Manual de Yamaha Pacifica 012
- 1 AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LAS CLAVIJAS
- 2 CEJUELA DE BLOQUEO DE ALTURA AJUSTABLE
- 3 AJUSTE DE LA ACCIÓN DE LAS CUERDAS
- 4 SISTEMA DE VIBRATO Tipo Vintage
- 5 SISTEMA DE VIBRATO Tipo de bloqueo
- 6 AJUSTES DE TENSIÓN DEL PUENTE/RESORTE
- 7 AJUSTE DEL ALMA
- 8 AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS PASTILLAS
- 9 PRECAUCIONES
- 10 Descargar el manual
- 11 En otros idiomas

AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LAS CLAVIJAS
Para obtener el máximo rendimiento y disfrute de este instrumento, le recomendamos que lea detenidamente este manual del propietario antes de utilizar el instrumento. Después de leerlo, le recomendamos que lo guarde en un lugar adecuado para futuras consultas.
Las clavijas tienen mecanismos accionados por resorte que absorben automáticamente el desgaste, evitando el juego. Sin embargo, es posible ajustar la cantidad de presión necesaria para girar las clavijas. Cada clavija tiene un tornillo de ajuste de tensión, como se ilustra.

La rotación del tornillo en el sentido de las agujas del reloj tensa la clavija. Las clavijas deben ajustarse hasta el punto en que estén firmes, pero puedan girar suavemente. Este ajuste normalmente no es necesario, y un apriete excesivo puede provocar un desgaste prematuro de la clavija.
CEJUELA DE BLOQUEO DE ALTURA AJUSTABLE
(Si corresponde)
- Retire los tres tornillos hexagonales (A) que fijan las almohadillas de bloqueo.
- Afloje los cuatro tornillos (B) que fijan la base de la cejuela al mástil.
- Ajuste la altura con los dos tornillos de ajuste de altura (C). La base de la cejuela se eleva girando en el sentido de las agujas del reloj y se baja girando en sentido antihorario.
- Después de ajustar, apriete los cuatro tornillos (B).
![]()
NOTA: Como la altura se ha ajustado en las mejores condiciones en la fábrica, evite el ajuste a menos que tenga la experiencia adecuada. Le sugerimos que confíe este ajuste a su distribuidor.
AJUSTE DE LA ACCIÓN DE LAS CUERDAS
Puente

NOTA: Asegúrese de realizar los ajustes necesarios en el alma antes de realizar los siguientes ajustes.
La altura de las cuerdas se refiere al espacio entre las cuerdas y los trastes, y tiene un efecto en la facilidad de ejecución.
La altura de las cuerdas se ajusta con el puente y/o la selleta en el puente. Ajuste la altura girando alternativamente los tornillos poco a poco en los lados izquierdo y derecho.
Si se establece demasiado alto, el instrumento es difícil de tocar. Demasiado bajo resulta en ruido de traste.
Ajuste de modo que el espacio entre la cuerda y el último traste mida lo siguiente:
| Cuerda | Afinación | Altura |
| 1ª | E | 1,9 mm |
| 2ª | B | 2,0 mm |
| 3ª | G | 2,1 mm |
| 4ª | D | 2,2 mm |
| 5ª | A | 2,3 mm |
| 6ª | E | 2,4 mm |
SISTEMA DE VIBRATO Tipo Vintage
A continuación se muestra el procedimiento para ajustar el sistema de vibrato vintage:

