Manual de Bosch PS11

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas


Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica operada por la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica operada por batería (inalámbrica).

Seguridad en el área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras propician los accidentes.
No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

Seguridad eléctrica
Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. El agua que entra en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. No abuse del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Si es inevitable operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.

Seguridad personal
Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención mientras opera herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección para los ojos. El equipo de protección, como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para las condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales.
Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de alimentación o al paquete de baterías, al levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propicia los accidentes.
Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa o una llave que quede unida a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
No se exceda. Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de la recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y de forma más segura al ritmo para el que fue diseñada.
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones operen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las previstas podría resultar en una situación peligrosa.

Uso y cuidado de la herramienta de batería
Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías.
Utilice las herramientas eléctricas solo con los paquetes de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
En condiciones abusivas, se puede expulsar líquido de la batería; evite el contacto. Si el contacto ocurre accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.

Servicio
Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por una persona de reparación calificada que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

Normas de seguridad para taladros/atornilladores inalámbricos

Utilice el mango auxiliar (si se suministra con la herramienta). La pérdida de control puede causar lesiones personales.
Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto. El contacto del accesorio de corte con un cable "vivo" puede hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén "vivas" y podría provocar una descarga eléctrica al operador.
Utilice abrazaderas u otra forma práctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra su cuerpo lo deja inestable y puede provocar la pérdida de control.
No taladre, sujete ni irrumpa en paredes existentes u otras áreas ciegas donde pueda haber cableado eléctrico. Si esta situación es inevitable, desconecte todos los fusibles o disyuntores que alimentan este lugar de trabajo.
Sujete siempre la herramienta con ambas manos. Si la broca se atasca, dos manos le darán el máximo control sobre la reacción del par o el contragolpe.
Utilice siempre gafas de seguridad o protección para los ojos cuando utilice esta herramienta. Utilice una mascarilla antipolvo o un respirador para aplicaciones que generen polvo.
Asegure el material que se está taladrando. Nunca lo sostenga en su mano o a través de las piernas. Un soporte inestable puede hacer que la broca se atasque y provocar la pérdida de control y lesiones.
Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o coloque el interruptor en la posición de bloqueo o apagado antes de realizar cualquier montaje, ajuste o cambio de accesorios. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Colóquese de manera que no quede atrapado entre la herramienta o el mango lateral y las paredes o los postes. Si la broca se atasca o se atasca en el trabajo, el par de reacción de la herramienta podría aplastar su mano o pierna.
Si la broca se atasca en la pieza de trabajo, suelte el gatillo inmediatamente, invierta la dirección de rotación y apriete lentamente el gatillo para extraer la broca. Esté preparado para un fuerte par de reacción. El cuerpo del taladro tenderá a girar en la dirección opuesta a la que gira la broca.
No agarre la herramienta ni coloque sus manos demasiado cerca del mandril giratorio o la broca. Su mano puede ser lacerada.
Cuando instale una broca, inserte el vástago de la broca bien dentro del mandril. Si la broca no se inserta lo suficientemente profundo, el agarre del mandril sobre la broca se reduce y la pérdida de control aumenta. Después de la inserción de la broca, tire de la broca para asegurarse de que esté bloqueada.
No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados. Las brocas desafiladas o dañadas tienen una mayor tendencia a atascarse en la pieza de trabajo.
Cuando retire la broca de la herramienta, evite el contacto con la piel y utilice guantes protectores adecuados al agarrar la broca o el accesorio. Los accesorios pueden estar calientes después de un uso prolongado.
Compruebe que las llaves y las llaves de ajuste se hayan retirado del taladro antes de encender la herramienta "ON". Las llaves o llaves inglesas pueden salir volando a alta velocidad y golpearle a usted o a un transeúnte.
No haga funcionar el taladro mientras lo lleva a su lado. Una broca giratoria podría enredarse con la ropa y provocar lesiones.

