Manual de Yamaha PSR-E263, YPT-260

Acerca de los manuales
Este instrumento tiene los siguientes documentos y materiales didácticos.
- Documentos incluidos
![]()
Manual del propietario (este libro)
Este libro explica cómo utilizar las funciones básicas y cómo realizar ajustes detallados para las diversas funciones del instrumento. La sección de apéndice contiene varias listas importantes de contenido preestablecido, como Voces, Estilos y Efectos.
| Descarga del cancionero Después de completar el registro de usuario en el siguiente sitio web, puede descargar el cancionero de forma gratuita. Miembro en línea de Yamaha https://member.yamaha.com/ Necesitará el ID de PRODUCTO en la hoja ("Registro de producto para miembros en línea") que se incluye con este manual para completar el formulario de registro de usuario. |
Accesorios incluidos
- Manual del propietario (este libro)
- Atril
- Adaptador de CA
* Puede que no esté incluido dependiendo de su zona. Por favor, consulte con su distribuidor de Yamaha. - Registro de producto para miembros en línea
* El ID de PRODUCTO en la hoja será necesario cuando complete el formulario de registro de usuario.
Uso del atril

Configuración
Requisitos de alimentación
Aunque el instrumento puede funcionar con un adaptador de CA o con baterías, Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA siempre que sea posible. Un adaptador de CA es más respetuoso con el medio ambiente que las baterías y no agota los recursos.
Uso de un adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA en el orden que se muestra en la ilustración.

- Utilice únicamente el adaptador de CA especificado. El uso de un adaptador de CA incorrecto puede provocar daños en el instrumento o un sobrecalentamiento.
- Cuando utilice el adaptador de CA con un enchufe extraíble, asegúrese de mantener el enchufe conectado al adaptador de CA. El uso del enchufe solo puede causar una descarga eléctrica o un incendio.
- Si el enchufe se extrae accidentalmente del adaptador de CA, vuelva a deslizarlo hasta que encaje en su lugar, teniendo cuidado de no tocar ninguna pieza metálica interna. Para evitar descargas eléctricas, cortocircuitos o daños, también tenga cuidado de que no haya polvo entre el adaptador de CA y el enchufe.
![]()
La forma del enchufe difiere dependiendo de su zona.
- Al configurar el producto, asegúrese de que la toma de CA que está utilizando sea fácilmente accesible. Si ocurre algún problema o mal funcionamiento, apague inmediatamente la alimentación y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
NOTA
- Siga el orden que se muestra arriba en orden inverso al desconectar el adaptador de CA.
Uso de baterías
Este instrumento requiere seis baterías alcalinas (LR6)/de manganeso (R6) de tamaño "AA", o baterías recargables de hidruro metálico de níquel (baterías recargables de Ni-MH). Se recomiendan las baterías alcalinas o las baterías recargables de Ni-MH para este instrumento, ya que otros tipos pueden resultar en un rendimiento de la batería más pobre.
- Cuando las baterías se agoten, o si el instrumento no se va a utilizar durante mucho tiempo, retire las baterías del instrumento.
- Asegúrese de que la alimentación del instrumento esté apagada.
- Abra la tapa del compartimento de las baterías situado en el panel inferior del instrumento.
![]()
- Inserte las seis baterías nuevas, teniendo cuidado de seguir las marcas de polaridad en el interior del compartimento.
![]()
- Vuelva a colocar la tapa del compartimento, asegurándose de que quede bien cerrada.
AVISO
- Conectar o desconectar el adaptador de corriente con las baterías instaladas puede apagar la alimentación, lo que provoca la pérdida de los datos que se están grabando en ese momento.
- Asegúrese de configurar el tipo de batería correctamente.
- Cuando la energía de la batería sea demasiado baja para un funcionamiento adecuado, el volumen puede reducirse, el sonido puede distorsionarse y pueden ocurrir otros problemas. Cuando esto suceda, asegúrese de reemplazar todas las baterías con otras nuevas o ya recargadas.
NOTA
- Este instrumento no puede cargar las baterías. Utilice solo el dispositivo de carga especificado al cargar.
- La alimentación se tomará automáticamente del adaptador de CA si se conecta un adaptador de CA mientras las baterías están instaladas en el instrumento.
Configuración del tipo de batería
Dependiendo del tipo de batería que se vaya a utilizar, es posible que deba cambiar la configuración del tipo de batería en este instrumento. Las baterías alcalinas (y de manganeso) se eligen de forma predeterminada. Después de instalar baterías nuevas y encender la alimentación, asegúrese de configurar el Tipo de batería (Battery Type) apropiadamente (recargable o no) a través de la Función número 022.
