Manual del Haier HLT71
Controles

- Interruptor de encendido/apagado
- Conector de entrada de CC
- Pantalla LCD
- Altavoz
- Indicador de encendido/en espera
- Menú
- Canal -
- Canal +
- Auto/OK
- Volumen - (
tecla derecha en la función de menú) - Volumen + (
tecla izquierda en la función de menú) - Modo
- Sensor de control remoto
- Entrada de RF
- Conector de entrada de vídeo
- Conector de entrada de audio izquierdo
- Conector de entrada de audio derecho
- Conector de auriculares
- Soporte de autoayuda
- Compartimento de la batería
Funcionamiento del control remoto

Nota:
- Apunte la unidad de control remoto a no más de unos 5 m del sensor de control remoto y a unos 60 ° de la parte frontal del monitor de TV.
- No pulse el botón demasiado rápido. Pulse el botón después de que se haya completado la operación anterior.
- MUTE: Se utiliza para alternar entre el audio normal y el silenciado.
- PICTURE: Pulse este botón para seleccionar el efecto de visualización de la imagen entre Dinámico, suave, personal o estándar.
- MTS: Púlselo para seleccionar el idioma de salida de audio durante el modo DTV si hay varios idiomas disponibles; durante el modo ATV, pulse este botón para seleccionar la salida de audio como mono y estéreo.
- MENU: Pulse este botón para acceder a la interfaz del menú.
- SLEEP: Se utiliza para apagar automáticamente configurando el temporizador de apagado.
- Botones de NAVEGACIÓN: Púlselo para seleccionar las opciones en la interfaz de configuración OSD o para modificar la configuración en un menú.
- (0~9): Introduzca valores numéricos y seleccione el canal o el programa directamente introduciendo su número.
: Púlselo para ir al canal seleccionado anteriormente.- VOL-: Pulse este botón para disminuir el volumen del altavoz.
- POWER: Pulse este botón para configurar el reproductor en estado de encendido o apagado (si la alimentación principal del equipo está encendida).
- ZOOM: Se utiliza para seleccionar el modo de visualización deseado, ancho o normal.
- EXIT: Salga de la interfaz del menú.
- EPG: Pulse este botón para hojear la guía de programas de TV.
- OK/ENTER: Confirme la selección.
- TV/AV: Seleccione el modo de entrada de señal deseado.
- INFO: Pulse este botón para mostrar la información del programa actual.
- CH+: Pulse este botón para aumentar el número de canal.
- CH-: Pulse este botón para disminuir el número de canal.
- -: Se utiliza para introducir directamente los canales de TV.
- VOLUME +: Pulse este botón para aumentar el volumen del altavoz.
CÓMO UTILIZAR LA ANTENA
Conecte directamente la antena móvil externa a la entrada de RF; también puede conectar directamente la antena del tejado.
Para una mejor recepción:
Ajuste la dirección/posición de la antena. La intensidad de la señal depende del área de recepción. Si la señal es demasiado débil, es posible que la recepción sea deficiente o nula. Esto no es un fallo de funcionamiento.
ATENCIÓN:
No gire la antena en sentido contrario después de fijarla, ya que podría aflojarse y afectar a la recepción del canal.