Advertencias de seguridad adicionales

Los GFCI y los dispositivos de protección personal, como los guantes y el calzado de goma para electricistas, mejorarán aún más su seguridad personal.
No utilice herramientas con clasificación solo de CA con una fuente de alimentación de CC. Si bien la herramienta puede parecer que funciona, es probable que los componentes eléctricos de la herramienta con clasificación de CA fallen y creen un peligro para el operador.
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Las manos resbaladizas no pueden controlar de forma segura la herramienta eléctrica.
Desarrolle un programa de mantenimiento periódico para su herramienta. Al limpiar una herramienta, tenga cuidado de no desmontar ninguna parte de la herramienta, ya que los cables internos pueden estar fuera de lugar o pellizcados, o los resortes de retorno del protector de seguridad pueden estar montados incorrectamente. Ciertos agentes de limpieza como gasolina, tetracloruro de carbono, amoníaco, etc. pueden dañar las piezas de plástico.
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de insertar el paquete de baterías. Insertar el paquete de baterías en herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propicia los accidentes.

Algunos polvos creados por el lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de construcción contienen productos químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:

  • Plomo de pinturas a base de plomo,
  • Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
  • Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo de estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como las máscaras antipolvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

Batería/Cargador


Antes de utilizar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y marcas de precaución en

  1. cargador de batería,
  2. paquete de baterías,
  3. producto que utiliza la batería.

Utilice solo el cargador que acompañó a su producto o el reemplazo directo que se enumera en el catálogo o en este manual. No sustituya ningún otro cargador. Utilice solo cargadores aprobados por Bosch con su producto. Consulte Descripción funcional y especificaciones.
No desmonte el cargador ni lo opere si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o se ha dañado de alguna manera. Reemplace inmediatamente los cables o enchufes dañados. Un reensamblaje incorrecto o daños pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
No recargue la batería en un ambiente húmedo o mojado. No exponga el cargador a la lluvia o la nieve. Si la carcasa de la batería está agrietada o dañada de alguna otra manera, no la inserte en el cargador. Puede producirse un cortocircuito o un incendio en la batería.
Cargue solo baterías recargables aprobadas por Bosch. Consulte Descripción funcional y especificaciones. Otros tipos de baterías pueden explotar causando lesiones personales y daños.
Cargue el paquete de baterías a temperaturas superiores a +32 grados F (0 grados C) e inferiores a +113 grados F (45 grados C). Almacene la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde las temperaturas no excedan los 120 grados F (49 grados C). Esto es importante para evitar daños graves a las celdas de la batería.
Puede producirse una fuga de batería en condiciones extremas de uso o temperatura. Evite el contacto con la piel y los ojos. El líquido de la batería es cáustico y podría causar quemaduras químicas en los tejidos. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese rápidamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos con agua durante un mínimo de 10 minutos y busque atención médica.
Coloque el cargador sobre superficies planas no inflamables y lejos de materiales inflamables al recargar el paquete de baterías. El cargador y el paquete de baterías se calientan durante la carga. Las alfombras y otras superficies aislantes del calor bloquean la circulación de aire adecuada, lo que puede causar el sobrecalentamiento del cargador y el paquete de baterías. Si se observa humo o derretimiento de la carcasa, desenchufe el cargador inmediatamente y no utilice el paquete de baterías ni el cargador.
El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Bosch puede resultar en un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas.

Cuidado de la batería


Cuando las baterías no están en la herramienta o el cargador, manténgalas alejadas de objetos metálicos. Por ejemplo, para proteger los terminales de cortocircuitos NO coloque las baterías en una caja de herramientas o bolsillo con clavos, tornillos, llaves, etc. Puede producirse un incendio o lesiones.
NO PONGA LAS BATERÍAS EN EL FUEGO NI LAS EXPONGA A ALTO CALOR. Pueden explotar.

Símbolos

Información importante
Algunos de los siguientes símbolos pueden utilizarse en su herramienta. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con mayor seguridad.