AVISO
- No configurar el tipo de batería puede acortar la duración de la batería. Asegúrese de configurar el tipo de batería correctamente.
Encendido
Ajuste [MASTER VOLUME] a la posición MIN, luego presione el interruptor [
] (Standby/On) para encender la alimentación.

Mantenga presionado el interruptor [
] (Standby/On) durante aproximadamente un segundo para configurar el instrumento en espera
- Incluso cuando el interruptor [
] (Standby/On) está en estado de espera, la electricidad sigue fluyendo al producto al nivel mínimo. Retire el enchufe eléctrico de la toma de corriente cuando el instrumento no se vaya a utilizar durante períodos prolongados de tiempo, o durante tormentas eléctricas.
Función de apagado automático
Para evitar un consumo de energía innecesario, este instrumento cuenta con una función de apagado automático que apaga automáticamente la alimentación si el instrumento no se utiliza durante aproximadamente 30 minutos. Para desactivar la función de apagado automático, seleccione "Off" (Apagado) en la configuración de la función (Función 021).
Controles y terminales del panel
Panel frontal

- Interruptor [
] (Standby/On)
Enciende o apaga la alimentación del instrumento. - Control [MASTER VOLUME]
Ajusta el volumen general. - Botón [DEMO]
Inicia/detiene la demostración (Demo).
Mantener presionado este botón cambia el grupo de reproducción. - Botón [METRONOME]Inicia/detiene el metrónomo.
Mantener presionado este botón abre la visualización del compás - Botón [TEMPO/TAP]
Abre la visualización de Tempo. Con este estado, utilice los botones numéricos para establecer el tempo de la canción, el estilo y el metrónomo.
También puede establecer el tempo pulsando este botón varias veces al tempo deseado. - Botón [PHRASE REC]
Graba su interpretación. - Botón [1 LISTEN & LEARN]
Inicia la canción con el modo Lesson 1 (Lección 1). - Botón [2 TIMING]
Inicia la canción con el modo Lesson 2 (Lección 2). - Botón [3 WAITING]
Inicia la canción con el modo Lesson 3 (Lección 3). Mantener presionado este botón abre la visualización del Diccionario de acordes (Chord Dictionary). En este estado, el teclado se divide en tres secciones, divididas en C3 y C6. Especifique una raíz de acorde en la sección derecha y luego un tipo de acorde en la sección central. A medida que las notas que se van a tocar se muestran en la pantalla, toque las notas correspondientes en la sección izquierda. Cuando haya tocado el acorde correctamente, un sonido de campana señala su éxito. - Botones PART [L]/[R]
Selecciona una parte de la lección o una parte silenciada de la canción actual. Al presionar el botón [L] se ingresa al modo Dúo.
En el modo Song (Canción)
- Botón [A-B REPEAT]
Activa/desactiva la reproducción repetida de la canción.
Presionar esto por primera vez especifica el punto de inicio A. Presionar esto por segunda vez especifica el punto final B. Al presionar esto nuevamente se desactiva la reproducción repetida de la canción. - Botón [REW]
Regresa al compás anterior de la canción. - Botón [FF]
Avanza al siguiente tiempo de la canción. - Botón [PAUSE]
Detiene la reproducción de la canción en la posición actual.
En el modo Style (Estilo)
- Botón [ACMP ON/OFF]
Divide el teclado en las secciones de mano izquierda (acorde) y mano derecha (melodía). - Botón [INTRO/ENDING/rit.]
Al presionar esto cuando el estilo está detenido, puede iniciar la reproducción desde la introducción (Intro).
Al presionar esto durante la reproducción del estilo, puede cambiar la reproducción al final (Ending).
Al presionar esto durante la reproducción del final, puede aplicar un ritardando de tempo a la reproducción. - Botón [MAIN/AUTO FILL]
Cambia entre Main A (Principal A) y Main B (Principal B) del estilo. Durante la reproducción, el relleno (Fill-in) se agrega cuando presiona este botón.

- Botón [SYNC START]
Activa/desactiva la capacidad de iniciar la reproducción simplemente tocando el teclado. - Botón [START/STOP]
Inicia/detiene la reproducción de la canción en el modo Song (Canción), o la reproducción del estilo en el modo Style (Estilo). - Botón [SONG]
Abre la pantalla de selección de canciones. Entra en el modo Song (Canción). - Botón [VOICE]
Abre la pantalla de selección de voces.
Si mantiene presionado este botón en el modo Song (Canción), la voz actual se asignará a la melodía de la canción actual. - Botón [STYLE]
Abre la pantalla de selección de estilos.
