Página 53
MANUAL PARA EL USUARIO DEL TELEVISOR TFT-LCD Se recomienda leer con atención este manual antes de poner en funcionamiento su televisor y conservarlo para consultas futuras. MODELS : HL32D1 HL42XD1...
Advertencia El relámpago con un símbolo en forma de punta de PRECAUCIÓN objetivo alertar al usuario sobre la presencia de RIESGO DE DESCARGA tensión peligrosa no aislada dentro de la caja del ELÉCTRICA, NO ABRIR como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O Los signos de exclamación dentro de un triángulo...
Este artefacto digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cumple con normas de Energy Star(modelos - HL32D1, HL42XD1) ENERGY STAR es un programa conjunto del Organismo para la Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos y el...
Página 56
Instrucciones de seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES la unidad. Número de modelo Número de serie Lo necesitará para obtener el servicio de garantía. 4 TV LCD-TFT...
Página 57
TABLA DE CONTENIDO AVISO DE TRANSICIÓN A LA TELEVISIÓN DIGITAL ......PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS ........... INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD......PREPARACIÓN....................PREPARACIÓN DE LA HDTV LCD PARA EL MONTAJE EN PARED .......5 GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS..........INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO .......... PARA UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL FRONTAL ..........8 UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO...............9 UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS ..................
AVISO DE TRANSICIÓN A LA TELEVISIÓN DIGITAL Este dispositivo contiene un sintonizador de televisión digital. Por lo tanto, podrá recibir programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, luego de que finalice la transmisión de alta potencia de televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de junio de 2009. Algunos receptores de televisión más antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir programación digital por aire, pero seguirán funcionando igual que antes para otros propósitos (por ejemplo, para visualizar estaciones de TV de baja potencia que siguen transmitiendo en analógico,...
PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS Coloque la unidad en Desenchufe de inmediato si No cubra ni bloquee superficies niveladas. se colocan otros materiales cualquier rejilla y abertura. extraños dentro de la TV o Una ventilación inadecuada podría acortar la vida si ésta se cae. útil de la TV y causar un sobrecalentamiento.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea esta sección antes de utilizar la TV Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice la TV cerca de agua. Limpie la TV sólo con un paño seco. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
Página 61
información sobre la transición a DTV en http://www.DTV.gov o comunicándose con el 1-888- CALL-FCC. Puede obtener más información sobre los cupones de subsidio para los conversores de digital a analógico en http://www.dtv2009.gov o comunicándose con el 1-888-DTV-2009. ALERTA PARA LOS CONSUMIDORES – Este receptor de TV posee sólo un sintonizador analógico y requerirá...
PREPARACIÓN IMPORTANTE: no aplique presión en el área de la pantalla debido a que podría afectar la integridad de la misma. La garantía del fabricante no cubre abusos o instalaciones inadecuadas por parte del usuario. PREPARACIÓN DE LA HDTV LCD PARA EL MONTAJE EN PARED Sugerimos que mantenga la TV a como mínimo 2,36 pulgadas (6.0 cm) de la pared con el fin de evitar una interferencia del cable.
Página 63
¡Asegúrese de enchufar el cable de 3. Control remoto: alimentación en el tomacorriente luego de Extraiga la tapa del compartimiento de las conectar el cable de alimentación en la TV! pilas. Inserte las 2 pilas suministradas (tipo “AAA” de 1,5V). 1.
GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS 32" 42" AC POWER 1. HDMI – Conecte la fuente primaria para video digital como un reproductor multimedia de DVD o decodificador a través de este conector totalmente digital. La banda de color blanco ubicada en la parte trasera de la TV indica esta conexión. 2.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARA UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL FRONTAL SOURCE VOL + VOL +: Presione este botón para subir el nivel de volumen. VOL - VOL - : Presione este botón para reducir el nivel de volumen. CH +: Presione este botón para bajar el nivel de volumen. CH - : Presione este botón para seleccionar el número de programa anterior.
UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO MTS/SAP Power (ENCENDIDO/APA- Presione para activar los diferentes GADO) modos de audio: Estéreo, SAP o Presione este botón para encender/ MONO, e idiomas de DTV. apagar (modo de espera) la TV. (Nota: 1.La TV nunca se apaga Power por completo a menos que esté...
UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS canales de NTSC / ATSC TV que permite que el usuario modifique específicamente 1. Presione el botón MENU/EXIT (MENÚ/ las etiquetas de canales. SALIR) para visualizar o cerrar el menú 7. FAV Channel Setting (Configuración principal. de canales favoritos): Muestra la lista de 2.
8. Backlight (Retroiluminación): Ajuste 8. Speaker (Altavoz): Permite on / off de la potencia de la retroiluminación. El (activar/desactivar) al altavoz interno de rango de ajuste es 0 ~ 30. la TV. No se desactivarán las señales de 9. Aspect Ratio (Relación de aspecto): audio digital ni las señales de salida de los Seleccione la relación de aspecto: Estándar/ auriculares aunque se haya desactivado...
Página 69
Time Set Enter Old Password Video Auto Time Mode Time Zone Audio Daylight Savings Feature 2007 Year Channel Month Enter New Password Time 4:32 PM Move Select Return Exit Enter Exit 3. Advanced Video (Video avanzado): Confirm New Password Incluye las opciones Reducción de ruidos, Contraste adaptativo y DCR para una calidad de video mejorada.
Página 70
lateral de la TV. Cuando esta función se los subtítulos ocultos digitales. Se puede encuentra activada, los botones de control establecer esta opción entre Automatic de la TV estarán bloqueados y sólo se podrá (Automático), Default (Predeterminado) o manejar la TV a través del control remoto. Font 1 ~ 7 (Fuente 1 ~ 7).
VGA MENU (MENÚ VGA) Esta opción está sólo disponible en el modo VGA e incluye las opciones de ajuste de la visualización VGA. 1. [H-Position] (Posición horizontal): Permite ajustar la posición horizontal de la imagen. (0-100) 2. [V-Position] (Posición vertical): Permite ajustar la posición vertical de la imagen.
CONSEJOS protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este Cuidado de la pantalla equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se No frote ni golpee la pantalla con ningún encuentra instalado o si no es utilizado de objeto duro debido a que estos podrían rayar, acuerdo con las instrucciones, puede causar afectar o dañar la pantalla.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO NOTA Pr/Cr: ±0,35V (p-p), 75 ohmios Pb/Cb: ±0,35V (p-p), 75 ohmios * Este dispositivo cumple con las AUDIO: 300mv(rms) especificaciones que aparecen a Resoluciones soportadas: 1080i, 720p, 480p, continuación. 480i * Los diseños y las especificaciones están Terminales HDMI: sujetos a cambios sin aviso.
Página 74
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO NOTA Pr/Cr: ±0,35V (p-p), 75 ohmios Pb/Cb: ±0,35V (p-p), 75 ohmios * Este dispositivo cumple con las AUDIO: 300mv(rms) especificaciones que aparecen a Resoluciones soportadas: 1080p, 1080i, 720p, continuación. 480p, 480i * Los diseños y las especificaciones están Terminales HDMI: sujetos a cambios sin aviso.
ANTES DE COMUNICARSE CON SERVICIO TÉCNICO Realice estas simples comprobaciones antes de comunicarse con servicio técnico. Estas sugerencias pueden hacerle ahorrar tiempo y dinero debido a que los gastos por la instalación del receptor y los ajustes de los controles del usuario no están cubiertos por la garantía. Síntomas Ítems que se deben comprobar y acciones a seguir Imagen “fantasma”...
GLOSARIO HDTV Las HDTV se encuentran definidas técnicamente como capaces de desplegar un mínimo de 720p o 1080i líneas de escaneo activas. Entradas HDMI Interfaz Multimedia de Alta Definición Entradas de audio / video Ubicados en la parte trasera del receptor, se utilizan estos conectores (conector tipo fono RCA) para la entrada de señales de audio y video.
Garantía Garantía Los productos de marca Haier, cuando son enviados en su embalaje original, no deben tener mano de obra Tampoco será responsable Haier, de ninguna manera, vuelto a fabricar, durante los períodos establecidos a continuación. aplicarse en su caso.