Símbolo Nombre Designación/Explicación
V Voltios Voltaje (potencial)
A Amperios Corriente
Hz Hercio Frecuencia (ciclos por segundo)
W Vatio Potencia
kg Kilogramos Peso
min Minutos Tiempo
s Segundos Tiempo
Diámetro Tamaño de brocas, muelas abrasivas, etc.
n0 Velocidad sin carga Velocidad de rotación, sin carga
n Velocidad nominal Velocidad máxima alcanzable
.../min Revoluciones o movimientos alternativos por minuto Revoluciones, carreras, velocidad superficial, órbitas, etc. por minuto
0 Posición de apagado Velocidad cero, par cero...
1, 2, 3, ...
I, II, III,
Ajustes del selector Ajustes de velocidad, par o posición.
Un número más alto significa mayor velocidad
Selector infinitamente variable con apagado La velocidad aumenta desde el ajuste 0
Flecha Acción en la dirección de la flecha
Corriente alterna Tipo o característica de la corriente
Corriente continua Tipo o característica de la corriente
Corriente alterna o continua Tipo o característica de la corriente
Construcción de clase II Designa herramientas de construcción con doble aislamiento.
Terminal de puesta a tierra Terminal de conexión a tierra
advertencia Símbolo de advertencia Alerta al usuario sobre mensajes de advertencia
Sello Li-ion RBRC Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion
Sello Ni-Cad RBRC Designa el programa de reciclaje de baterías de Ni-Cad
Símbolo de lectura del manual Alerta al usuario para que lea el manual
Símbolo de uso de protección ocular Alerta al usuario para que use protección ocular
Este símbolo designa que esta herramienta está homologada por Underwriters Laboratories.
Este símbolo designa que esta herramienta está reconocida por Underwriters Laboratories.
Este símbolo designa que esta herramienta está homologada por Underwriters Laboratories, según las normas de Estados Unidos y Canadá.
Este símbolo designa que esta herramienta está homologada por la Canadian Standards Association.
Este símbolo designa que esta herramienta está homologada por la Canadian Standards Association, según las normas de Estados Unidos y Canadá.
Este símbolo designa que esta herramienta está homologada por Intertek Testing Services, según las normas de Estados Unidos y Canadá.
Este símbolo designa que esta herramienta cumple con las normas mexicanas NOM.

Descripción funcional y especificaciones

Advertencia
Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en la posición de bloqueo o apagado antes de realizar cualquier montaje, ajuste o cambio de accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente.

Taladro/atornillador inalámbrico
Descripción general

Número de modelo PS11
Tensión nominal 10.8V/12V ⎓ MAX
Velocidad sin carga n0 0-1,300/min
Capacidades máximas
Tamaño del mandril 3/8"
Tamaños de tornillo 9/32"
Metal dulce 3/8"
Madera 3/4"
Tiempo de carga BC330 (1 hora)
BC430 (30 minutos)
Batería BAT411, BAT412 & BAT413
Cargador BC330 & BC430
Tensión nominal 120 V ~ 60 Hz

Montaje

Advertencia
Desconecte la batería de la herramienta antes de realizar cualquier montaje, ajuste o cambio de accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente.

INSERCIÓN DE BROCAS
Mueva la palanca del interruptor de inversión a la posición central "OFF" (apagado). Gire el manguito del mandril en sentido contrario a las agujas del reloj mirando desde el extremo del mandril y abra el mandril al diámetro aproximado de la broca. Inserte una broca limpia hasta las estrías de la broca para las brocas pequeñas, o hasta donde llegue para las brocas grandes. Cierre el mandril girando el manguito del mandril en el sentido de las agujas del reloj y apriételo bien con la mano.
Inserción de brocas

Advertencia
No utilice la potencia del taladro mientras sujeta el mandril para aflojar o apretar la broca. Existe la posibilidad de sufrir quemaduras por fricción o lesiones en la mano si se intenta sujetar el mandril giratorio.

Instrucciones de funcionamiento

PROTECCIÓN CONTRA LA DESCARGA PROFUNDA
La batería de iones de litio está protegida contra la descarga profunda mediante la "Electronic Cell Protection (ECP)". Cuando la batería está vacía, la herramienta se apaga mediante un circuito de protección.

INTERRUPTOR DE GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA
Su herramienta está equipada con un interruptor de gatillo de velocidad variable. La herramienta se puede encender ("ON") o apagar ("OFF") apretando o soltando el gatillo. La velocidad se puede ajustar desde las RPM mínimas hasta las máximas indicadas en la placa de características mediante la presión que aplique al gatillo. Aplique más presión para aumentar la velocidad y suelte la presión para disminuir la velocidad (Fig. 1).