FUNCIONAMIENTO DEL TELEVISOR
EMPEZAR
- Asegúrese de que la antena del televisor esté conectada correctamente al aparato.
- Enchufe el adaptador de CA a la fuente de alimentación para encender el televisor.
- Deslice el interruptor de encendido/apagado a la posición de encendido.
- Pulse el botón TV/AV del mando a distancia o el botón MODE (MODO) de la unidad principal para seleccionar el modo TV.
- Pulse AUTO/OK (AUTO/ACEPTAR) en la unidad. A continuación, seleccione YES (SÍ) y pulse el botón AUTO (AUTO) para programar los canales en la memoria.
PROGRAMACIÓN POR MANDO A DISTANCIA
Pulse el botón MENU (MENÚ) del mando a distancia y, a continuación, seleccione la imagen del satélite con la tecla
. A continuación, pulse el botón de flecha hacia abajo (
) para seleccionar la función de antena. Cambie a Air (Aire) o Cable (Cable) utilizando el botón
, según el tipo de conexión. A continuación, desplácese hasta Auto Scan (Búsqueda automática) y pulse el botón
dos veces, el televisor iniciará la función de programación automática introduciendo todos los canales disponibles en la memoria.
NOTA: La función Auto Scan (Búsqueda automática) debe realizarse para que el televisor capture los canales inicialmente.
PROGRAMACIÓN DESDE LA UNIDAD
Encienda el televisor y pulse el botón menu (menú), desplácese hasta la imagen del satélite pulsando Vol + (
) y, a continuación, pulse channel - (canal -) (
) para seleccionar la función de antena. Pulse Vol + para elegir la recepción Air (Aire) o Cable (Cable). A continuación, pulse CH - (canal -) (
) para seleccionar la función Auto scan (Búsqueda automática) y pulse Vol + (
) y elija iniciar la búsqueda utilizando CH - (canal -) (
) y pulse Vol + (
). La unidad comenzará a programar.
BUSCAR UN PROGRAMA
- Pulse el botón CH UP/DOWN (SUBIR/BAJAR CANAL) una vez, el número de canal cambia. Se puede acceder al canal deseado utilizando estas dos teclas.
- El botón NUMERIC (NUMÉRICO) del mando a distancia puede facilitarle la selección de un canal específico. Si el número de canal supera el 10, introduzca primero la unidad digital y, a continuación, otra unidad digital;
- Nota: este receptor de TV ATSC y analógica puede almacenar los canales del 2 al 69, y el máximo de cada canal es de 8 programas. Para seleccionar los programas deseados, utilice el botón - y los botones numéricos.
- Haga lo siguiente:
Para seleccionar CH 13 NO. 2
Pulse 1 y 3, luego pulse - e introduzca 2.
Una vez realizada la entrada, comenzará a emitir el canal seleccionado inmediatamente.
AJUSTAR EL VOLUMEN
Si la voz es demasiado alta, dañará sus oídos, para ajustar el volumen, utilice los botones VOLUME UP/DOWN (SUBIR/BAJAR VOLUMEN) de la unidad principal o del mando a distancia.
OPCIONES DE EFECTO DE AUDIO
Este televisor tiene dos altavoces dentro del panel frontal, que se activan inmediatamente al encenderlo.
MENÚ DE AJUSTES DEL TELEVISOR
Pulse el botón TV/AV (TV/AV) del mando a distancia o el botón MODE (MODO) de la unidad principal para seleccionar el modo TV, a continuación, pulse una vez el botón MENU (MENÚ), la pantalla mostrará un menú de ajustes; utilice los botones NAVIGATION LEFT/RIGHT (NAVEGACIÓN IZQUIERDA/DERECHA) para seleccionar entre las opciones de ajuste, a continuación, pulse el botón NAVIGATION UP/DOWN (NAVEGACIÓN ARRIBA/ABAJO) para entrar en el submenú, de nuevo utilice el botón NAVIGATION LEFT/RIGHT (NAVEGACIÓN IZQUIERDA/DERECHA) para seleccionar la opción deseada o ajustar y pulse el botón OK/ENTER (ACEPTAR/ENTRAR) para confirmar el elemento a ajustar; pulse el botón MENU (MENÚ) para ir al menú anterior y pulse el botón EXIT (SALIR) para salir de la interfaz del menú.
Picture mode (Modo de imagen): se utiliza para seleccionar el modo de imagen deseado.
Contrast (Contraste): se utiliza para ajustar el efecto de contraste según sus preferencias.
Brightness (Brillo): se utiliza para ajustar el efecto de brillo según sus preferencias.
Sharpness (Nitidez): se utiliza para ajustar la nitidez según sus preferencias.
Tint (Tinte): se utiliza para ajustar el efecto de tinte según sus preferencias.
Color (Color): se utiliza para ajustar el color según sus preferencias.

Balance (Balance): se utiliza para ajustar el efecto de balance según sus preferencias.
Audio language (Idioma del audio): se utiliza para seleccionar el idioma de salida de audio deseado.

