Manual de GE S4200B1WW

Instrucciones de funcionamiento
Acerca del panel de control de la lavadora

- Añada detergente
- Añada suavizante diluido (en los modelos con dispensador de suavizante)

- Añada la ropa

- Seleccione el tamaño de la carga y otras opciones de lavado
- Seleccione el ciclo de lavado

- Cierre la tapa
- Pulse START
NOTA: Cuando realice una selección con cualquier mando, simplemente apunte con el mando a cualquier punto dentro del rango sombreado para ese ajuste.



Acerca de los ajustes de control
Color Logic (en algunos modelos)
Seleccione el ajuste de TEMPERATURE correcto. Haga coincidir el color concreto debajo de las palabras con el mismo color en el ajuste de WASH/SPIN SPEED. A continuación, haga coincidir el color de nuevo con el mismo color en el mando Cycle Selector.
Ejemplo: Lavado de una carga de toallas y sábanas de algodón medianamente sucias.
- Elija el LOAD SIZE.
- Elija el ajuste de TEMPERATURE; para esta carga sería HOT COLD (que es un color concreto).
- En algunos modelos, elija el ajuste de WASH/SPIN SPEED que coincida con ese color; para esta carga sería NORMAL FAST.
- Gire el mando Cycle Selector al área que tenga el mismo color que los ajustes de TEMPERATURE y WASH/SPIN SPEED que haya elegido; para esta carga sería el área de COTTONS. Gire el mando al ajuste MEDIUM .

Tamaño de la carga
Cargue la ropa sin apretarla, sin superar la fila superior de orificios en el tambor de la lavadora. El nivel del agua debe cubrir la ropa. Ajuste el tamaño de la carga en consecuencia.

Velocidades de lavado/centrifugado de Custom Care
Cargue la ropa sin apretarla, sin superar la fila superior de orificios en el tambor de la lavadora. El nivel del agua debe cubrir la ropa. Ajuste el tamaño de la carga en consecuencia.
El agitador mueve la ropa para conseguir un lavado más limpio; el tambor gira más tarde en el ciclo para liberar el agua de la carga. En algunos modelos, el dial Wash/Spin Speed ajusta la velocidad tanto del agitador como del tambor. En algunos modelos, los ajustes de velocidad Wash/Spin se encuentran en el mando Cycle Selector.
- Velocidades de lavado
Con Normal Speed, el agitador se moverá a gran velocidad durante los primeros minutos y, a continuación, disminuirá la velocidad a una velocidad moderada. Esto consigue que la ropa quede limpia al tiempo que reduce el desgaste de la ropa. Utilícela para algodones, tejidos vaqueros y ropa de juego.
Con Gentle Speed, el agitador se mueve más lentamente. Utilícela para prendas delicadas y de punto.
Con Casuals, el agitador agitará y, a continuación, hará una pausa para remojar la ropa. Proporciona una forma más suave de lavar las prendas sin arrugas, de planchado permanente y de punto. - Velocidades de centrifugado
La velocidad de centrifugado Fast es para prendas normales. Utilícela para eliminar más agua de la ropa y que se seque más rápido en la secadora.
La velocidad de centrifugado Slow es para prendas delicadas, como jerséis y lencería. Al utilizar la velocidad de centrifugado Slow, la ropa estará menos seca que al utilizar la velocidad de centrifugado Fast.

Temperatura
Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado y aclarado. Siga siempre la etiqueta de cuidado o las instrucciones del fabricante de la tela al lavar.
![]()
Ciclo de lavado
El ciclo de lavado controla la duración del proceso de lavado. El mando se puede girar en cualquier dirección. Girar el mando Cycle Selector después de iniciar un ciclo detendrá la lavadora y restablecerá el ciclo a la nueva selección. Pulse START (INICIO) para comenzar la nueva selección de ciclo.
RECUERDE: Al elegir el ciclo, el mando Cycle Selector se puede apuntar a cualquier punto dentro del rango sombreado para el ajuste del ciclo.