Entra en el modo Style (Estilo). - Botones numéricos [0]–[9], [+], [-]
Selecciona el valor de configuración para elementos como Voice (Voz), Style (Estilo), Song (Canción) y Tempo. - Botón [PORTABLE GRAND]
Realiza los ajustes apropiados solo para la interpretación de piano. - Botón [ULTRA-WIDE STEREO]
Presione esto para activar el efecto ULTRA-WIDE STEREO. Mantener esto presionado abre la pantalla de selección de tipo de ecualizador maestro (Master EQ). - Botón [SOUND EFFECT]
Le permite reproducir varios efectos de sonido desde el teclado. - Botón [FUNCTION]
Al presionar esto repetidamente se abren varios parámetros en secuencia. - Ilustraciones de batería para el kit de batería
Indica los instrumentos de batería asignados a cada tecla cuando se selecciona el Kit estándar 1 (Standard Kit 1).
Panel trasero

- Conector AUX IN
Para conectar un dispositivo de audio externo. - Conector PHONES/OUTPUT
Para conectar auriculares y equipos de audio externos
AVISO
- Para evitar posibles daños al dispositivo externo, primero encienda la alimentación del instrumento y luego la del dispositivo externo. Al apagar la alimentación, hágalo en orden inverso: primero apague la alimentación del dispositivo externo y luego la del instrumento.
- Conector SUSTAIN
Para conectar un pedal. - Conector DC IN
Para conectar el adaptador de CA.
El símbolo "Press & Hold" (Presionar y mantener)

Los botones que tienen esta indicación se pueden utilizar para abrir una función alternativa cuando se presiona y se mantiene presionado el botón correspondiente. Mantenga presionado este botón hasta que se abra la función.
¡Disfrutemos tocando el teclado!
Simplemente tocar como un piano
- Pulse [PORTABLE GRAND]
.
![]()
- ¡Toque el teclado como un pianista!
Tocar una voz
- Pulse [VOICE]
.
![]()
- Use los botones numéricos para seleccionar una voz.
- Toque el teclado.
Ajuste de un toque
La función de ajuste de un toque selecciona automáticamente la voz más adecuada cuando selecciona un estilo o una canción (excepto la canción introducida desde la toma [AUX IN]). Simplemente seleccione el número de voz "000" (000) para activar esta función.
Tocar el teclado con dos personas (modo Dúo)

Cuando este modo está activado, dos intérpretes diferentes pueden tocar el instrumento simultáneamente, con el mismo sonido, sobre el mismo rango de octava: una persona a la izquierda y la otra a la derecha.
Para ello, mantenga pulsado simultáneamente el botón PART [L] y pulse el interruptor [
] (Standby/On) (Espera/Encendido) para encender la alimentación. Para salir del modo Dúo, pulse el interruptor [
] (Standby/On) (Espera/Encendido) para apagar la alimentación y vuelva a encender la alimentación de forma normal.
Tocar una canción
- Pulse [SONG]
.
![]()
- Use los botones numéricos para seleccionar una canción.
- Pulse [START/STOP]
para iniciar la reproducción. - Pulse los botones PART
para silenciar la parte de la melodía.
Tocar con un estilo
- Pulse [STYLE]
.
![]()
- Use los botones numéricos para seleccionar un estilo.
- Pulse [ACMP ON/OFF]
para activar el acompañamiento.
![]()
- Pulse [SYNC START]
para activar el inicio de sincronización.
![]()
- Pulse [INTRO/ENDING/rit.]
.
![]()
- Toque un acorde en el área izquierda del teclado para iniciar la reproducción.
![]()
- Toque un acorde con la mano izquierda y toque una melodía con la mano derecha.
- Pulse [INTRO/ENDING/rit.]
. - Como desee, pulse [INTRO/ENDING/rit.]
de nuevo para aplicar un ritardando.
Lección de canción
- Pulse [SONG] y, a continuación, use los botones numéricos para seleccionar una canción.
- Pulse los botones PART
para seleccionar la parte de la lección.
![]()
- Pulse el botón de lección deseado.
[1 LISTEN & LEARN]
......Simplemente escuche la canción.
[2 TIMING]
......Aprenda a tocar las notas con el ritmo correcto.
[3 WAITING]
......Aprenda a tocar las notas correctas. - Vea la evaluación en la pantalla cuando finalice la reproducción. (Solo para [2 TIMING] y [3 WAITING])
Estudio de acordes
Una categoría de canciones para experimentar los sonidos de los acordes. Simplemente reproduzca una canción de esta categoría y, a continuación, toque las indicaciones de notas/acordes que se muestran en la pantalla.