OSD Duration (Duración de OSD): se utiliza para establecer la duración de la visualización de OSD.
Sleep Timer (Temporizador de apagado): se utiliza para establecer el temporizador de apagado para apagar automáticamente el aparato.
Time Zone (Zona horaria): se utiliza para seleccionar la zona horaria de diferentes regiones.
Daylight Saving time (Horario de verano): se utiliza para adelantar una hora el horario de verano para ahorrar energía.
Clock (Reloj): durante el modo D TV, se utiliza para mostrar la fecha de creación del código.

Menu Language (Idioma del menú): se utiliza para cambiar el idioma del menú.
Color mode (Modo de color): se utiliza para cambiar el modo de color de la pantalla.
Zoom Mode (Modo de zoom): se utiliza para seleccionar el tipo de visualización.
Closed Caption (Subtítulos): se utiliza para seleccionar el programa de emisión que proporciona subtítulos. Hay tres opciones a continuación:
CC mode (Modo CC): se utiliza para seleccionar on (activado), CC on Mute (CC en silencio), off (desactivado).
Basic Selection (Selección básica): seleccione entre CC 1, CC2, CC3, CC4, Text1, Text2, Text3 y Text4.
Advance Selection (Selección avanzada): service 1 (servicio 1), Service 2 (servicio 2), Service 3 (servicio 3), Service 4 (servicio 4), Service 5 (servicio 5), Service 6 (servicio 6),
Restore Setting (Restaurar ajuste): seleccione esta opción para restaurar la configuración de fábrica.

Antenna (Antena): se utiliza para seleccionar el tipo de antena CATV o aire.
Auto Scan (Búsqueda automática): utilice esta función para la búsqueda automática y los canales sintonizados almacenados. Seleccione la opción de búsqueda automática, a continuación, pulse el botón NAVIGATION RIGHT (NAVEGACIÓN DERECHA) para acceder al submenú, seleccione el sistema Cable (Cable) deseado y, a continuación, entre en la opción de búsqueda automática para iniciar la búsqueda automática.
Show/Hide (Mostrar/Ocultar): se utiliza para mostrar u ocultar los programas según sus preferencias.
Favorite (Favorito): se utiliza para seleccionar sus programas favoritos.
Channel NO. (N.º de canal): seleccione el programa deseado de esta opción.
Channel Label (Etiqueta de canal): se utiliza para editar el nombre del programa seleccionado.

