Manual de NUTRIBULLET NBKS50100

Qué incluye


Las configuraciones del producto pueden variar. Para ver nuestra lista completa de accesorios nutribullet®, visite nutribullet.com

Guía de montaje

Batidora

Guía de montaje - Batidora

Procesador de alimentos

Guía de montaje - Procesador de alimentos

Panel de control

APAGADO/ENCENDIDO

El botón Power (encendido) controla la alimentación principal del aparato. Si la jarra para batir con tapa, el vaso individual nutribullet® o el recipiente de trabajo del procesador están bloqueados en su sitio, al pulsar POWER (ENCENDIDO) se indicará que la unidad está encendida y se iluminará el panel de control.
Panel de control - APAGADO/ENCENDIDO

TEMPORIZADOR

Panel de control - TEMPORIZADOR

Al utilizar una velocidad:
El temporizador empieza en cero (00:00) y aumenta durante el funcionamiento, mostrando el tiempo transcurrido desde que comenzó el batido.

Al utilizar preajustes del programa:
El temporizador cuenta hacia atrás durante el funcionamiento hasta que se completa el programa, excepto con los programas de procesamiento de alimentos de Chop (Cortar) y Dip (Salsa), donde el temporizador contará hacia arriba.

VELOCIDADES MANUALES

Las velocidades manuales se pueden utilizar para batir o procesar continuamente con cualquiera de los accesorios.
Panel de control - VELOCIDADES MANUALES

  • Low speed (Velocidad baja): Batido o procesamiento continuo a velocidad baja.
  • Medium speed (Velocidad media): Batido o procesamiento continuo a velocidad media.
  • High speed (Velocidad alta): Batido o procesamiento continuo a velocidad alta.
  • Pulse (Pulso): Utilizar para controlar el batido, el picado y el procesamiento. Pulsar y soltar el botón Pulse (Pulso) para picar los ingredientes. Si se mantiene pulsado, la cuchilla funcionará continuamente. No mantener pulsado y ejecutar Pulse (Pulso) continuamente durante más de un minuto.

MODO DE UNA SOLA RACIÓN

Panel de control - MODO DE UNA SOLA RACIÓN

Programas preestablecidos para utilizar los vasos individuales:

  • Dressing (Aderezo): Utilizar para aderezos en pequeños lotes para ensaladas.
  • Frozen Drinks (Bebidas heladas): Perfecto para cócteles o combinados sin alcohol helados y bebidas tipo frappé.
  • Smoothie (Batido): Bate frutas y verduras frescas y congeladas para obtener batidos cremosos.

MODO DE JARRA PARA BATIR

Panel de control - MODO DE JARRA PARA BATIR

Programas preestablecidos para utilizar la jarra para batir:

  • Purée (Puré): Ofrece una textura perfectamente suave, ideal para sopas, salsas y cremas para untar.
  • Frozen Drinks (Bebidas heladas): Perfecto para cócteles o combinados sin alcohol helados en grandes lotes y bebidas tipo frappé.
  • Smoothie (Batido): Bate frutas y verduras frescas y congeladas para obtener batidos cremosos.
  • Nutmilk (Leche vegetal): Crea leche fresca no láctea, como de almendras o de anacardos, sin necesidad de colar. Consultar la guía de recetas para ver las recetas.

MODO DE PROCESAMIENTO DE ALIMENTOS

Panel de control - MODO DE PROCESAMIENTO DE ALIMENTOS

Programas preestablecidos para el procesamiento de alimentos:

  • Chop (Cortar): Utilizar para cortar ingredientes frescos como cebollas.
  • Dough (Masa): Utilizar para mezclar pequeños lotes de masa, como masa de pizza o de tortilla.
  • Dip (Salsa): Ideal para mezclar salsas y otras salsas cremosas.

MODO DE SUSPENSIÓN

Todos los programas y velocidades iluminados se atenuarán en Sleep Mode (Modo de suspensión), excepto el Power Button (Botón de encendido) y la pantalla del Timer (Temporizador).
Panel de control - MODO DE SUSPENSIÓN

El Power Button (Botón de encendido) parpadeará en Sleep Mode (Modo de suspensión), lo que indica que debe pulsarse para activar las velocidades y los programas en la interfaz de la pantalla. Una vez que se ha completado un programa para cualquiera de los accesorios, o se ha detenido una velocidad manual, la interfaz de la pantalla entrará en Sleep Mode (Modo de suspensión). Para activar la interfaz de la pantalla, simplemente hay que tocar el Power Button (Botón de encendido) parpadeante. Una vez activada, se puede proceder a seleccionar cualquier velocidad o programa para su uso. Para apagar la unidad, pulsar el Power Button (Botón de encendido) parpadeante dos veces consecutivas.

Así es como aparece la interfaz de la pantalla cuando la base de la unidad está encendida sin un accesorio bloqueado en su sitio.
Interfaz de la pantalla sin un accesorio bloqueado en su sitio

Cómo usar su Triple Prep System: batir

Vaso individual nutribullet®

Advertencia
NUNCA use los vasos nutribullet® para batir ingredientes calientes, templados o con gas. La fricción de las cuchillas giratorias puede hacer que el contenido se caliente y se presurice, lo que puede provocar una erupción al abrirlo. La erupción del contenido caliente y la cuchilla expuesta pueden causar graves lesiones corporales o daños a la propiedad.