PALANCA DE AVANCE/RETROCESO Y BLOQUEO DEL GATILLO

Después de usar la herramienta, bloquee el gatillo en la posición "OFF" (apagado) para ayudar a evitar arranques accidentales y descargas accidentales.
Su herramienta está equipada con una palanca de avance/retroceso y bloqueo del gatillo ubicada sobre el gatillo (Fig. 3). Esta palanca se diseñó para cambiar la rotación de la broca y para bloquear el gatillo en una posición "OFF" (apagado).
Palanca de avance/retroceso y bloqueo del gatillo
Para la rotación hacia delante (con el mandril apuntando en dirección opuesta a usted), mueva la palanca hacia la izquierda. Para la rotación inversa, mueva la palanca hacia la derecha. Para activar el bloqueo del gatillo, mueva la palanca a la posición central de apagado.


No cambie la dirección de rotación hasta que la herramienta se detenga por completo. Cambiar durante la rotación del mandril puede causar daños a la herramienta.

BOTÓN DE ARTICULACIÓN
Su herramienta también cuenta con un cabezal de articulación de 5 posiciones. Para ajustar, presione el botón de articulación y mueva el cabezal a la posición deseada.
Botón de articulación

FRENO
Cuando se suelta el interruptor de gatillo, se activa el freno para detener el mandril rápidamente. Esto es especialmente útil en el atornillado y extracción repetitivos de tornillos.

AUTOLOCK™
Su herramienta está equipada con un sistema de bloqueo automático. Esta función bloqueará el portabrocas en una posición cuando se suelte el interruptor de gatillo. Esto le permitirá apretar o aflojar una tuerca o tornillo girando la herramienta con la mano con el interruptor apagado. Esto es conveniente cuando se necesita un par de torsión mayor.

LUZ DE TRABAJO INTEGRADA
Su herramienta también está equipada con una luz que se enciende automáticamente cuando se activa el interruptor, para una mejor visibilidad al taladrar/atornillar (Fig. 1).

LUCES INDICADORAS DEL ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA
Su herramienta está equipada con luces indicadoras del estado de carga (Fig. 1). Las luces indicadoras muestran el estado de carga de la batería durante unos segundos cuando el gatillo de encendido/apagado se presiona hasta la mitad o por completo.

LED Capacidad
Iluminación continua 3 x verde > 2/3
Iluminación continua 2 x verde > 1/3
Iluminación continua 1 x verde < 1/3
Luz parpadeante 1 x verde reserva

INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA

Extraiga la batería de la herramienta presionando ambos lados de las lengüetas de liberación de la batería y tire hacia abajo.
Inserción y extracción de la batería
Para insertar la batería, alinee la batería y deslice la batería en la herramienta hasta que encaje en su posición. No fuerce.


Si las lengüetas de liberación de la batería están agrietadas o dañadas de alguna otra manera, no las inserte en la herramienta. La batería puede caerse durante el funcionamiento.


NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

  1. El cargador fue diseñado para cargar rápidamente la batería solo cuando la temperatura de la batería está entre 32˚F (0˚C) y 113˚F (45˚C). Si la batería está demasiado caliente o demasiado fría, el cargador no cargará rápidamente la batería. (Esto puede suceder si la batería está caliente debido al uso intensivo). Cuando la temperatura de la batería vuelve a estar entre 32˚F (0˚C) y 113˚F (45˚C), el cargador comenzará a cargarse automáticamente.
  2. Una caída sustancial en el tiempo de funcionamiento por carga puede significar que la batería se acerca al final de su vida útil y debe reemplazarse.
  3. Recuerde desenchufar el cargador durante el período de almacenamiento.
  4. Si la batería no se carga correctamente:
    1. Compruebe si hay voltaje en la toma de corriente enchufando algún otro dispositivo eléctrico.
    2. Compruebe si la toma de corriente está conectada a un interruptor de luz que apaga la alimentación ("off") cuando se apagan las luces.
    3. Compruebe si hay suciedad en los terminales de la batería. Limpie con un hisopo de algodón y alcohol si es necesario.
    4. Si aún no obtiene la carga adecuada, lleve o envíe la herramienta, la batería y el cargador a su centro de servicio Bosch local. Consulte "Herramientas, eléctricas" en las páginas amarillas para conocer los nombres y las direcciones.

Nota: El uso de cargadores o baterías no vendidas por Bosch anulará la garantía.