Las luces indicadoras de ciclo muestran en qué fase se encuentra la lavadora. El tiempo de lavado es la duración de la agitación del lavado. La luz de 6 MIN permanecerá encendida durante el drenaje y el centrifugado. Cuando el mando Selector se ajusta a un nuevo ciclo, las luces indicadoras parpadean momentáneamente, mostrando las etapas por las que pasará el ciclo.
En los modelos sin una opción Auto Soak, la luz de SOAK no se encenderá.
La tabla siguiente le ayudará a hacer coincidir el ajuste del ciclo de lavado con su ropa.
| COTTONS/WHITES | Para algodones, ropa de hogar, ropa de trabajo y de juego muy o poco sucios. |
| EASY CARE/COLORS | Para prendas sin arrugas y de planchado permanente, y de punto. |
| DARK COLORS | Para prendas y mezclas que no destiñen. |
| CASUALS | Para prendas sin arrugas y de planchado permanente, y de punto. El ciclo HEAVY tiene tres ciclos de agitación/pausa para limpiar las prendas muy sucias. El ciclo MEDIUM tiene dos ciclos de agitación/pausa. |
| DELICATES | Para lencería y tejidos de cuidado especial con suciedad ligera o normal. |
| QUICK RINSE | Para aclarar rápidamente el cloro, la transpiración, las manchas, etc. de la ropa. |
| 15 MIN/30 MIN AUTO SOAK | Para ropa muy sucia. Comienza con una breve agitación, se remoja durante un período de tiempo especificado y, a continuación, avanza por el resto del ciclo automáticamente. |
| 2nd RINSE | Proporciona un aclarado en frío adicional. |
![]()
START
Pulse START (INICIO) para comenzar el ciclo. Si vuelve a pulsar START (INICIO) o levanta la tapa, se PAUSARÁ el ciclo y la luz indicadora de ciclo parpadeará.
Acerca de las características de la lavadora

(la apariencia y las características pueden variar)
- Opción 2nd Rinse (en algunos modelos)
Cuando utilice detergente o lejía adicionales para limpiar la ropa muy sucia, es posible que desee utilizar la opción 2nd Rinse. Proporciona un segundo aclarado en frío profundo. - Opción Extended Spin (en algunos modelos)
Utilice esta opción para extraer más agua de la ropa. La ropa estará más seca cuando se seleccione esta opción y se secará más rápidamente en la secadora. - Auto Soak (en algunos modelos)
Esta opción añade un corto período de agitación y remojo al principio del ciclo de lavado seleccionado.
AutoTemp (en algunos modelos)
AutoTemp detecta la temperatura del agua entrante y ajusta la temperatura del agua fría para garantizar que el agua fría entrante esté lo suficientemente caliente como para disolver el detergente.
A menudo, los detergentes no se disuelven completamente en agua muy fría, especialmente en climas más fríos.
Dispensador de lejía líquida
El dispensador diluye la lejía líquida con cloro antes de que llegue a la carga de lavado.

- Compruebe las etiquetas de cuidado de la ropa para ver si hay instrucciones especiales.
- Mida la lejía líquida con cuidado, siguiendo las instrucciones del frasco.
- Nunca vierta lejía líquida con cloro sin diluir directamente sobre la ropa o en el tambor de lavado.
- No vierta lejía en polvo en el dispensador de lejía.
- Antes de poner en marcha la lavadora, vierta la cantidad medida de lejía directamente en el dispensador de lejía. Evite salpicaduras o el llenado excesivo del dispensador. Si prefiere utilizar lejía en polvo, añádala al tambor de lavado con el detergente.
- No mezcle lejía con cloro con amoníaco o ácidos como vinagre y/o quitamanchas de óxido. La mezcla puede producir un gas tóxico que puede causar la muerte.
Limpieza del dispensador de suavizante
Separe para la limpieza.

- Retire el dispensador de la parte superior del agitador.
- Separe el vaso del dispensador de la cubierta sujetando la parte superior y presionando hacia abajo en el interior del vaso con los dedos. El vaso del dispensador se liberará de la cubierta.
- Para limpiar el dispensador, remoje tanto el vaso del dispensador como la cubierta del dispensador en la siguiente solución:
- 1 galón estadounidense (3,8 litros) de agua tibia
- 1/4 de taza (60 ml) de detergente líquido de alta resistencia
- 1 taza (240 ml) de lejía
- Si es necesario, afloje la acumulación con un paño limpio y suave después de remojar. No utilice un cepillo rígido; podría dañar la superficie del dispensador.
- Enjuague y vuelva a montar el dispensador. Vuelva a colocar el dispensador en el agitador.
La tapa del agitador o el dispensador de suavizante (según el modelo)

