1. Usuario y uso previsto Usuario: Profesionales cualificados Uso previsto: Tratamiento Dental (Operaciones sobre terceros molares y extracción de diente impactado) 2. Precauciones para uso y operación • Lea detenidamente estas advertencias y utilice el dispositivo sólo para el fin diseñado y en la forma indicada. •...
Página 64
· Los usuarios son responsables del control de operación, mantenimiento e inspección continua de este producto. · No intente desmontar la pieza de mano ni modificar el mecanismo excepto cuando así lo recomiende NSK en este manual de operaciones. · Evite que la pieza de mano sufra cualquier impacto. No deje caer la pieza de mano.
Página 65
la cirugía. · Evite el contacto visual permanente con la luz LED. (X450BLED, X450WLED) · Este producto está clasificado como producto LED de clase 1. (X450BLED, X450WLED) · Utilice una fuente de alimentación que cumpla las siguientes condiciones. (X450BLED, X450WLED) 1.
Presión de aire Presión de aire Presión de aire Presión del agua 3. Ajuste de la presión de suministro de aire y agua de pulverización de pulverización de pulverización Mida la presión de suministro en el punto de conexión de la pieza de mano/tubo y ajuste la presión al valor Presión Presión Presión...
Página 67
X450L/X450 (1) Conexión Anillo de bloqueo de retención 1) Inserte la pieza de mano en el acoplamiento. (Fig. 2) 2) Asegúrese de que la pieza de mano está firmemente conectada al acoplamiento. (2) Desconexión Tire hacia atrás del anillo de bloqueo de retención y retire la pieza de mano del acoplamiento.
5. Inserción y extracción de la fresa 5-1 Para insertar la fresa 1) Inserte la fresa hasta que esté correctamente colocada. (Fig. 4) 2) Apriete completamente el botón de arranque e introduzca la fresa en el dispositivo de sujeción hasta que esté...
Página 69
PRECAUCIÓN · Inserte siempre la fresa hasta el fondo en el dispositivo de sujeción. · Retire la fresa únicamente después de que la pieza de mano se haya detenido por completo. · Mantenga siempre limpio el adaptador de la fresa. ·...
Fig. 5 Después de cada paciente, realice el mantenimiento de la pieza de mano de la siguiente manera. 7-1 Limpie las piezas de mano con el sistema de limpieza de cabezal NSK Después del tratamiento de cada paciente, limpie el cabezal.
Página 71
7-2 Limpieza (Pieza de mano) 1) Retire la suciedad y los deshechos de la pieza de mano. No utilice un cepillo de alambre. 2) Limpie con un paño o trapo de algodón impregnado en alcohol. Este icono muestra que la pieza de mano puede lavarse con un termo-desinfectante. Consulte el manual de termo-desinfectante.
Página 72
Bastoncillo de algodón PRECAUCIÓN No utilice una herramienta afilada para limpiar la fibra de vidrio. Podría dañar el vidrio y reducir la Varilla de vidrio transmisión de la luz. 7-4 Limpieza (Conducto del pulverizador) Cuando los conductos del pulverizador estén obstruidos o el pulverizador no salga por igual de los Fig.
NSK PANA SPRAY Plus X450L/X450/X450KL/X450SL/X450BLED/X450WLED Aplique NSK PANA SPRAY Plus después de cada uso y/o antes de la limpieza con autoclave. 1) Retire la fresa de la pieza de mano. 2) Introduzca la boquilla del pulverizador en el conducto de pulverizador de la botella.
Página 74
PRECAUCIÓN Midwest 4 orificios · Al aplicar el pulverizador, asegúrese de sostener la pieza de mano con firmeza para evitar que ésta se desliza de la mano por la presión de la pulverización. · Mantenga la botella del pulverizador hacia arriba. Puerto de conducción de aire Aceite lubricante (X450M4) Fig.
Página 75
NSK Care3 Plus Para utilizar el sistema de lubricación y limpieza de pieza de mano automático NSK Care3 Plus, consulte las instrucciones del sistema Care3. 7-6 Esterilización Esterilice el producto con autoclave. Retire la fresa después de cada paciente y esterilice tal y como se indica a continuación.
Página 76
· Para el producto se recomienda esterilización con autoclave. No está confirmada la validez de otros métodos de esterilización. · No toque la pieza de mano inmediatamente después de la esterilización con autoclave ya que estará muy caliente y debe permanecer estéril. IMPORTANTE NSK recomienda esterilizadores Clase B tal y como se indica en EN13060.
Página 77
8. Sustitución de juntas tóricas (X450L/X450) Anillo de control Hay que sustituir las juntas tóricas cuando haya escapes de agua en la línea de aire. Puede ser signo de una posible fuga de agua en el acoplamiento. Cambie SIEMPRE todas las juntas tóricas a la vez. 1) Afloje y quite el anillo de control en la parte trasera de la pieza de mano.
Página 78
fluidos entren en la línea de agua. Si comienza una fuga de agua de la pieza de mano, sustituya la válvula anti-retorno. Acoplamiento NSK 1) Retire la junta de acoplamiento del tubo.
Página 79
X450BLED Junta 1) Quite la pieza de mano del acoplamiento. 2) Afloje y retire el anillo de control. 3) Extraiga la junta. 4) Extraiga la válvula anti-retorno vieja con un instrumento delgado. Inserte una nueva válvula anti-retorno de forma segura. 5) Introduzca la junta alineando los orificios de la junta con los tubos de la pieza de mano.
10. Comprobaciones periódicas de mantenimiento Realice comprobaciones de mantenimiento periódicas cada tres meses de acuerdo con la hoja de verificación de abajo. En caso de encontrar alguna anormalidad, póngase en contacto con su distribuidor autorizado NSK. Puntos a comprobar Detalles El tapón del cabezal está...
11. Características técnicas Modelo X450L X450 X450KL/X450SL X450BLED/X450WLED X450M4 Tipo de conexión de tubo ISO9168 Tipo B Velocidad de rotación máxima 380.000-450.000min Tipo de fresa ISO 1797-1 ø1,59 - 1,60mm Fresa de adaptador larga de uso quirúrgico (25mm) Longitud del dispositivo de sujeción 10,7mm Longitud máx.
La garantía se anula si la pieza de mano no se usa correctamente o para los fines previstos, o si ha sido manipulada por personal no calificado o se le han instalado piezas que no son de NSK. Las piezas de repuesto están disponibles durante los siete años posteriores a la interrupción en la venta del modelo.