INDICADORES, SÍMBOLOS Y SIGNIFICADO DEL CARGADOR

Modelo BC430

Si las luces indicadoras están "OFF" (apagadas), el cargador no está recibiendo energía de la toma de corriente.
Si la luz indicadora verde está "ON" (encendida), el cargador está enchufado pero la batería no está insertada, o la batería está completamente cargada y se está cargando por goteo.

Si la luz indicadora verde está "BLINKING" (parpadeando), la batería se está cargando rápidamente. La carga rápida se detendrá automáticamente cuando la batería esté completamente cargada.

Si la luz indicadora roja está "ON" (encendida), la batería está demasiado caliente o fría para la carga rápida. El cargador cambiará a carga por goteo hasta que se alcance una temperatura adecuada, momento en el que el cargador cambiará automáticamente a carga rápida.

Si la luz indicadora roja está "BLINKING" (parpadeando), la batería no puede aceptar una carga o los contactos del cargador o la batería están contaminados. Limpie los contactos del cargador o la batería solo como se indica en estas instrucciones de funcionamiento o en las que se suministran con su herramienta o batería.

CARGA DE LA BATERÍA (Modelo BC430)
La batería de iones de litio está protegida contra la descarga profunda mediante la "Electronic Cell Protection (ECP)". Cuando la batería está vacía, la herramienta se apaga mediante un circuito de protección.
La batería se suministra parcialmente cargada. Cargue completamente la batería antes de usar su destornillador inalámbrico por primera vez. La batería de iones de litio se puede cargar en cualquier momento, sin reducir su vida útil. La interrupción del procedimiento de carga no daña la batería.
Enchufe el cable del cargador en su toma de corriente estándar, luego inserte la batería en el cargador.
Carga de la batería - Ejemplo 1 - Modelo BC430
La luz indicadora verde del cargador comenzará a "BLINK" (parpadear). Esto indica que la batería está recibiendo una carga rápida. La carga rápida se detendrá automáticamente cuando la batería esté completamente cargada.
Cuando la luz indicadora deje de "BLINKING" (parpadear) (y se convierta en una luz verde fija), la carga rápida estará completa.
La batería se puede usar incluso si la luz aún parpadea. La luz puede requerir más tiempo para dejar de parpadear según la temperatura. Cuando comience el proceso de carga de la batería, una luz roja fija también podría significar que la batería está demasiado caliente o demasiado fría.
El propósito de la luz verde es indicar que la batería se está cargando rápidamente. No indica el punto exacto de carga completa. La luz dejará de parpadear en menos tiempo si la batería no se descargó por completo. Cuando cargue varias baterías en secuencia, el tiempo de carga puede aumentar ligeramente.
Cuando la batería esté completamente cargada, desenchufe el cargador (a menos que esté cargando otra batería) y vuelva a colocar la batería en la herramienta.

Modelo BC330

Si las luces indicadoras están "OFF" (apagadas), el cargador no está recibiendo energía de la toma de corriente.
Si la luz indicadora verde está "BLINKING" (parpadeando), la batería se está cargando rápidamente. La carga rápida se detendrá automáticamente cuando la batería esté completamente cargada.

Si la luz indicadora verde está "ON" (encendida), el cargador está enchufado pero la batería no está insertada, o la batería está completamente cargada, o la batería está demasiado caliente o fría para la carga rápida. El cargador cambiará automáticamente a carga rápida una vez que se alcance una temperatura adecuada.

CARGA DE LA BATERÍA (Modelo BC330)
La batería de iones de litio está protegida contra la descarga profunda mediante la "Electronic Cell Protection (ECP)". Cuando la batería está vacía, la herramienta se apaga mediante un circuito de protección.
La batería se suministra parcialmente cargada. Cargue completamente la batería antes de usar su destornillador inalámbrico por primera vez. La batería de iones de litio se puede cargar en cualquier momento, sin reducir su vida útil. La interrupción del procedimiento de carga no daña la batería.
Enchufe el cable del cargador en su toma de corriente estándar, luego inserte la batería en el cargador.
Carga de la batería - Ejemplo 2 - Modelo BC330
La luz indicadora verde del cargador comenzará a "BLINK" (parpadear). Esto indica que la batería está recibiendo una carga rápida. La carga rápida se detendrá automáticamente cuando la batería esté completamente cargada.
Cuando la luz indicadora deje de "BLINKING" (parpadear) (y se convierta en una luz verde fija), la carga rápida estará completa.
La batería se puede usar incluso si la luz aún parpadea. La luz puede requerir más tiempo para dejar de parpadear según la temperatura. Cuando comience el proceso de carga de la batería, una luz verde fija también podría significar que la batería está demasiado caliente o demasiado fría.
El propósito de la luz verde es indicar que la batería se está cargando rápidamente. No indica el punto exacto de carga completa. La luz dejará de parpadear en menos tiempo si la batería no se descargó por completo.
Cuando la batería esté completamente cargada, desenchufe el cargador (a menos que esté cargando otra batería) y vuelva a colocar la batería en la herramienta.

