Manual de DeWalt DW085, DW085K

Si tiene preguntas o comentarios, póngase en contacto con nosotros. 1-800-4-DeWALT • www.dewalt.com

Definiciones: Directrices de seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.


Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.


Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.


Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

información AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, si no se evita, puede provocar daños materiales.

SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO SOBRE ESTA O CUALQUIER HERRAMIENTA DeWALT, LLÁMENOS GRATIS AL: 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258).



Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Instrucciones de seguridad para láseres


Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS


Exposición a la radiación láser. No desmonte ni modifique el nivel láser. No hay piezas reparables por el usuario en el interior. Podrían producirse lesiones oculares graves.


Radiación peligrosa. El uso de mandos o ajustes o la realización de procedimientos distintos de los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.

  • No opere el láser en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
  • Utilice el láser solo con las baterías específicamente designadas. El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de incendio.
  • Guarde el láser inactivo fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Los láseres son peligrosos en manos de usuarios no capacitados.
  • Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para un láser, pueden crear un riesgo de lesiones cuando se utilizan en otro láser.
  • El servicio de la herramienta debe ser realizado únicamente por personal de reparación cualificado. El servicio o el mantenimiento realizado por personal no cualificado puede provocar lesiones. Para localizar su centro de servicio DeWALT más cercano, llame al 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) o visite www.dewalt.com en Internet.
  • No utilice herramientas ópticas como un telescopio o un tránsito para ver el rayo láser. Podrían producirse lesiones oculares graves.
  • No coloque el láser en una posición que pueda provocar que alguien mire intencionadamente o no intencionadamente el rayo láser. Podrían producirse lesiones oculares graves.
  • Apague el láser cuando no esté en uso. Dejar el láser encendido aumenta el riesgo de mirar fijamente el rayo láser.
  • No desmonte la herramienta láser. No hay piezas reparables por el usuario en el interior.
  • No modifique el láser de ninguna manera. La modificación de la herramienta puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación láser.
  • No opere el láser cerca de niños ni permita que los niños operen el láser. Podrían producirse lesiones oculares graves.
  • No quite ni desfigure las etiquetas de advertencia. Quitar las etiquetas aumenta el riesgo de exposición a la radiación.
  • Coloque el láser de forma segura sobre una superficie nivelada. Si el láser se cae, podría dañarse o producirse lesiones graves.
  • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
    V voltios
    mW milivatios
    símbolo de advertencia del láser
    nm longitud de onda en nanómetros

ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Para su comodidad y seguridad, la siguiente etiqueta está en su láser.


RADIACIÓN LÁSER - NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2.

Información del láser
Los niveles láser DW085 son productos láser de clase 2 y cumplen con 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto por el cumplimiento de IEC 60825-1 Ed. 3, como se describe en el Aviso láser No. 56, con fecha del 8 de mayo de 2019.

INTRODUCCIÓN
El nivel láser DW085 es una herramienta láser autonivelante que se puede utilizar para la alineación horizontal (nivel) y vertical (plomada) y la alineación cuadrada. Esta herramienta viene completamente ensamblada. Esta herramienta ha sido diseñada con características que permiten una configuración rápida y fácil. Lea y comprenda todas las instrucciones de este manual de instrucciones antes de usarlo.

Normas generales de seguridad para herramientas que funcionan con pilas


Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones que se enumeran a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.

ÁREA DE TRABAJO

  • Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada.Las áreas desordenadas u oscuras invitan a los accidentes.
  • No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
  • Mantenga alejados a los niños y a los transeúntes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

  • Utilice la herramienta que funciona con pilas solo con las pilas específicamente diseñadas. El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de incendio.

Batería
Esta herramienta funciona con cuatro pilas LR6 (tamaño AA).

Para instalar las pilas:

  1. Levante la tapa del compartimento de las pilas (A) como se muestra en la figura 1.
    Para instalar las pilas
  2. Inserte cuatro pilas AA nuevas en el compartimento, colocando las pilas de acuerdo con las marcas (+), (-) en la puerta de las pilas.


Las pilas pueden explotar o tener fugas y pueden causar lesiones o incendios. Para reducir este riesgo:

  • Siga cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias de la etiqueta y el paquete de la pila.
  • Inserte siempre las pilas correctamente con respecto a la polaridad (+ y –), marcada en la pila y el equipo.
  • No cortocircuite los terminales de la pila.
  • No cargue las pilas.
  • No mezcle pilas viejas y nuevas. Reemplácelas todas al mismo tiempo con pilas nuevas de la misma marca y tipo.
  • Retire inmediatamente las pilas gastadas y deséchelas según los códigos locales.
  • No arroje las pilas al fuego.
  • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
  • Retire las pilas si el dispositivo no se va a utilizar durante varios meses.

