usar La Lavadora

    Al mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los soportes y los pernos que se han extraído durante la instalación. Consulte las Instrucciones de instalación en este manual. Si estas piezas no están disponibles, se pueden solicitar a través del sitio Web www.ge.com o llamando al 800.GE.CARES.
  • Página 33 Zona del cajón dispensador de productos de lavado: El detergente y el suavizante pueden acumularse en el cajon dispensador de productos de lavado. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes. I Retire el cajón deslizando el pestillo de seguridad hacia la derecha y tirando del cajón hacia afuera hasta que se detenga.
  • Página 34: Funciones

    Funciones de la lavadora. Etiquetas de cuidado de tejido A continuación se muestran “símbolos” de etiquetas de cuidado de tejido que afectan a las prendas que se lavan. ETIQUETAS DE LAVADO Ciclo de lavado en máquina Normal Planchado permanente/ Suave/ No lave No escurra Lavar a mano...
  • Página 35: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones Lavadora Spacemaker Modelo WSSH300 de instalación Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (1.800.432.2737) ge.com o visite nuestro sitio Web en: HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA Lea detenidamente todas las instrucciones. ❏ Destornillador Phillips IMPORTANTE –...
  • Página 36: De La Lavadora

    1974 (85.1 cm) Drenaje (PL93-383). ″ ⁄ (81.9 cm) Instalación apilada Si desea apilar su lavadora/secadora, DEBE emplear el Equipo de instalación apilada WE25X10020 o bien el 14-A026. Este equipo está disponible a través de su distribuidor de GE. POSTERIOR...
  • Página 37: Cómo Desempacar La Lavadora

    Instrucciones de instalación CÓMO DESEMPACAR LA LAVADORA 4. Con cuidado devuelva la lavadora a una posición vertical. ADVERTENCIA: Destruya la caja 5. Con cuidado mueva la lavadora a una distancia y las bolsas de plástico una vez que desempaque la de 4 pies (122 cm) de su ubicación final.
  • Página 38: Requisitos Eléctricos

    Instrucciones de instalación REQUISITOS DE SUMINISTRO REQUISITOS ELÉCTRICOS DE AGUA Lea detenidamente todas las instrucciones. Las llaves de paso de agua caliente y fría DEBEN CIRCUITO – circuito derivado de 15 amperios individual, encontrarse a 42 pulgadas (107 cm) como máximo de la correctamente polarizado y conectado a tierra, con toma de agua de la lavadora.
  • Página 39: Instalación De La Lavadora

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA LAVADORA 5. Coloque cuidadosamente la lavadora a su ubicación final. Levante ligeramente el frente de la lavadora y 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua deslícela hacia atrás. caliente y fría para purgar las tuberías de agua y eliminar las partículas que puedan obstruir los filtros NOTA: No use el cajón dispensador o la puerta para de la válvula de agua.
  • Página 40: Piezas De Repuesto

    Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, se pueden solicitar en Estados Unidos a través del sitio Web ge.com o llamando a 800.GE.CARES. 8. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente de conexión a tierra.
  • Página 41: Consejos Para La Solución De Problemas

    Antes de llamar para solicitar servicio… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al servicio. AGUA Causas posibles Qué hacer Fugas de agua • Asegúrese de que se han apretado correctamente las Las tuberías de toma de agua o la tubería de desagüe no se han conexiones de las tuberías de la lavadora y las llaves de...
  • Página 42 Antes de llamar para solicitar servicio… OPERACIÓN Causas posibles Qué hacer La lavadora se detiene La lavadora usualmente se detiene durante el ciclo entre los diversos pasos de lavado La lavadora no está La lavadora está desconectada • Asegúrese de que el cable esté enchufado de manera en funcionamiento segura en un enchufe funcional.
  • Página 43 RENDIMIENTO (cont.) Causas posibles Qué hacer Las prendas están • Añada una o dos prendas similares. La carga es muy reducida demasiado mojadas La carga está desequilibrada • Redistribuya la carga. Formación de bolitas Resultado de un deterioro normal • Mientras no se produzca por la lavadora, se puede hace más lento el proceso de formación de bolitas lavando las en las prendas de polialgodón y prendas del revés.
  • Página 44 Notas.
  • Página 45 Notas.
  • Página 46 Notas.
  • Página 47: Por El Período De: Reemplazaremos

    GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
  • Página 48: Soporte Al Consumidor

    Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Tabla de contenido