Grabación
Grabe su interpretación como una canción de usuario (canción número 113, hasta aprox. 300 notas), que puede reproducirse en el instrumento.
- Pulse [PHRASE REC]
para entrar en el modo de grabación.
Para salir del modo de grabación, pulse este botón de nuevo.
![]()
- Toque las teclas en el modo de grabación para iniciar la grabación.
- Detenga la grabación pulsando [START/ STOP]
. - Para escuchar la canción grabada y detener la reproducción, use [START/STOP].
Reproducción de un dispositivo de audio externo con los altavoces incorporados
- Apague la alimentación tanto del dispositivo de audio externo como de este instrumento.
- Conecte el dispositivo de audio a la toma [AUX IN] del instrumento
.
Use un cable de audio sin resistencia que tenga un miniconector estéreo en un lado para conectarlo a este instrumento y un conector adecuado para que coincida con la toma de salida del dispositivo de audio externo en el otro lado.
![]()
- Encienda el dispositivo de audio y, a continuación, este instrumento.
- Inicie la reproducción del dispositivo de audio conectado. El sonido del dispositivo de audio se emite a través de los altavoces de este instrumento.
- Detenga la reproducción del dispositivo de audio.
AVISO
- Al apagar la alimentación, primero apague la alimentación del instrumento y, a continuación, la del dispositivo externo para evitar daños en los dispositivos.
Realización de ajustes detallados
- Pulse [FUNCTION]
repetidamente para acceder al ajuste deseado entre varias opciones como Transpose (Transposición), Tuning (Afinación), Split Point (Punto de división), Sustain (Sostenido) y Time Signature (Indicación de compás) del metrónomo. - Utilice los botones numéricos para establecer el valor.
Lista de funciones
| Número de función | Nombre de la función | Pantalla | Rango/Ajustes | Valor predeterminado | Descripciones | ||||||||||||||||||
| Volumen | |||||||||||||||||||||||
| 001 | Style Volume (Volumen del estilo) | StyleVol | 000–127 | 100 | Determina el volumen del Style (Estilo). | ||||||||||||||||||
| 002 | Song Volume (Volumen de la canción) | SongVol | 000–127 | 100 | Determina el volumen de la Song (Canción). | ||||||||||||||||||
| General | |||||||||||||||||||||||
| 003 | Transpose (Transposición) | Transpos | -12–12 | 0 | Determina el tono del instrumento en incrementos de semitonos. | ||||||||||||||||||
| 004 | Tuning (Afinación) | Tuning | 427.0Hz–453.0Hz | 440.0Hz *** | Determina el ajuste fino del tono de todo el instrumento en incrementos de aprox. 0,2 Hz. | ||||||||||||||||||
| 005 | Split Point (Punto de división) | SplitPnt | 036–096 (C1–C6) | 54 (F#2) | Determina el "punto" de división, es decir, la tecla que separa el rango de acompañamiento automático y la Voice (Voz). | ||||||||||||||||||
| Voice (Voz) | |||||||||||||||||||||||
| 006 | Volume (Volumen) | M.Volume | 000–127 | * | Ajusta el volumen de la interpretación del teclado cuando se interpreta junto con una Song (Canción) o un Style (Estilo). | ||||||||||||||||||
| 007 | Octave (Octava) | M.Octave | -2 – +2 | * | Determina el rango de octava para la Voice (Voz). | ||||||||||||||||||
| 008 | Chorus Depth (Profundidad del chorus) | M.Chorus | 000–127 | * | Determina la cantidad de señal de la Voice (Voz) que se envía al efecto Chorus. | ||||||||||||||||||
| Efectos | |||||||||||||||||||||||
| 009 | Reverb Type (Tipo de reverberación) | Reverb | 01–03 (Hall 1–3) 04–05 (Room 1–2) 06–07 (Stage 1–2) 08–09 (Plate 1–2) 10 (Off) | ** | Determina el tipo de Reverb (Reverberación), incluido off (desactivado) (10). | ||||||||||||||||||
| 010 | Reverb Level (Nivel de reverberación) | RevLevel | 000–127 | 64 | Determina la cantidad de señal de la Voice (Voz) que se envía al efecto Reverb (Reverberación). | ||||||||||||||||||
| 011 | Chorus Type (Tipo de chorus) | Chorus | 1 (Chorus1) 2 (Chorus2) 3 (Chorus3) 4 (Flanger1) 5 (Flanger2) 6 (off) | ** | Determina el tipo de Chorus, incluido off (desactivado) (6). | ||||||||||||||||||