SEGURIDAD PERSONAL

  • Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención al operar herramientas eléctricas puede resultar en lesiones personales graves.
  • Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
  • No se exceda. Mantenga una buena postura y equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
  • Utilice equipo de protección personal. Use siempre protección para los ojos. El equipo de protección, como mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva utilizados para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones personales.

USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

  • No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones operen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
  • Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se utilizan en otra herramienta.

SERVICIO

  • Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por una persona de reparación cualificada que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

Consejos de funcionamiento

  • Utilice únicamente pilas nuevas de alta calidad para obtener los mejores resultados.
  • Asegúrese de que las pilas estén en buenas condiciones de funcionamiento. Si la luz indicadora de batería baja parpadea, es necesario reemplazar las pilas.
  • Para prolongar la vida útil de la batería, apague el láser cuando no esté trabajando con el rayo o marcándolo.
  • Para garantizar la precisión de su trabajo, compruebe con frecuencia que su láser esté calibrado. Consulte Comprobación de calibración de campo.
  • Antes de intentar utilizar el láser, asegúrese de que esté colocado de forma segura sobre una superficie lisa y plana.
  • Marque siempre el centro del punto o patrón creado por el láser.
  • Los cambios extremos de temperatura pueden provocar el movimiento de piezas internas que pueden afectar la precisión. Compruebe su precisión con frecuencia mientras trabaja. Consulte Comprobación de calibración de campo.
  • Si el láser se ha caído, compruebe que esté calibrado. Consulte Comprobación de calibración de campo.

INDICADOR DE BATERÍA BAJA (FIG. 2)
INDICADOR DE BATERÍA BAJA

El DW085 está equipado con un indicador de batería baja (B), como se muestra en la figura 2. La luz indicadora roja está situada en la parte superior de la herramienta. Cuando la luz parpadea, las pilas están bajas y es necesario reemplazarlas. El láser puede seguir funcionando durante un corto tiempo mientras las pilas siguen descargándose. Después de instalar pilas nuevas y volver a encender el láser, la luz indicadora roja permanecerá apagada. (Un rayo láser parpadeante no es causado por pilas bajas; consulte Indicador de fuera del rango de inclinación.)

FUNCIONAMIENTO

Encendido y apagado del láser (Fig. 3)
Encendido y apagado del láser

  • Con el láser apagado, colóquelo sobre una superficie estable y plana. Encienda el láser girando la palanca de encendido/apagado (C) de modo que apunte hacia arriba. A continuación, proyectará cinco haces: uno hacia arriba (D), uno hacia abajo (E), uno horizontal hacia la izquierda (F), uno horizontal hacia la derecha (G) y uno recto hacia delante (H).
  • Para apagar el láser, gire la palanca de encendido/apagado (C) hacia abajo hasta su posición horizontal. Los haces dejarán de proyectarse.

Bloqueo del péndulo (Fig. 3)

El DW085 está equipado con un mecanismo de bloqueo del péndulo. Esta función solo se activa cuando el láser está apagado. Cuando la palanca de encendido/apagado (C) se gira a la posición de encendido ON, el péndulo se libera de la posición de bloqueo y se autonivela.

Uso del láser
Los haces están nivelados o a plomo siempre que se haya comprobado la calibración (véase Comprobación de la calibración en el campo) y el haz del láser no parpadee (véase Indicador de fuera del rango de inclinación).

La herramienta se puede utilizar para transferir puntos utilizando cualquier combinación de los cinco haces.

SOPORTE DE PIVOTE MAGNÉTICO INTEGRADO (FIG. 3)

El DW085 tiene un soporte de pivote magnético (I) fijado permanentemente a la unidad. Este soporte permite montar la unidad en cualquier superficie vertical hecha de acero o hierro utilizando los imanes (J) situados en la parte posterior del soporte de pivote. Algunos ejemplos comunes de superficies adecuadas son los montantes de entramado de acero, los marcos de puertas de acero y las vigas de acero estructural. Coloque el láser sobre una superficie estable.