Para comprobar la entonación, compare el tono armónico (traste 12) con el tono trastocado (traste 12).
- Si el tono trastocado es más alto que el armónico, la selleta debe moverse hacia atrás para alargar la cuerda.
![]()
- Si el tono trastocado es más bajo que el armónico, la selleta debe moverse hacia adelante para alargar la cuerda.
SISTEMA DE VIBRATO Tipo de bloqueo
Al cambiar las cuerdas, es necesario cortar los extremos de bola de las cuerdas.
A continuación se muestra el procedimiento para cambiar las cuerdas y ajustar el sistema de vibrato:
- Afloje los tres tornillos de la abrazadera (A).
![Yamaha - Pacifica 012 - SISTEMA DE VIBRATO Tipo de bloqueo - Paso 1 SISTEMA DE VIBRATO Tipo de bloqueo - Paso 1]()
- Gire la clavija para aflojar la cuerda que se va a reemplazar.
- Afloje el tornillo de bloqueo (B) de la cuerda que se va a reemplazar.
- Retire la cuerda vieja.
- Apriete el tornillo de bloqueo para fijar la cuerda en su lugar, luego afine aproximadamente la cuerda. No apriete demasiado el tornillo de bloqueo. Un apriete excesivo puede provocar daños.
- Asegúrese de que el tornillo de ajuste fino (C) esté en el centro de su rango de recorrido.
- Después de afinar, mueva la palanca de trémolo hacia adelante y hacia atrás unas tres veces y luego vuelva a afinar el instrumento.
- Si es necesario, ajuste la entonación y el ángulo del puente.
- Apriete los tres tornillos de la abrazadera (A) para bloquear las cuerdas en la cejuela.
- Utilice los tornillos de ajuste fino (C) para afinar con precisión el instrumento al tono correcto.
Ajuste de la entonación en el puente de vibrato
- Después de aflojar/destensar las cuerdas que desea ajustar. Afloje el tornillo hexagonal (D) ubicado en la parte delantera de cada selleta utilizando la llave hexagonal suministrada.
- Deslice las selletas con la mano para ajustar la longitud de cada cuerda.
- Cuando la entonación sea correcta, apriete el tornillo hexagonal (D) delante de cada selleta para asegurar que su posición permanezca fija.
AJUSTES DE TENSIÓN DEL PUENTE/RESORTE
Para obtener los mejores resultados, el puente siempre debe ajustarse de modo que quede paralelo a la superficie superior de la guitarra, como se muestra en la ilustración (abajo). Esta posición se mantiene mediante la tensión opuesta entre las cuerdas y los resortes de garra. Si cambia el calibre de la cuerda, deberá reajustar la tensión del resorte para devolver el puente a la posición paralela.
Los procedimientos de ajuste son:
- Retire los tornillos que sujetan la placa posterior de la cavidad del trémolo de la parte posterior de la guitarra, exponiendo los resortes de garra.
- Asegúrese de que la guitarra esté afinada al tono adecuado
- Si el puente está inclinado hacia adelante (hacia arriba), apriete la tensión del resorte girando los tornillos de garra en el sentido de las agujas del reloj. Si el puente está inclinado hacia atrás (hacia abajo), afloje la tensión del resorte girando los tornillos de garra en sentido antihorario. (ilustración — A)
![]()
Asegúrese de verificar el tono de la cuerda después de cada ajuste de la tensión del resorte.
AJUSTE DEL ALMA
La curvatura del mástil debe ser ligeramente cóncava. La rotación de la tuerca en el sentido de las agujas del reloj tensa la varilla y corrige el arqueamiento demasiado cóncavo. La rotación de la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj afloja la varilla y corrige la curvatura demasiado convexa. Realice los ajustes de forma gradual. Deje pasar de cinco a diez minutos para que se asiente y compruebe la curvatura después de cada 1/2 vuelta de la tuerca del alma.

NOTA: A menos que tenga experiencia con las varillas del alma, le sugerimos que confíe este ajuste a su distribuidor.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS PASTILLAS
La altura de la pastilla (es decir, la distancia desde las cuerdas) afecta a la ganancia: cuanto más alta sea la pastilla, más alto será el sonido, y viceversa. Si la pastilla está demasiado alta, el sustain y la facilidad de ejecución se verán afectados por la atracción magnética de las cuerdas. Ajuste la altura general con los tornillos situados a cada lado de la pastilla. Si la pastilla tiene piezas polares ajustables individualmente (la mayoría de las humbuckers las tienen), éstas pueden ajustarse para lograr el mejor equilibrio general. Para un rendimiento óptimo, recomendamos medir una distancia de 2-3 milímetros entre la parte inferior de la cuerda y la parte superior de la pieza polar ajustable mientras se pulsa el traste más alto.