Consejos de funcionamiento

Prolongará la vida útil de sus brocas y hará un trabajo más limpio si siempre pone la broca en contacto con el trabajo antes de apretar el gatillo. Durante el funcionamiento, sujete la herramienta con firmeza y ejerza una presión ligera y constante. Demasiada presión a baja velocidad detendrá la herramienta. Muy poca presión evitará que la broca corte y provocará una fricción excesiva al deslizarse sobre la superficie. Esto puede ser perjudicial tanto para la herramienta como para la broca.

TALADRADO CON VELOCIDAD VARIABLE
La función de velocidad variable controlada por gatillo eliminará la necesidad de punzones centrales en materiales duros. El gatillo de velocidad variable le permite aumentar lentamente las RPM. Al usar una velocidad de inicio lenta, puede evitar que la broca se "mueva". Puede aumentar la velocidad a medida que la broca "muerde" el trabajo apretando el gatillo.

ATORNILLADO CON VELOCIDAD VARIABLE
Los taladros de velocidad variable también funcionarán como un destornillador eléctrico utilizando una broca de destornillador en el modo de taladro. La técnica consiste en comenzar lentamente, aumentando la velocidad a medida que el tornillo se desliza hacia abajo. Ajuste el tornillo cómodamente reduciendo la velocidad hasta detenerse. Antes de atornillar, se deben taladrar orificios piloto y de espacio libre.

FIJACIÓN CON TORNILLOS
Este procedimiento que se muestra en (Fig. 8) le permitirá fijar materiales con su taladro/destornillador inalámbrico sin pelar, partir o separar el material.
Fijación con tornillos
Primero, sujete las piezas y taladre el primer orificio 2/3 del diámetro del tornillo. Si el material es blando, taladre solo 2/3 de la longitud adecuada. Si es duro, taladre toda la longitud.
En segundo lugar, desenganche las piezas y taladre el segundo orificio del mismo diámetro que el vástago del tornillo en la primera o la pieza de madera superior.
En tercer lugar, si se usa un tornillo de cabeza plana, avellane el orificio para que el tornillo quede al ras con la superficie. Luego, simplemente aplique una presión uniforme al atornillar. El orificio de espacio libre del vástago del tornillo en la primera pieza permite que la cabeza del tornillo junte las piezas firmemente.
El accesorio de taladro de tornillo ajustable realizará todas estas operaciones de forma rápida y sencilla. Los taladros de tornillo están disponibles para tamaños de tornillo No. 6, 8, 10 y 12.

BROCAS
Siempre inspeccione las brocas para detectar un desgaste excesivo. Use solo brocas que estén afiladas y en buenas condiciones.
BROCAS HELICOIDALES: Disponibles con vástagos rectos y reducidos para taladrar madera y metal ligero. Las brocas de alta velocidad cortan más rápido y duran más en materiales duros.
BROCAS CON PUNTA DE CARBURO: Se utilizan para taladrar piedra, hormigón, yeso, cemento y otros no metales inusualmente duros. Use una presión de alimentación pesada continua cuando emplee brocas con punta de carburo.

TALADRADO DE MADERA
Asegúrese de que la pieza de trabajo esté sujeta o anclada firmemente. Siempre aplique presión en línea recta con la broca. Mantenga la presión suficiente para mantener la broca "mordiendo".
Al taladrar orificios en madera, se pueden usar brocas helicoidales. Las brocas helicoidales pueden sobrecalentarse a menos que se extraigan con frecuencia para limpiar las virutas de las ranuras.
Use un bloque de madera de "respaldo" para trabajos que puedan astillarse, como materiales delgados.
Taladrará un orificio más limpio si disminuye la presión justo antes de que la broca atraviese la madera. Luego complete el orificio desde la parte posterior.