| 012 | Panel Sustain (Sostenido del panel) | Sustain | ON/OFF | OFF *** | Determina si la función Panel Sustain (Sostenido del panel) está activada o desactivada. | ||||||||||||||||||
| 013 | Master EQ Type (Tipo de ecualizador general) | MasterEQ | 1 (Speaker [Altavoz]) 2 (Headphone [Auriculares]) 3 (Boost [Realce]) 4 (Piano) 5 (Bright [Brillante]) 6 (Mild [Suave]) | 1 (Speaker [Altavoz]) *** | Establece el ecualizador aplicado a la salida del altavoz para un sonido óptimo en diferentes situaciones de escucha. Tipos de Master EQ (ecualizador general)
| ||||||||||||||||||
| 014 | Wide Type (Tipo de estéreo amplio) | Wide | 1 (Wide1) 2 (Wide2) 3 (Wide3) | 2 (Wide2) | Determina el tipo de Ultra-Wide Stereo. Los valores más altos producen un mayor efecto Wide. | ||||||||||||||||||
| 015 | Voice Output (Salida de voz) | VoiceOut | 1 (Normal) 2 (Separate [Separada]) | 2 (Separate [Separada]) | Cuando el modo Duo está activado, esta función es efectiva. Si se selecciona "Normal", los sonidos de interpretación de la sección izquierda y la sección derecha sonarán desde los altavoces izquierdo y derecho. Si se selecciona "Separate" (Separada), el sonido de interpretación de la sección izquierda sonará desde el altavoz izquierdo y el sonido de interpretación de la sección derecha sonará desde el altavoz derecho. | ||||||||||||||||||
| Metrónomo | |||||||||||||||||||||||
| 016 | Time Signature Numerator (Numerador de la indicación de compás) | TimeSig | 00–15 | ** | Determina la indicación de compás del Metrónomo. | ||||||||||||||||||
| 017 | Metronome Volume (Volumen del metrónomo) | MetroVol | 000–127 | 100 | Determina el volumen del Metrónomo. | ||||||||||||||||||
| Lección | |||||||||||||||||||||||
| 018 | Your Tempo (Tu tempo) | YourTemp | ON/OFF | ON *** | Este parámetro es para la Lección 3 "Waiting" (Esperando). Si se establece en ON, el tempo de reproducción cambiará para que coincida con la velocidad a la que esté tocando. Si se establece en OFF, el tempo de reproducción se mantendrá independientemente de la velocidad a la que esté tocando. | ||||||||||||||||||
| Demo | |||||||||||||||||||||||
| 019 | Demo Group (Grupo de demostración) | DemoGrp | 1 (Demo) 2 (Preset [Preestablecida]) 3 (User [Usuario]) | 1 (Demo) | Determina el grupo de reproducción repetida. Con la configuración predeterminada, al pulsar el botón [DEMO] solo se reproducirán repetidamente tres Demo Songs (Canciones de demostración) internas. Esta configuración se puede cambiar para que, por ejemplo, todas las Songs (Canciones) internas (excepto las Songs (Canciones) 101–112) se reproduzcan automáticamente, lo que le permite utilizar el instrumento como fuente de música de fondo.
| ||||||||||||||||||
| 020 | Demo Play Mode (Modo de reproducción de demostración) | PlayMode | 1 (Normal) 2 (Random [Aleatorio]) | 1 (Normal) | Determina el modo de reproducción repetida. | ||||||||||||||||||
| Auto Power Off (Apagado automático) | |||||||||||||||||||||||
| 021 | Auto Power Off Time (Tiempo de apagado automático) | AutoOff | OFF, 5/10/15/30/60/ 120 (minutos) | 30 minutos *** | Especifica el tiempo que transcurrirá antes de que la alimentación del instrumento se apague automáticamente. | ||||||||||||||||||
| Batería | |||||||||||||||||||||||
| 022 | Battery Type (Tipo de batería) | Battery | 1 (Alkaline [Alcalina]) 2 (Ni-MH) | 1 (Alkaline [Alcalina]) *** | Seleccione el tipo de baterías que ha instalado en este instrumento. Alkaline (Alcalina): Pila alcalina/pila de manganeso Ni-MH: Batería recargable | ||||||||||||||||||
* El valor adecuado se establece automáticamente para cada combinación de Voice (Voz).
** El valor adecuado se establece automáticamente para cada Song (Canción) o Style (Estilo).
*** Los parámetros de copia de seguridad. Los parámetros de copia de seguridad y la User Song (Canción de usuario) se mantendrán incluso si apaga la alimentación.