No se coloque debajo del láser cuando esté montado con el soporte de pivote magnético.Si el láser se cae, pueden producirse lesiones personales graves o daños en el láser. El soporte de pivote también proporciona una holgura con respecto al suelo de aproximadamente 1-3/4" (44,5 mm), lo que facilita la instalación de la guía de entramado de acero.

INDICADOR DE FUERA DEL RANGO DE INCLINACIÓN (FIG. 4)
INDICADOR DE FUERA DEL RANGO DE INCLINACIÓN

El láser DW085 está diseñado para autonivelarse. Si el láser se ha inclinado tanto que no puede nivelarse por sí solo (> 4° de inclinación), el haz del láser parpadeará. El haz parpadeante indica que se ha superado el rango de inclinación y NO ESTÁ NIVELADO (NI A PLOMO) Y NO DEBE UTILIZARSE PARA DETERMINAR O MARCAR

NIVEL (NI A PLOMO). Intente volver a colocar el láser sobre una superficie más nivelada.

USO DEL LÁSER CON ACCESORIOS
El láser está equipado con una rosca hembra de 1/4" x 20 en la parte inferior de la unidad. Esta rosca está destinada a alojar los accesorios DeWALT actuales o futuros. Utilice únicamente los accesorios DeWALT especificados para su uso con este producto. Siga las instrucciones incluidas con el accesorio.


Dado que los accesorios que no son ofrecidos por DeWALT no han sido probados con este producto, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, solo deben utilizarse con este producto los accesorios recomendados por DeWALT.

Los accesorios recomendados para su uso con su herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con DeWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com.

ALINEACIÓN DE LA DISTRIBUCIÓN CUADRADA - AJUSTE FINO (FIG. 2)

La perilla de ajuste fino (R) en el lado del DW085 es para alinear los haces horizontales. Coloque el DW085 sobre una superficie plana y gire la perilla hacia la derecha para mover el haz hacia la derecha o hacia la izquierda para mover el haz hacia la izquierda. Girar la perilla de ajuste fino ajusta todo el mecanismo interno, manteniendo el ángulo de 90° entre los tres puntos horizontales.

NIVELACIÓN DEL LÁSER
Esta herramienta es autonivelante. Está calibrada en fábrica para encontrar el plomo siempre y cuando se coloque sobre una superficie plana dentro de 4° de nivel. Siempre que la herramienta esté correctamente calibrada, no se deben realizar ajustes manuales.

MANTENIMIENTO

Para mantener la precisión de su trabajo, haga revisar el láser a menudo para asegurarse de que está correctamente calibrado. Consulte Comprobación de la calibración en el campo.

Las comprobaciones de calibración y otras reparaciones de mantenimiento pueden ser realizadas por los centros de servicio de DeWALT. Cuando no esté en uso, guarde el láser en la caja del kit suministrada. No guarde su láser a temperaturas inferiores a -5 ˚F (-20 ˚C) o superiores a 140 ˚F (60 ˚C).

No guarde su láser en la caja del kit si el láser está mojado. El láser debe secarse primero con un paño suave y seco.

Limpieza
Las piezas exteriores de plástico pueden limpiarse con un paño húmedo. Aunque estas piezas son resistentes a los disolventes, NUNCA utilice disolventes. Utilice un paño suave y seco para eliminar la humedad de la herramienta antes de guardarla.

Comprobación de la calibración en el campo
COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN – PLUMB (FIG. 5–6)
La comprobación de la calibración a plomo del láser se puede hacer con mayor precisión cuando hay una cantidad sustancial de altura vertical disponible, idealmente 25' (7,5 m), con una persona en el suelo colocando el láser y otra persona cerca de un techo para marcar el punto creado por el haz en el techo (Fig. 5). Es importante realizar una comprobación de calibración utilizando una distancia no inferior a la distancia de las aplicaciones para las que se utilizará la herramienta.
COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN – PLUMB - Paso 1

  1. Comience marcando un punto en el suelo.
  2. Coloque el láser de manera que el haz descendente esté centrado en el punto marcado en el suelo.
  3. Deje tiempo para que el láser se asiente a plomo y marque el centro del haz creado por el haz ascendente.
  4. Gire el láser 180° como se muestra (Fig. 6), asegurándose de que el haz descendente sigue centrado en el punto previamente marcado en el suelo.
    COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN – PLUMB - Paso 2
  5. Deje tiempo para que el láser se asiente a plomo y marque el centro del punto creado por el haz ascendente.