TALADRADO DE METAL
Hay dos reglas para taladrar materiales duros. Primero, cuanto más duro sea el material, mayor será la presión que necesite aplicar a la herramienta. En segundo lugar, cuanto más duro sea el material, más lenta será la velocidad. Aquí hay un par de consejos para taladrar en metal. Lubrique la punta de la broca ocasionalmente con aceite de corte, excepto cuando taladre metales blandos como aluminio, cobre o hierro fundido. Si el orificio que se va a taladrar es bastante grande, taladre primero un orificio más pequeño, luego amplíelo al tamaño requerido, a menudo es más rápido a la larga. Mantenga la presión suficiente para asegurar que la broca no solo gire en el orificio. Esto desafilará la broca y acortará enormemente su vida útil.

ATORNILLAR TUERCAS Y TORNILLOS
El control de velocidad variable debe usarse con precaución para atornillar tuercas y tornillos con accesorios de juego de vasos. La técnica consiste en comenzar lentamente, aumentando la velocidad a medida que la tuerca o el tornillo se desliza hacia abajo. Ajuste la tuerca o el tornillo cómodamente reduciendo la velocidad del taladro hasta detenerse. Si no se sigue este procedimiento, la herramienta tendrá una tendencia a torcerse o girar en sus manos cuando la tuerca o el tornillo se asienten.

Mantenimiento

Servicio

Advertencia
NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado puede provocar la colocación incorrecta de cables y componentes internos, lo que podría causar un grave peligro. Recomendamos que todo el servicio de la herramienta sea realizado por un Centro de Servicio de Fábrica de Bosch o una Estación de Servicio Autorizada de Bosch. PERSONAL DE SERVICIO: Desconecte la herramienta y/o el cargador de la fuente de alimentación antes de realizar el servicio.

BATERÍAS
Esté atento a los paquetes de baterías que se acercan al final de su vida útil. Si observa una disminución en el rendimiento de la herramienta o un tiempo de funcionamiento significativamente más corto entre las cargas, entonces es el momento de reemplazar el paquete de baterías. Si no lo hace, la herramienta podría funcionar incorrectamente o dañar el cargador.

LUBRICACIÓN DE LA HERRAMIENTA
Su herramienta Bosch ha sido debidamente lubricada y está lista para su uso.

MOTORES DE C.C.
El motor de su herramienta ha sido diseñado para muchas horas de servicio fiable. Para mantener la máxima eficiencia del motor, recomendamos que se examine cada seis meses. Solo se debe utilizar un motor de repuesto original de Bosch especialmente diseñado para su herramienta.

Limpieza

Advertencia
Para evitar accidentes, desconecte siempre la herramienta y/o el cargador de la fuente de alimentación antes de limpiarla. La herramienta se puede limpiar con mayor eficacia con aire seco comprimido. Utilice siempre gafas de seguridad cuando limpie herramientas con aire comprimido.
Las aberturas de ventilación y las palancas de los interruptores deben mantenerse limpias y libres de objetos extraños. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de la abertura.
Precaución
Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las piezas de plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco.

Accesorios

Advertencia
Si es necesario un cable de extensión, se debe utilizar un cable con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para su herramienta. Esto evitará una caída de tensión excesiva, pérdida de potencia o sobrecalentamiento. Las herramientas con conexión a tierra deben utilizar cables de extensión de 3 hilos que tengan enchufes y receptáculos de 3 clavijas.
NOTA: Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable.

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CABLES DE EXTENSIÓN HERRAMIENTAS DE CORRIENTE ALTERNA DE 120 VOLTIOS

Clasificación de amperaje de la herramienta Tamaño del cable en A.W.G. Tamaños de cable en mm2
Longitud del cable en pies Longitud del cable en metros
25 50 100 150 15 30 60 120
3-6 18 16 16 14 0.75 0.75 1.5 2.5
6-8 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
8-10 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
10-12 16 16 14 12 1.0 2.5 4.0
12-16 14 12

1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499)
www.boschtools.com

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Bosch PS11

Idiomas disponibles

Tabla de contenido