Inicialización
Esta operación inicializa los parámetros de copia de seguridad y la User Song (Canción de usuario). Mientras mantiene pulsada la tecla blanca más alta, pulse el interruptor [
] (Standby/On [Espera/Encendido]) para encender la alimentación.
Especificaciones
Nombre del producto
- Teclado digital
Teclados
- 61 teclas de tamaño estándar (C1–C6)
Pantalla
- Pantalla LCD
Voice (Voz)
- 384 Voices (Voces) de panel + 16 kits de batería/SFX
- Polifonía: 32
Style (Estilo)
- 130 Preset Styles (Estilos preestablecidos)
- Style (Estilo) Control: ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL
Efectos
- Reverb (Reverberación): 9 tipos
- Chorus: 5 tipos
- Ultra-Wide Stereo: 3 tipos
- Master EQ (Ecualizador general): 6 tipos
Song (Canción)
- 112 Preset Songs (Canciones preestablecidas)
Grabación
- 1 (hasta aprox. 300 notas)
Amplificador
- 2,5 W + 2,5 W
Altavoces
- 12 cm x 2
Consumo de energía
- 6 W (cuando se utiliza el adaptador de CA PA-130)
Fuente de alimentación
- Adaptador: Yamaha PA-130 o un equivalente recomendado por Yamaha
- Pilas: Seis pilas alcalinas de tamaño "AA" de 1,5 V (LR6), de manganeso (R6) o seis pilas recargables Ni-MH de tamaño "AA" de 1,2 V (HR6)
Dimensiones (An. x Pr. x Al.)
- 940 mm x 317 mm x 106 mm
(37" x 12-1/2" x 4-3/16")
Peso
- 4,0 kg (8 lb 13 oz) (sin incluir las pilas)
Accesorios que se venden por separado
- Pedal: FC4A/FC5
- Soporte para teclado: L-2C
- Auriculares: HPH-50/HPH-100/HPH-150
- Adaptador: Yamaha PA-130 o un equivalente recomendado por Yamaha
* El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones a partir de la fecha de impresión. Dado que Yamaha realiza mejoras continuas en el producto, es posible que este manual no se aplique a las especificaciones de su producto en particular. Para obtener el manual más reciente, acceda al sitio web de Yamaha y, a continuación, descargue el archivo del manual. Dado que las especificaciones, el equipo o los accesorios que se venden por separado pueden no ser los mismos en todos los lugares, consulte con su distribuidor de Yamaha.
PRECAUCIONES
POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ANTES DE CONTINUAR
Guarde este manual en un lugar seguro y a mano para futuras consultas.
- Este adaptador de CA está diseñado para usarse únicamente con instrumentos electrónicos Yamaha. No lo utilice para ningún otro propósito.
- Solo para uso en interiores. No lo utilice en entornos húmedos.
- Al instalarlo, asegúrese de que la toma de CA sea fácilmente accesible. Si se produce algún problema o mal funcionamiento, apague inmediatamente el interruptor de alimentación del instrumento y desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente. Cuando el adaptador de CA está conectado a la toma de CA, tenga en cuenta que la electricidad está fluyendo al nivel mínimo, incluso si el interruptor de alimentación está apagado. Cuando no vaya a utilizar el instrumento durante un largo período de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
Para este instrumento
Siga siempre las precauciones básicas que se enumeran a continuación para evitar la posibilidad de lesiones graves o incluso la muerte por descarga eléctrica, cortocircuito, daños, incendio u otros peligros. Estas precauciones incluyen, entre otras, las siguientes:
Fuente de alimentación/adaptador de CA
- No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor como calefactores o radiadores. Además, no doble ni dañe el cable en exceso, ni coloque objetos pesados sobre él.
- Utilice únicamente el voltaje especificado como correcto para el instrumento. El voltaje requerido está impreso en la placa de identificación del instrumento.
- Utilice únicamente el adaptador especificado. El uso de un adaptador incorrecto puede dañar el instrumento o provocar un sobrecalentamiento.
- Compruebe periódicamente el enchufe eléctrico y elimine la suciedad o el polvo que pueda haberse acumulado en él.
Advertencia sobre el agua
- No exponga el instrumento a la lluvia, no lo utilice cerca del agua ni en condiciones húmedas, ni coloque sobre él recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquidos que puedan derramarse en alguna abertura. Si algún líquido, como agua, se filtra en el instrumento, apague inmediatamente la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. A continuación, haga que el instrumento sea inspeccionado por personal de servicio cualificado de Yamaha.
- Nunca inserte ni retire un enchufe eléctrico con las manos mojadas.