La tapa del agitador encaja en la parte superior del agitador. Si se sale accidentalmente, simplemente vuelva a colocarla.
El dispensador de suavizante libera automáticamente el suavizante líquido en el momento adecuado durante el ciclo.
No detenga la lavadora durante el primer centrifugado. Esto hará que el dispensador se vacíe demasiado pronto.
Para utilizarlo, siga estos pasos:
- Asegúrese de que el dispensador está bien sujeto al agitador.
- Utilice solo suavizante líquido. Vierta en el dispensador la cantidad recomendada en el envase.
Nunca vierta suavizante directamente sobre la ropa. Podría mancharla. - Añada agua al dispensador hasta que alcance la línea de llenado máximo.
![]()
No vierta nada en el agitador si se retira la tapa del agitador o el dispensador.
Carga y uso de la lavadora
Siga siempre la etiqueta de cuidado del fabricante de la tela al lavar.
Clasificación de las cargas de lavado
Clasifique por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad, tipo de tejido (algodones resistentes, de fácil cuidado, prendas delicadas) y si el tejido produce pelusa (tela de rizo, chenilla) o recoge pelusa (terciopelo, pana).
Uso adecuado del detergente
Añada el detergente y ponga en marcha la lavadora antes de añadir la ropa para que el detergente pueda actuar eficazmente. Utilizar muy poco o demasiado detergente es una causa común de problemas de lavado.
Puede utilizar menos detergente si tiene agua blanda, una carga más pequeña o una carga poco sucia.
Carga de la lavadora
Cargue los artículos secos sin apretarlos, sin superar la fila superior de orificios en el tambor de la lavadora. Al cargar artículos húmedos, asegúrese de ajustar el nivel de carga/agua lo suficientemente alto como para permitir que los artículos se muevan libremente. El nivel del agua debe cubrir la ropa. Para añadir artículos después de que la lavadora haya comenzado, levante la tapa y sumerja los artículos adicionales junto al agitador.
- No enrolle artículos largos como sábanas o pantalones alrededor del agitador.
- No lave tejidos que contengan materiales inflamables (ceras, líquidos de limpieza, etc.).
- La agitación no comenzará con la tapa levantada.
Cuidado y limpieza de la lavadora
Tambor de lavado: Deje la tapa abierta después del lavado para permitir que la humedad se evapore. Si desea limpiar el tambor, utilice un paño suave y limpio humedecido con detergente líquido y, a continuación, enjuague. (No utilice limpiadores agresivos o arenosos).
Mangueras de llenado: Las mangueras que conectan la lavadora al grifo deben sustituirse cada 5 años.
Filtro de pelusas: El filtro de pelusas está situado debajo del agitador. Es autolimpiable y no requiere mantenimiento.
Exterior: Limpie inmediatamente cualquier derrame. Limpie con un paño húmedo. Intente no golpear la superficie con objetos afilados.
Traslado y almacenamiento: Pida al técnico de servicio que retire el agua de la bomba de drenaje y de las mangueras. Consulte las instrucciones de instalación incluidas con el producto para obtener información sobre cómo volver a instalar la varilla de envío para mantener el tambor fijo al trasladar la lavadora. Para obtener más información, visite GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). No guarde la lavadora donde vaya a estar expuesta a la intemperie.
Vacaciones largas: Asegúrese de que el suministro de agua esté cerrado en los grifos. Drene toda el agua de las mangueras si el clima va a estar por debajo del punto de congelación.
Etiquetas de cuidado de la tela
A continuación, se muestran los "símbolos" de las etiquetas de cuidado de la tela que afectan a la ropa que va a lavar.

