Bosch BGB6 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para BGB6:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Bagged vacuum cleaner
BGB6
BGL6
[en]
User manual
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de utilização
[el]
Οδηγίες χρήσης
[bg]
Ръководство за употреба
[ru]
Инструкция по эксплуатации
[ro]
Instrucţiuni de utilizare
[uk]
Інструкція з експлуатації
[ar]
[fa]
Bagged vacuum cleaner
aspirador de suelo con bolsa
Aspirador de pavimentos com saco
Ηλεκτρική σκούπα δαπέδου με σακούλα
σκόνης
прахосмукачка за под с торба за прах
Бытовой пылесос с мешком для пыли
aspirator de pardoseli cu pungă de praf
Підлоговий пилосос з мішком для пилу
‫االستعمال‬
‫دليل‬
‫استفاده‬
‫دستورالعمل‬
‫أتربة‬
‫بكيس‬
‫أرضيات‬
‫مكنسة‬
‫دار‬
‫کیسه‬
‫جاروبرقی‬
8
25
43
62
84
103
124
143
162
180
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch BGB6

  • Página 1 Bagged vacuum cleaner BGB6 BGL6 [en] User manual Bagged vacuum cleaner [es] Instrucciones de uso aspirador de suelo con bolsa [pt] Instruções de utilização Aspirador de pavimentos com saco [el] Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική σκούπα δαπέδου με σακούλα σκόνης [bg] Ръководство за употреба...
  • Página 25 Índice Seguridad ........   26 Retirar el aparato ...... 35 Advertencias de carácter gene- Guardar y transportar el aparato ... 35 ral............ 26 Aspirar con accesorios .... 35 Uso conforme a lo prescrito .. 26 Aspirar con Multi-Use-Brush .. 36 Limitación del grupo de usua- Iniciar modo de emergencia .. 36 rios.......... 27 Detener modo de emergencia .. 36 Indicaciones de seguridad..... 27...
  • Página 26: Seguridad

    es Seguridad Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí puede encontrar informaciones generales sobre estas ins- trucciones de uso. ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede utilizar el aparato de forma segura y eficiente.
  • Página 27: Limitación Del Grupo De Usuarios

    Seguridad es ¡ aspirar cenizas, hollín de hornos de baldosa e instalaciones de calefacción central. ¡ aspirar polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras. ¡ para aspirar escombros o cascotes. Desconectar el aparato de la fuente de alimentación cuando: ¡ se esté limpiando el aparato. Limitación del grupo de usuarios Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas.
  • Página 28 es Seguridad ¡ Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos. ▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrietada o rota. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato.
  • Página 29 Seguridad es ▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra. ▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes.
  • Página 30 es Seguridad ¡ El usuario puede sufrir daños cuando el cable se enrolla de forma automática. ▶ Durante la recogida automática del cable, es preciso ase- gurarse de que el enchufe no pueda golpear personas, par- tes del cuerpo, animales u otros objetos. ¡...
  • Página 31: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es Evitar daños materiales Protección del medio ambiente y ahorro Evitar daños materiales Protección del medio am- biente y ahorro Para evitar daños materiales en el aparato, sus accesorios u otros obje- Contribuya al medio ambiente utili- tos, deben tenerse en cuenta estas zando su aparato de forma respetuo- indicaciones.
  • Página 32: Volumen De Suministro

    es Familiarizándose con el aparato Volumen de suministro aparato Al desembalar el aparato, comprobar Nota: Los colores y elementos indivi- que las piezas no presenten daños duales pueden variar según el mode- ocasionados durante el transporte y lo de aparato. que el volumen de suministro esté → Fig.
  • Página 33: Vista General De Los Indicadores De Estado

    Accesorios es Elementos de mando de la boquilla Vista general de los indicadores para suelo de estado Símbolo Utilización Los indicadores proporcionan infor- Aspirar alfombras y moquetas. mación sobre las funciones y los es- tados. Aspirar suelos duros y parqué. Símbolo Utilización Elementos de mando Remote-Power- Mostrar el estado.
  • Página 34: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    es Antes de usar el aparato por primera vez Antes de usar el aparato por primera vez Manejo básico Antes de usar el aparato Manejo básico por primera vez A continuación se explican las pau- tas esenciales para el manejo del Preparar el aparato para el uso.
  • Página 35: Iniciar El Aspirado

    Manejo básico es Tirar ligeramente del cable de ali- Detener el modo turbo mentación de red y soltarlo. Pulsar  ⁠ . a El cable se enrolla automáticamen- ▶ a El aparato cambia al nivel de po- tencia programado en último lugar. Iniciar el aspirado Ajustar la boquilla universal Requisito previo: El aparato está...
  • Página 36: Aspirar Con Multi-Use-Brush

    es Manejo básico Requisito previo: El aparato está en Aspirar con Multi-Use-Brush modo de reposo. Nota: La Multi-Use-Brush no ha de → "Conectar el aparato", Página 34 desmontarse después del uso. La Pulsar  ⁠ . potencia de aspiración no se ve res- a El indicador de estado se apaga y tringida al montar la Multi-Use-Brush.
  • Página 37: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza es puñadura Remote-Power-Control pre- Cuidados y limpieza Cuidados y limpieza senta suciedad, podría provocar pro- blemas de manejo. Para que el aparato mantenga duran- Limpiar la empuñadura Remote- ▶ te mucho tiempo su capacidad fun- Power-Control con un paño suave cional, debe mantenerse y limpiarse y un producto de limpieza conven- con cuidado.
  • Página 38: Cambiar La Bolsa Para Polvo

    es Cuidados y limpieza Extraer el filtro protector del motor Cambiar la bolsa para polvo en dirección de la flecha. Si la ventana del lector del indicador Sacudir el filtro protector del mo- de cambio de filtro está completa- tor. mente lleno con la boquilla elevada y En caso de suciedad persistente, el máximo nivel de potencia, cambiar lavar el filtro protector del motor.
  • Página 39: Limpiar El Filtro Higiénico Hepa