No abrir
- Este instrumento no contiene piezas que el usuario pueda reparar. No abra el instrumento ni intente desmontar o modificar los componentes internos de ninguna manera. Si parece que funciona mal, interrumpa el uso inmediatamente y haga que lo inspeccione personal de servicio cualificado de Yamaha.
Advertencia de incendio
- No coloque objetos que ardan, como velas, sobre la unidad. Un objeto que arde puede caerse y provocar un incendio.
Batería
- Siga las siguientes precauciones. No hacerlo podría provocar una explosión, un incendio, un sobrecalentamiento o una fuga de líquido de la batería.
- No manipule ni desmonte las baterías.
- No arroje las baterías al fuego.
- No intente recargar baterías que no están diseñadas para ser recargadas.
- Mantenga las baterías separadas de objetos metálicos como collares, horquillas, monedas y llaves. Utilice únicamente el tipo de batería especificado.
- Utilice baterías nuevas, todas del mismo tipo, modelo y fabricadas por el mismo fabricante.
- Asegúrese siempre de que todas las baterías estén insertadas de acuerdo con las marcas de polaridad +/-.
- Cuando las baterías se agoten, o si no se va a utilizar el instrumento durante un largo período de tiempo, retire las baterías del instrumento.
- Cuando utilice baterías Ni-MH, siga las instrucciones que venían con las baterías. Utilice únicamente el dispositivo de carga especificado al cargar.
- Mantenga las baterías alejadas de los niños pequeños que puedan tragarlas accidentalmente.
- Si las baterías tienen fugas, evite el contacto con el líquido que haya salido. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, boca o piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un médico. El líquido de la batería es corrosivo y puede causar pérdida de visión o quemaduras químicas.
Si nota alguna anomalía
- Cuando se produzca uno de los siguientes problemas, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe eléctrico de la toma de corriente. (Si está utilizando baterías, retire todas las baterías del instrumento). A continuación, haga que el dispositivo sea inspeccionado por personal de servicio de Yamaha.
- El cable de alimentación o el enchufe se deshilachan o se dañan.
- Emana olores o humo inusuales.
- Algún objeto ha caído dentro del instrumento.
- Se produce una pérdida repentina de sonido durante el uso del instrumento.
Siga siempre las precauciones básicas que se enumeran a continuación para evitar la posibilidad de lesiones físicas a usted o a otras personas, o daños al instrumento u otra propiedad. Estas precauciones incluyen, entre otras, las siguientes:
Fuente de alimentación/adaptador de CA
- No conecte el instrumento a una toma de corriente utilizando un conector múltiple. Hacerlo puede resultar en una menor calidad de sonido, o posiblemente causar un sobrecalentamiento en la toma de corriente.
- Al retirar el enchufe eléctrico del instrumento o de una toma de corriente, sujete siempre el propio enchufe y no el cable. Tirar del cable puede dañarlo.
- Retire el enchufe eléctrico de la toma de corriente cuando no se vaya a utilizar el instrumento durante períodos prolongados de tiempo, o durante tormentas eléctricas.
Ubicación
- No coloque el instrumento en una posición inestable donde pueda caerse accidentalmente.
- Antes de mover el instrumento, retire todos los cables conectados, para evitar daños a los cables o lesiones a cualquier persona que pueda tropezar con ellos.
- Al configurar el producto, asegúrese de que la toma de CA que está utilizando sea fácilmente accesible. Si se produce algún problema o mal funcionamiento, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado, la electricidad sigue fluyendo hacia el producto al nivel mínimo. Cuando no vaya a utilizar el producto durante un largo período de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
- Utilice únicamente el soporte especificado para el instrumento. Al fijarlo, utilice únicamente los tornillos suministrados. No hacerlo podría causar daños a los componentes internos o provocar que el instrumento se caiga.
Conexiones
- Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, apague la alimentación de todos los componentes. Antes de encender o apagar la alimentación de todos los componentes, ajuste todos los niveles de volumen al mínimo.
- Asegúrese de ajustar los volúmenes de todos los componentes a sus niveles mínimos y aumente gradualmente los controles de volumen mientras toca el instrumento para establecer el nivel de escucha deseado.
Precaución de manipulación
- No introduzca un dedo o una mano en los huecos del instrumento.
- Nunca introduzca ni deje caer papel, objetos metálicos u otros objetos en los huecos del panel o del teclado. Esto podría causarle lesiones físicas a usted o a otras personas, dañar el instrumento u otra propiedad, o provocar un fallo de funcionamiento.
- No apoye su peso sobre el instrumento, ni coloque objetos pesados sobre él, y no utilice una fuerza excesiva sobre los botones, interruptores o conectores.