Consejos para la solución de problemas
Antes de solicitar el servicio...
Consejos para la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas o visite www.GEAppliances.com. Es posible que no necesite llamar al servicio técnico.
| AUTOTEMP | Posibles causas | Qué hacer |
| La temperatura de lavado en frío de AutoTemp es incorrecta (Revise AutoTemp en la sección Acerca de las características de la lavadora) | La lavadora está en un ciclo de enjuague frío |
|
| Se ha utilizado toda el agua del calentador de agua |
| |
| AGUA | Posibles causas | Qué hacer |
| Demasiada espuma | Tipo de detergente |
|
| Agua muy blanda |
| |
| Demasiado detergente |
| |
| Fugas de agua | Las mangueras de llenado o la manguera de desagüe están conectadas incorrectamente |
|
| El desagüe de la casa puede estar obstruido |
| |
| Presión constante del agua en las mangueras de llenado en la fuente de agua |
| |
| Usar demasiado detergente en la lavadora |
| |
| La temperatura del agua es incorrecta | El control no está configurado correctamente |
|
| El suministro de agua está cerrado o conectado incorrectamente |
| |
| Las rejillas de la válvula de agua están obstruidas |
| |
| El calentador de agua de la casa no está configurado correctamente |
| |
| El agua se bombea antes de que el ciclo esté completo | La tapa se levantó o el ciclo se puso en pausa durante más de 24 horas |
|
| El agua no drena | La manguera de desagüe está doblada o conectada incorrectamente |
|
| FUNCIONAMIENTO | Posibles causas | Qué hacer |
| La lavadora se detiene en el ciclo | Se eligió el ciclo DELICADOS o CASUAL |
|
| La lavadora no funciona | La lavadora está desenchufada |
|
| El suministro de agua está cerrado |
| |
| Los controles no están configurados correctamente |
| |
| La tapa está abierta: la función de seguridad evita la agitación y el centrifugado cuando la tapa está levantada |
| |
| El disyuntor/fusible está disparado/fundido |
| |
| Es necesario restablecer la electrónica |
| |
| No se presionó START (INICIO) |
| |
| RENDIMIENTO | Posibles causas | Qué hacer |
| Ropa demasiado mojada | Se seleccionó un ciclo de centrifugado incorrecto |
|
| Manchas de color | Uso incorrecto del suavizante de telas |
|
| Transferencia de tinte |
| |
| Ropa grisácea o amarillenta | No hay suficiente detergente |
|
| Agua dura |
| |
| El agua no está lo suficientemente caliente |
| |
| La lavadora está sobrecargada |
| |
| El detergente no se está disolviendo |
| |
| Transferencia de tinte |
| |
| Pelusa o residuos en la ropa | La ropa se seca al aire o en tendedero |
|
| Clasificación incorrecta |
| |
| Lavado durante demasiado tiempo |
| |
| Detergente que no se disuelve |
| |
| Sobrecarga |
| |
| Uso incorrecto del suavizante de telas |
| |
| Formación de bolitas | Resultado del desgaste normal en mezclas de polialgodón y telas difusas |
|
| Enganches, agujeros, desgarros, rasgaduras o desgaste excesivo | Alfileres, broches, ganchos, botones afilados, hebillas de cinturón, cremalleras y objetos afilados que quedan en los bolsillos |
|
| Blanqueador con cloro sin diluir |
| |
| Productos químicos como blanqueador o tinte para el cabello, solución de permanente |
| |
| Arrugas | Clasificación incorrecta |
|
| Sobrecarga o nivel de agua incorrecto |
| |
| Ciclos de lavado y secado incorrectos |
| |
| Lavado repetido en agua que está demasiado caliente |
| |
| RUIDO | Posibles causas | Qué hacer |
| La lavadora es ruidosa | La lavadora está desnivelada |
|
| La carga de la lavadora está desequilibrada |
| |
| La varilla de envío todavía está ensamblada en la unidad |
| |
| La lavadora está demasiado cerca de la pared (causa golpes durante el ciclo) |
| |
| OTRO | Posibles causas | Qué hacer |
| Las etiquetas en el exterior de la lavadora no se despegan limpiamente | Ocasionalmente, el adhesivo utilizado en las etiquetas no se libera limpiamente |
|
Atención al cliente
Sitio web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Pruebe el sitio web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Para mayor comodidad y un servicio más rápido, ahora puede descargar manuales del propietario, pedir piezas, catálogos o incluso programar el servicio en línea. También puede "Preguntar a nuestro equipo de expertos™" sus preguntas y mucho más.
Programar el servicio
GEAppliances.com
El servicio de reparación experto de GE está a solo un paso de su puerta. ¡Conéctese y programe su servicio a su conveniencia las 24 horas de cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante el horario comercial normal.
Real Life Design Studio
GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal: productos, servicios y entornos que pueden ser utilizados por personas de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una amplia gama de capacidades e impedimentos físicos y mentales. Para obtener detalles sobre las aplicaciones de Diseño Universal de GE, incluidas ideas de diseño de cocinas para personas con discapacidades, consulte nuestro sitio web hoy mismo. Para personas con problemas de audición, llame al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías extendidas
GEAppliances.com
Compre una garantía extendida de GE y obtenga información sobre los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede comprarlo en línea en cualquier momento o llamar al 800.626.2224 durante el horario comercial normal. GE Consumer Home Services seguirá estando allí después de que expire su garantía.