Si la medida entre las dos marcas es mayor de la que se muestra a continuación, el láser ya no está calibrado.

Altura del techo Medición entre marcas
25' (7,5 m) 0,18" (4,5 mm)
50' (15 m) 0,35" (9,0 mm)

COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN - NIVEL (FIG. 7–10)
COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN - NIVEL
La comprobación de la calibración de nivel de la unidad láser requiere dos paredes paralelas separadas al menos 20' (6 m). Es importante realizar una comprobación de calibración utilizando una distancia no inferior a la distancia de las aplicaciones para las que se utilizará la herramienta.

  1. Coloque la unidad a 2"–3" (5–8 cm) de la primera pared, mirando hacia la pared (Fig. 7).
  2. Marque la posición del haz en la primera pared.
  3. Gire la unidad 180˚ y marque la posición del haz en la segunda pared (Fig. 8).
  4. Coloque la unidad a 2"–3" (5-8 cm) de la segunda pared, mirando hacia la pared (Fig. 9).
  5. Ajuste la altura de la unidad hasta que el haz alcance la marca del paso 3.
  6. Gire la unidad 180˚ y dirija el haz cerca de la marca en la primera pared del paso 2 (Fig. 10).
  7. Mida la distancia vertical entre el haz y la marca.
  8. Si la medida es mayor que los valores que se muestran a continuación, el láser debe ser reparado en un centro de servicio autorizado.

Repita los pasos del 1 al 8 para comprobar el haz frontal, el haz izquierdo y el haz derecho.

Distancia entre paredes Medición entre marcas
25' (7,5 m) 1/8" (3 mm)
50' (15 m) 1/4" (6 mm)
75' (23 m) 3/8" (9 mm)

COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN DE NIVEL A HAZ CUADRADO DE 90° (FIG. 11A–D)

Consulte la Figura 11 para conocer la ubicación del DW085 en cada paso y para conocer la ubicación de las marcas realizadas en cada paso. Todas las marcas se pueden hacer en el suelo colocando un objetivo frente al nivel o al haz cuadrado y transfiriendo la ubicación al suelo.

  1. Encuentre una habitación de al menos 35' (10 m) de largo. Marque un punto (K) en el suelo en un extremo de la habitación (Fig. 11A).
    COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN DE NIVEL A HAZ CUADRADO DE 90 - Paso 1
  2. Configure el láser de manera que su haz descendente esté sobre el punto K. Asegúrese de que el haz de nivel frontal apunte hacia el extremo más alejado de la habitación (Fig. 11A).
  3. Marque un punto (L) en el suelo en el centro de la habitación utilizando un objetivo para transferir la ubicación del haz de nivel frontal al suelo (Fig. 11A).
  4. Marque un punto (M) en la pared más alejada o transfiera la ubicación del haz de nivel frontal al suelo (Fig. 11A).
  5. Mueva el DW085 al punto L y alinee el haz de nivel frontal al punto M de nuevo (Fig. 11B).
    COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN DE NIVEL A HAZ CUADRADO DE 90 - Paso 2
  6. Marque la ubicación de dos haces cuadrados como N y O en el suelo.

información NOTA: Para asegurar la precisión, las distancias de K a L, de L a M, de L a N y de L a O deben ser iguales.

  1. Gire el DW085 90° de manera que el haz de nivel frontal se alinee con el punto N (Fig. 11C).
    COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN DE NIVEL A HAZ CUADRADO DE 90 - Paso 3
  2. Marque la ubicación de un primer haz cuadrado (P) en el suelo lo más cerca posible del punto K (Fig. 11C).
  3. Mida la distancia entre los puntos K y P (Fig. 11C). Si la medida es mayor que los valores indicados en la tabla siguiente, el láser debe ser reparado en un centro de servicio autorizado.
  4. A continuación, gire el DW085 90° de manera que el haz de nivel frontal se alinee con el punto O (Fig. 11D).
    COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN DE NIVEL A HAZ CUADRADO DE 90 - Paso 4
  5. Marque la ubicación de un segundo haz cuadrado (Q) en el suelo lo más cerca posible del punto K (Fig. 11D).
  6. Mida la distancia entre los puntos K y Q (Fig. 11D). Si la medida es mayor que los valores indicados en la tabla siguiente, el láser debe ser reparado en un centro de servicio autorizado.
Distancia entre marcas
(K a M)
Medición entre marcas
(K a P, o K a Q)
25' (7,5 m) 1/8" (3 mm)
50' (15 m) 1/4" (6 mm)
75' (23 m) 3/8" (9 mm)