Conexión a los terminales AV de DVD/VCD

| Síntoma | Solución/Posibles causas |
| Sin imagen ni sonido | Compruebe la fuente de alimentación. Compruebe el interruptor de encendido y asegúrese de que está en la posición ON (ENCENDIDO). |
| Sin imagen | Asegúrese de que el canal está seleccionado correctamente. Se utiliza una antena externa para zonas con mala recepción. |
| Sin sonido | Compruebe si el volumen está en un nivel bajo o silenciado. ¿Están insertados los auriculares? |
| La imagen es demasiado oscura | Compruebe los ajustes de brillo y contraste. |
| La imagen es inestable | Ajuste la dirección, la longitud de la antena. La señal es demasiado débil. |
| Imagen doble | El ángulo de la antena no es correcto. Rebote de la señal desde un edificio adyacente, etc. |
| "Nieve" en la pantalla | Interferencia de la corriente. |
| Sin color | Asegúrese de que la configuración del sistema es correcta. |
ATENCIÓN
Debido a la naturaleza inherente de los televisores portátiles, es posible que esta unidad no reciba algunos canales, o que no tenga una recepción clara. Esto puede deberse actualmente a la debilidad de las señales digitales de transmisión por aire, o a la ubicación de la unidad con respecto a la antena transmisora.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
NO SE AUTORREPARE, DEJE EL SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO.
¡ESTE DISPOSITIVO ESTÁ DESTINADO A UN FUNCIONAMIENTO CONTINUO!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA Y LAS INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
- PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA. NO UTILICE ESTE ENCHUFE CON UN CABLE DE EXTENSIÓN. RECEPTÁCULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE A MENOS QUE LAS LÁMINAS PUEDAN INSERTARSE COMPLETAMENTE PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DE LA LÁMINA.
- PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA. NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA DE VENTILACIÓN:
LA VENTILACIÓN NORMAL DEL PRODUCTO NO DEBE IMPEDIRSE PARA EL USO PREVISTO.
EL ENCHUFE DE RED SE UTILIZA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN, EL DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN DEBE PERMANECER FÁCILMENTE OPERABLE.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO EN EL INTERIOR. DEJE EL SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El relámpago con el símbolo de la punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la caja del producto que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atención a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilice este aparato cerca del agua.
- Limpie solo con un paño seco.
- No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
- No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos láminas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos láminas y una tercera clavija de conexión a tierra. La lámina ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para que sustituya la toma de corriente obsoleta.
- Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, los receptáculos de conveniencia y el punto por donde sale del aparato.
- Utilice únicamente los accesorios/aditamentos especificados por el fabricante.
- Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos periodos de tiempo.
- Remita todas las tareas de mantenimiento a personal de servicio cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha resultado dañado de alguna manera, como por ejemplo cuando el cable o el enchufe de alimentación están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona con normalidad o se ha caído.
- Este aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras de agua, ni se deben colocar objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el aparato.
- Este monitor de TV debe funcionar solo con el adaptador suministrado.
- No intente reparar el monitor de TV usted mismo, ya que no contiene piezas que pueda reparar el usuario. El monitor de TV solo debe ser reparado por un técnico cualificado.
- Deje de usar el monitor de TV si la carcasa está dañada. Haga que lo revise un técnico de servicio.
- Coloque su monitor solo en un ambiente limpio y seco. Desenchufe el monitor inmediatamente si se moja y consulte a su técnico de servicio.
- Desenchufe siempre el monitor antes de limpiarlo. Limpie la carcasa con un paño limpio y seco. Aplique un limpiador sin amoniaco sobre el paño, no directamente sobre la pantalla de cristal.
- Mantenga el monitor de TV alejado de objetos magnéticos, motores, televisores y transformadores.
- No coloque objetos pesados sobre el cable o el cable de alimentación.
Cuidado y mantenimiento
- Evite exponer su monitor directamente a la luz solar u otras fuentes de calor. Coloque su monitor de TV lejos del sol para reducir el deslumbramiento.
- Coloque su monitor de TV en un área bien ventilada. No coloque nada pesado encima de su monitor.
- Asegúrese de que su monitor de TV esté instalado en un área limpia y libre de humedad.
Consejos de seguridad
- Si sale humo, ruidos anormales u olores de su monitor de TV 18, apague la alimentación inmediatamente y llame a su centro de servicio 2.
- Nunca intente reparar el monitor de TV usted mismo. Llame siempre a su centro de servicio o a un técnico cualificado para que lo repare.
- No mire mientras conduce, ¡es peligroso e ilegal!
Nota
Este manual de usuario contiene gráficos e información que tienen únicamente fines de referencia y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Requisitos de alimentación
Puede utilizar el adaptador de CC o el adaptador de encendedor de cigarrillos (SOLO CON CONEXIÓN A TIERRA NEGATIVA) suministrado para la fuente de alimentación.
Instalación de la batería
Conecte la batería recargable a la parte inferior de la unidad TV Player como se ilustra a continuación:

NOTA:
Esta unidad funciona con la batería suministrada o con alimentación de CC: desenchufe el adaptador de alimentación de CC de la toma de entrada de CC para que funcione con la batería (después de que esté completamente cargada); enchufar el adaptador de alimentación de CC mientras la batería está conectada inicia la carga de esta batería. Inserte la batería correctamente. Generalmente, se tarda unas 6 horas en cargar completamente una batería descargada. Una batería completamente cargada puede soportar aproximadamente 2 horas de reproducción continua.
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del Haier HLT71
tecla derecha en la función de menú)
: Púlselo para ir al canal seleccionado anteriormente.