Piezas y accesorios
GEAppliances.com
Las personas calificadas para reparar sus propios electrodomésticos pueden recibir piezas o accesorios directamente en sus hogares (se aceptan tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy mismo, las 24 horas del día, o por teléfono al 800.626.2002 durante el horario comercial normal.
Las instrucciones contenidas en este manual cubren los procedimientos que debe realizar cualquier usuario. Otros servicios generalmente deben remitirse a personal de servicio calificado. Se debe tener precaución, ya que un servicio inadecuado puede causar un funcionamiento inseguro.
Contáctenos
GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, contáctenos en nuestro sitio web con todos los detalles, incluido su número de teléfono, o escriba a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
GEAppliances.com
Registre su nuevo electrodoméstico en línea, ¡a su conveniencia! El registro oportuno del producto permitirá una mejor comunicación y un servicio rápido según los términos de su garantía, en caso de que sea necesario. También puede enviar por correo la tarjeta de registro preimpresa incluida en el material de embalaje.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Por su seguridad, debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
En determinadas condiciones, se puede producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no se haya utilizado durante dos semanas o más. El gas de hidrógeno puede ser explosivo en estas circunstancias.
Si no se ha utilizado el agua caliente durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daños o lesiones abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándolos correr durante varios minutos. Haga esto antes de usar cualquier aparato eléctrico que esté conectado al sistema de agua caliente. Este sencillo procedimiento permitirá que escape cualquier acumulación de gas de hidrógeno. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta o un aparato durante este proceso.
INSTALACIÓN ADECUADA
Esta lavadora debe instalarse y ubicarse correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de usarla. Si no recibió una hoja de Instrucciones de instalación, puede recibir una visitando GEAppliances.com, o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737).
- Instale o almacene donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero o expuesto a la intemperie.
- Conecte a tierra correctamente la lavadora para que cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes. Siga los detalles de las Instrucciones de instalación.
SU ÁREA DE LAVANDERÍA
- Mantenga el área debajo y alrededor de sus electrodomésticos libre de materiales combustibles como pelusa, papel, trapos, productos químicos, etc.
- Es necesaria una estrecha supervisión si este aparato es utilizado por o cerca de niños. No permita que los niños jueguen sobre, con o dentro de este o cualquier otro aparato.
CUANDO USE LA LAVADORA
Utilice este aparato solo para el propósito para el que fue diseñado, como se describe en este Manual del propietario.
- Nunca meta la mano en la lavadora mientras está en movimiento. Espere hasta que la máquina se haya detenido por completo antes de abrir la tapa.
- No mezcle lejía con amoniaco o ácidos como vinagre y/o removedor de óxido. La mezcla de diferentes productos químicos puede producir un gas tóxico que puede causar la muerte.
- No lave ni seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, remojados o rociados con sustancias combustibles o explosivas (como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan encenderse o explotar. No agregue estas sustancias al agua de lavado. No use ni coloque estas sustancias alrededor de su lavadora o secadora durante el funcionamiento.
- El proceso de lavado puede reducir la resistencia al fuego de las telas. Para evitar tal resultado, siga cuidadosamente las instrucciones de lavado y cuidado del fabricante de la prenda.
- Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica, desenchufe este aparato del suministro eléctrico o desconecte la lavadora en el panel de distribución del edificio quitando el fusible o apagando el disyuntor antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza.
NOTA: Girar la perilla del selector de ciclo a una posición de apagado o presionar PAUSE no desconecta el aparato del suministro eléctrico. - Nunca intente operar este aparato si está dañado, funciona mal, está parcialmente desarmado o le faltan piezas o están rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
CUANDO NO ESTÉ EN USO
- Cierre los grifos de agua para aliviar la presión en las mangueras y válvulas y para minimizar las fugas si se produce una rotura o ruptura. Revise el estado de las mangueras de llenado; deben reemplazarse cada 5 años.
- Antes de desechar una lavadora o retirarla del servicio, retire la tapa de la lavadora para evitar que los niños se escondan en su interior.
- No intente reparar o reemplazar ninguna pieza de este aparato a menos que se recomiende específicamente en este Manual del propietario o en las instrucciones de reparación del usuario publicadas que comprenda y tenga las habilidades para llevar a cabo.
- No manipule los controles.
Referencias
GE Appliances: Compre electrodomésticos para el hogar, la cocina y la lavandería
GE Appliances: Compre electrodomésticos para el hogar, la cocina y la lavandería
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de GE S4200B1WW