    Cuidados y limpieza es Consejo: Abrir la tapa con la ayu- Limpiar el filtro higiénico HEPA da de otro objeto, por ejemplo, El filtro higiénico HEPA está com- una moneda. puesto por una unidad filtrante. Retirar las pilas vacías. Consejo: Para limpiar en profundi- Colocar las pilas nuevas (tipo dad la unidad filtrante, se puede la- AAA LR03).
  • Página 40: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 41: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Desechos

    Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Conforme a la directiva europea Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Transporte, almacena- 2006/66/CE, las baterías/pilas miento y eliminación de defectuosas o usadas deben se- pararse del resto de materiales desechos y desecharse en un punto de re- ciclaje adecuado.
  • Página 42: Número De Producto (E-Nr.) Y Número De Fabricación (Fd)

    El número de producto (E-Nr.) y el por parte del usuario y ante el Servi- número de fabricación (FD) se en- cio Autorizado de Bosch, la fecha de cuentran en la placa de característi- adquisición mediante la correspon- cas del aparato.
  • Página 183 ‫  ایمنی‬fa ¡ ‫است‬ ‫خطرناک‬ ‫نادرست‬ ‫نصب‬ ‫استفاده‬ ‫و‬ ‫متصل‬ ‫مشخصات‬ ‫پالک‬ ‫روی‬ ‫مندرج‬ ‫دادههای‬ ‫به‬ ‫توجه‬ ‫با‬ ‫فقط‬ ‫را‬ ‫وسیله‬ ◀ ‫کنید‬ ً ‫صرف ا‬ ‫متصل‬ ‫ارت‬ ‫سیم‬ ‫دارای‬ ‫پریز‬ ‫طریق‬ ‫از‬ ‫متناوب‬ ‫برق‬ ‫منبع‬ ‫یک‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫دستگاه‬ ◀...
  • Página 184 fa  ‫ایمنی‬  ‒  ‫خفگی‬ ‫خطر‬ ‫هشدار‬ ‫خودشان‬ ‫دور‬ ‫را‬ ‫آن‬ ‫یا‬ ‫بکشند‬ ‫خود‬ ‫سر‬ ‫روی‬ ‫را‬ ‫بندی‬ ‫بسته‬ ‫لفاف‬ ‫کودکان‬ ‫است‬ ‫ممکن‬ ‫شوند‬ ‫خفه‬ ‫و‬ ‫بپیچند‬ ◀ ‫کنید‬ ‫دور‬ ‫کودکان‬ ‫دسترس‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫بندی‬ ‫بسته‬ ‫لفاف‬ ◀ ‫نکنند‬ ‫بازی‬ ‫بستهبندی‬ ‫مواد‬...
  • Página 188 fa  ‫اولیه‬ ‫عملیات‬ ‫رنگ‬ ‫به‬ ‫وضعیت‬ ‫نشانگر‬ ‫و‬ ‫میشود‬ ‫متوقف‬ ‫دستگاه‬ ‫تلسکوپی‬ ‫لوله‬ ‫تنظیم‬ ‫میزند‬ ‫چشمک‬ ‫سفید‬ ‫میشود‬ ‫ذخیره‬ ‫مکش‬ ‫توان‬ ‫تنظیم‬ ‫کنید‬ ‫آزاد‬ ‫را‬ ‫تلسکوپی‬ ‫لوله‬ ‫کنید‬ ‫تنظیم‬ ‫دلخواه‬ ‫طول‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫تلسکوپی‬ ‫لوله‬ ‫مکش‬ ‫توان‬ ‫کنترل‬ ← ‫تصویر‬  ...
  • Página 191  fa ‫مراقبت‬ ‫و‬ ‫کردن‬ ‫تمیز‬ :   ‫است‬ ‫شده‬ ‫برداشته‬ ‫خروجی‬ ‫هوای‬ ‫فیلتر‬ ‫شرط‬ ‫پیش‬ ‫بیرون‬ ‫پیکان‬ ‫جهت‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫موتور‬ ‫محافظ‬ ‫فیلتر‬ ," "   ← ‫خروجی‬ ‫هوای‬ ‫فیلتر‬ ‫آوردن‬ ‫بیرون‬ ‫بیاورید‬   ‫صفحه‬ ‫بتکانید‬ ‫را‬ ‫موتور‬ ‫محافظ‬ ‫فیلتر‬ ‫کثیف‬...
  • Página 195 To arrange an engineer visit, to order 12918 Tallinn product advice please visit www.bosch- spare parts and accessories or for Tel.: 0651 2222 home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 product advice please call Tel.: 01450 Tel.: 0516 7171...

Este manual también es adecuado para:

Bgl6Bgb6sil1/01Bgb6x330/01

Tabla de contenido