- No utilice el instrumento/dispositivo o los auriculares durante un largo período de tiempo a un nivel de volumen alto o incómodo, ya que esto puede causar una pérdida de audición permanente. Si experimenta alguna pérdida de audición o zumbido en los oídos, consulte a un médico.
Yamaha no se hace responsable de los daños causados por el uso o las modificaciones incorrectas del instrumento, ni de los datos que se pierdan o se destruyan.
Apague siempre la alimentación cuando no esté utilizando el instrumento.
Incluso cuando el interruptor [
] (Standby/On) (En espera/Encendido) está en estado de espera (la pantalla está apagada), la electricidad sigue fluyendo hacia el instrumento al nivel mínimo.
Cuando no vaya a utilizar el instrumento durante un largo período de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
Asegúrese de desechar las baterías usadas de acuerdo con las regulaciones locales.
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc., se pueden encontrar en o cerca de la placa de identificación, que está en la parte inferior de la unidad. Debe anotar este número de serie en el espacio provisto a continuación y conservar este manual como un registro permanente de su compra para ayudar a la identificación en caso de robo.
AVISO
Para evitar la posibilidad de un mal funcionamiento/daño al producto, daño a los datos o daño a otra propiedad, siga los avisos a continuación.
Manipulación
- No utilice el instrumento cerca de un televisor, radio, equipo estéreo, teléfono móvil u otros dispositivos eléctricos. De lo contrario, el instrumento, el televisor o la radio pueden generar ruido. Cuando utilice el instrumento junto con una aplicación en su iPad, iPhone o iPod touch, le recomendamos que configure el "Modo avión" en "ON" (ACTIVADO) en ese dispositivo para evitar el ruido causado por la comunicación.
- Dependiendo de la condición de las ondas de radio circundantes, el instrumento puede funcionar mal.
- No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas, ni a frío o calor extremos (como a la luz solar directa, cerca de un calentador o en un automóvil durante el día) para evitar la posibilidad de desfiguración del panel, daños a los componentes internos u operación inestable. (Rango de temperatura de funcionamiento verificado: 5 ° - 40 ° C, o 41 ° - 104 ° F.)
- No coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre el instrumento, ya que esto podría decolorar el panel o el teclado.
Mantenimiento
- Cuando limpie el instrumento, utilice un paño suave. No utilice diluyentes de pintura, disolventes, alcohol, líquidos de limpieza o paños de limpieza impregnados de productos químicos.
Guardar datos
- Algunos de los datos de este instrumento se conservan cuando se apaga la alimentación. Sin embargo, los datos guardados pueden perderse debido a alguna falla, un error de operación, etc.
Información
Sobre los derechos de autor
- La copia de los datos musicales disponibles comercialmente, incluidos, entre otros, los datos MIDI y/o los datos de audio, está estrictamente prohibida, excepto para su uso personal.
- Este producto incorpora y agrupa contenidos en los que Yamaha posee derechos de autor o con respecto a los cuales Yamaha tiene licencia para usar los derechos de autor de otros. Debido a las leyes de derechos de autor y otras leyes relevantes, NO está permitido distribuir medios en los que estos contenidos se guarden o graben y permanezcan prácticamente iguales o muy similares a los del producto.
* Los contenidos descritos anteriormente incluyen un programa de ordenador, datos de estilo de acompañamiento, datos MIDI, datos WAVE, datos de grabación de voz, una partitura, datos de partitura, etc.
* Se le permite distribuir el medio en el que se graba su interpretación o producción musical utilizando estos contenidos, y no se requiere el permiso de Yamaha Corporation en tales casos.
Acerca de las funciones/datos incluidos con el instrumento
- Algunas de las canciones preestablecidas se han editado en cuanto a longitud o arreglo, y pueden no ser exactamente iguales a la original.
Acerca de este manual
- Las ilustraciones y las pantallas LCD que se muestran en este manual son solo para fines educativos, y pueden parecer algo diferentes de las de su instrumento.
- iPhone, iPad, iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros países.
- Los nombres de las empresas y los nombres de los productos en este manual son las marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas.
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de Yamaha PSR-E263, YPT-260





.
.
.
para iniciar la reproducción.
para silenciar la parte de la melodía.
.
para activar el acompañamiento.
para activar el inicio de sincronización.
.

.
para seleccionar la parte de la lección.
para entrar en el modo de grabación.
.
.
repetidamente para acceder al ajuste deseado entre varias opciones como Transpose (Transposición), Tuning (Afinación), Split Point (Punto de división), Sustain (Sostenido) y Time Signature (Indicación de compás) del metrónomo.