PRECAUCIONES
POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ANTES DE CONTINUAR
Guarde este manual en un lugar seguro y práctico para futuras consultas.
Siga siempre las precauciones básicas que se enumeran a continuación para evitar la posibilidad de lesiones graves o incluso la muerte por descarga eléctrica, cortocircuito, daños, incendio u otros peligros. Estas precauciones incluyen, entre otras, las siguientes:
Advertencia sobre el agua
- No exponga el instrumento a la lluvia, no lo utilice cerca del agua o en condiciones húmedas o mojadas, no coloque sobre él ningún recipiente (como jarrones, botellas o vasos) que contenga líquidos que puedan derramarse en alguna abertura.
Batería
- Siga las precauciones que se indican a continuación. No hacerlo podría provocar una explosión, un incendio, un sobrecalentamiento o una fuga de líquido de la batería.
- No manipule ni desmonte las baterías.
- No arroje las baterías al fuego.
- No intente recargar baterías que no están diseñadas para ser recargadas.
- Mantenga las baterías separadas de objetos metálicos como collares, horquillas, monedas y llaves.
- Utilice únicamente el tipo de batería especificado.
- Utilice baterías nuevas, todas del mismo tipo, mismo modelo y fabricadas por el mismo fabricante.
- Asegúrese siempre de que todas las baterías estén insertadas de acuerdo con las marcas de polaridad +/-.
- Cuando las baterías se agoten, o si el instrumento no se va a utilizar durante mucho tiempo, retire las baterías del instrumento.
- Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños pequeños que puedan tragárselas accidentalmente.
- Si las baterías gotean, evite el contacto con el líquido derramado. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, boca o piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un médico. El líquido de la batería es corrosivo y puede causar la pérdida de la vista o quemaduras químicas.
Siga siempre las precauciones básicas que se enumeran a continuación para evitar la posibilidad de lesiones físicas a usted o a otras personas, o daños al instrumento u otra propiedad. Estas precauciones incluyen, entre otras, las siguientes:
Ubicación
- Para evitar daños en la madera, el acabado o los componentes electrónicos de sus instrumentos, NO exponga este instrumento a la luz solar directa, a altas temperaturas/humedad ni lo deje guardado en un automóvil.
- No lo utilice cerca de aparatos electrónicos como altavoces, televisores y radios. Los circuitos electrónicos del instrumento pueden causar ruido en el televisor o la radio.
- No coloque el instrumento en una posición inestable donde pueda caerse accidentalmente.
Conexiones
- Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, apague la alimentación de todos los componentes. Antes de encender o apagar la alimentación de todos los componentes, ajuste todos los niveles de volumen al mínimo.
- Para evitar la posibilidad de descarga eléctrica o incendio, recomendamos extremar las precauciones al utilizar este instrumento en entornos de alta humedad o clima húmedo. También recomendamos que lea todos los manuales del propietario del equipo externo al que conecte este instrumento musical.
Precaución en el manejo
- Nunca sostenga el instrumento cerca de su cara cuando ajuste o reemplace las cuerdas. Una cuerda puede romperse inesperadamente dañando sus ojos.
- Si corta las cuerdas al reemplazarlas, hágalo después de aflojar suficientemente las clavijas. La pérdida repentina de tensión de la cuerda puede dañar el mástil y las cuerdas que reboten pueden causar lesiones graves.
- Después de cambiar las cuerdas, corte los extremos sobrantes de la cuerda. Los extremos de las cuerdas son afilados y pueden causar lesiones.
- Para evitar lesiones al limpiar este instrumento, tenga cuidado con los extremos afilados de las cuerdas.
- Cuando utilice una correa, asegúrese de que esté bien sujeta a la guitarra.
- No levante la guitarra por la correa. Puede causar lesiones graves o daños a la guitarra.
- No trate el instrumento de forma brusca, como balancearlo, etc. La correa de la guitarra puede desprenderse causando accidentes inesperados, como la caída del instrumento, etc., o lesionar a personas cercanas.
- En las siguientes situaciones, una correa puede deslizarse fácilmente de los enganches de la correa. Tenga especial cuidado para evitar:
- una correa torcida
- movimientos corporales repentinos
- una correa desgastada
- Si se requiere limpieza, limpie con un paño suave. No utilice diluyentes, disolventes, líquidos de limpieza o toallitas empapadas en productos químicos. Además. No coloque productos de vinilo o plástico sobre el instrumento. Hacerlo puede causar decoloración/deterioro.
- No apoye su peso ni coloque objetos pesados sobre el instrumento, y no utilice fuerza excesiva en los botones, interruptores o conectores.
Yamaha no se hace responsable de los daños causados por el uso indebido o las modificaciones del instrumento.
Asegúrese de desechar las baterías usadas de acuerdo con las regulaciones locales.
Tenga cuidado al manipular y otras precauciones
- La guitarra ha sido ajustada correctamente antes de ser enviada desde la fábrica. En caso de que sea necesario un ajuste, póngase en contacto con el distribuidor al que le compró el instrumento, si es posible, ya que pueden ser necesarias habilidades especiales. Para aquellos ajustes que pueda realizar el propietario, siga atentamente las instrucciones que se dan en el Manual del propietario para el procedimiento.
- Cuando toque el instrumento, preste atención al nivel de volumen. Especialmente a altas horas de la noche, tenga en cuenta a los vecinos y a los que están cerca.
- Los mástiles de guitarra rotos son en su mayoría el resultado de accidentes tales como dejar caer la guitarra, que la guitarra se caiga o de golpes ocurridos durante el transporte. Cuando la guitarra no esté en uso, asegúrese de que se mantenga en un soporte resistente donde no se caiga, o colóquela en su estuche.
Uso y manipulación correctos de las baterías

* Al cambiar las baterías, preste mucha atención a las marcas de polaridad +/- como se muestra en la ilustración anterior.
* Utilice únicamente una batería DC9V, S-006P (6LR61 o 6F22) o equivalente.
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de Yamaha Pacifica 012