Resolución de problemas

EL LÁSER NO SE ENCIENDE

  • Asegúrese de que las baterías están instaladas de acuerdo con las marcas (+), (-) en la tapa de las baterías.
  • Asegúrese de que las baterías están en buen estado de funcionamiento. En caso de duda, intente instalar baterías nuevas.
  • Asegúrese de que los contactos de la batería están limpios y sin óxido ni corrosión. Asegúrese de mantener el nivel del láser seco y utilice solo baterías nuevas de alta calidad para reducir la posibilidad de fugas de la batería.
  • Si el láser se ha almacenado en temperaturas extremadamente altas, déjelo enfriar.

LOS HACES DEL LÁSER PARPADEAN

(FIG. 4)
El nivel láser DW085 ha sido diseñado para autonivelarse hasta 4° en todas las direcciones cuando se coloca como se muestra en la Figura 4. Si el láser está tan inclinado que el mecanismo interno no puede aplomarse por sí solo, el láser parpadeará: se ha superado el rango de inclinación. LOS HACES PARPADEANTES CREADOS POR EL LÁSER NO ESTÁN NIVELADOS NI A PLOMO Y NO DEBEN UTILIZARSE PARA DETERMINAR O MARCAR EL NIVEL O EL PLOMO. Intente volver a colocar el láser sobre una superficie más nivelada.

LOS HACES DEL LÁSER NO DEJAN DE MOVERSE

El DW085 es un instrumento de precisión. Por lo tanto, si no se coloca sobre una superficie estable (e inmóvil), la herramienta seguirá intentando encontrar el plomo. Si el haz no deja de moverse, intente colocar la herramienta sobre una superficie más estable. Además, intente asegurarse de que la superficie es relativamente plana, de modo que el láser sea estable.

Servicio y reparaciones

información NOTA: El desmontaje del nivel láser anulará todas las garantías del producto.

Para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste deben ser realizados por centros de servicio autorizados. El servicio o el mantenimiento realizados por personal no cualificado pueden entrañar un riesgo de lesiones. Para localizar su centro de servicio DeWALT más cercano, llame al 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com.

ESPECIFICACIONES
Fuente de luz Diodo láser semiconductor
Longitud de onda del láser 630–680 nm visible
Potencia del láser <1.0 mW (cada haz) PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2
Rango de trabajo ±100' (30 m)
Precisión* (arriba) ± 1/4" @ 100' (±6 mm @ 30 m)
Precisión* (nivel) ± 1/4" @ 100' (±6 mm @ 30 m)
Indicadores Indicador parpadeante: batería baja
Láser parpadeante: rango de inclinación excedido
Fuente de alimentación 4 pilas de tamaño AA (6,0 V CC)
Temperatura de funcionamiento 20°F a 120°F (-10°C a 50°C)
Temperatura de almacenamiento -5°F a 140°F (-20°C a 60°C)
Medio ambiente Resistente al agua

*La especificación de precisión asume que el láser está posicionado sobre una superficie dentro de 4° del nivel.

Regístrese en línea

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:

  • SERVICIO DE GARANTÍA: El registro de su producto le ayudará a obtener un servicio de garantía más eficiente en caso de que haya un problema con su producto.
  • CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida por seguro, como incendio, inundación o robo, su registro de propiedad servirá como prueba de compra.
  • POR SU SEGURIDAD: El registro de su producto nos permitirá ponernos en contacto con usted en el improbable caso de que se requiera una notificación de seguridad en virtud de la Ley Federal de Seguridad del Consumidor.

Regístrese en línea en www.dewalt.com/register.

Garantía limitada de tres años

Para conocer los términos de la garantía, visite www.dewalt.com/support/warranty.

Para solicitar una copia escrita de los términos de la garantía, póngase en contacto con: Customer Service en DeWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al 1‑800‑4‑DeWALT (1‑800‑433‑9258).

AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos vendidos en América Latina. Para los productos vendidos en América Latina, consulte la información sobre la garantía específica de cada país que se incluye en el embalaje, llame a la empresa local o consulte el sitio web para obtener información sobre la garantía.

REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1‑800‑4‑DeWALT (1‑800‑433‑9258) para obtener un reemplazo gratuito.

DeWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de DeWalt DW085, DW085K

Idiomas disponibles

Tabla de contenido