Use solo la jarra de la batidora y la tapa de la jarra ventilada para batir sus ingredientes calientes, templados o con gas.

  • No bata ingredientes calientes o templados en los vasos nutribullet®.
  • No bata durante más de un minuto.
  • No bata nada que sea carbonatado o efervescente.
  • No llene demasiado ni triture el hielo. Siempre use suficientes ingredientes líquidos al batir.
  • No deje alimentos batidos en el vaso sellado.
  • No abra un vaso nutribullet® sellado si se siente caliente o templado al tacto.
  • No intente separar el vaso de la cuchilla extractora por la fuerza o separando los componentes.
  • No use el vaso si detecta grietas, opacidad u otros daños.
  • No use la cuchilla extractora si las cuchillas no giran libremente o si la junta está ausente o dañada.

Cómo usar el vaso individual nutribullet®

  1. Coloque la base del motor sobre una superficie limpia, seca y nivelada.
    Cómo usar el vaso individual: paso 1
  2. Coloque los ingredientes en el vaso nutribullet ® .

    Advertencia
    ¡No llene demasiado! Para evitar fugas, no añada ingredientes que sobrepasen la línea MAX.
  3. Gire la cuchilla extractora en el vaso para que quede bien sellado.

    Advertencia
    La cuchilla extractora está afilada. Manéjela con cuidado. Enchufe el cable de alimentación de la base del motor en una toma de corriente.
  4. Enchufe el cable de alimentación de la base del motor en una toma de corriente.
    Cómo usar el vaso individual: paso 2
  5. Gire el vaso hacia abajo y colóquelo en la base del motor.
    Cómo usar el vaso individual: paso 3
  6. Gire el vaso en el sentido de las agujas del reloj en la base del motor para fijarlo en su lugar. (Un "clic" indica que el vaso está bloqueado). Esto iluminará el panel de control.
  7. Seleccione uno de los programas para batir en el vaso nutribullet®: Frozen Drinks (Bebidas heladas), Smoothie o Dressing (Aderezo). Cada modo activará un ciclo de batido preestablecido. También puede seleccionar la velocidad Low (Baja), Medium (Media) o High (Alta) para su batido.
  8. Una vez que el batido se haya detenido o haya logrado la consistencia deseada, gire el vaso en sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearlo y retirarlo de la base del motor. Oirá un "clic" cuando se desbloquee el vaso.
    Cómo usar el vaso individual: paso 4
    advertencia NOTA: No use la cuchilla extractora como tapa de almacenamiento. Puede producirse la presurización del contenido debido a la fermentación natural de los ingredientes. Use la tapa para llevar para guardar.

Jarra de la batidora nutribullet®

Advertencia
Para evitar lesiones al batir ingredientes calientes, templados o con gas, SOLO use la jarra de la batidora con la tapa de la jarra ventilada.
NUNCA
use los vasos nutribullet ® para batir ingredientes calientes, templados o con gas.

  • SIEMPRE coloque la tapa de la jarra ventilada en la jarra de la batidora con el pico hacia abajo y cerrado antes de batir para evitar que los ingredientes salpiquen o que los ingredientes calientes salpiquen.

  • Al abrir la tapa de la jarra, tenga en cuenta el escape de vapor caliente o las salpicaduras de ingredientes calientes.
  • NUNCA abra la tapa de la jarra o el pico de fácil vertido mientras está batiendo. Use solo la abertura de la tapa ventilada para añadir ingredientes adicionales durante el batido. Siempre vuelva a instalar la tapa ventilada cuando termine de añadir ingredientes.
  • Use solo el manipulador para acercar los ingredientes a la cuchilla. Nunca use la mano u otros utensilios.

Cómo usar la jarra de la batidora nutribullet®

  1. Coloque la base del motor sobre una superficie limpia, seca y nivelada.
  2. Añada ingredientes a la jarra. No exceda la línea MAX.
  3. Coloque la tapa encima de la jarra y presione hacia abajo para fijarla en su lugar. Coloque la tapa sobre la abertura, presione firmemente y gírela hasta que quede fija en su lugar.
  4. Coloque la jarra en la base del motor desenchufada. Gire en el sentido de las agujas del reloj. La jarra hará clic cuando se bloquee en su lugar.
  5. Enchufe la base del motor. El panel de control se iluminará con el menú de la batidora. Seleccione el programa según sus ingredientes para activar un ciclo de batido preestablecido, o seleccione el ciclo de velocidad Low (Baja), Medium (Media) o High (Alta).
    Cómo usar la jarra de la batidora: paso 1
  6. Una vez que el batido se haya detenido, gire la jarra en sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearla y retirarla de la base del motor. Oirá un "clic" cuando se desbloquee la jarra.
    Cómo usar la jarra de la batidora: paso 2
  7. Puede verter directamente desde la jarra desenganchando la tapa por encima del pico de vertido.

    Al abrir la tapa de la jarra, tenga en cuenta el escape de vapor caliente o las salpicaduras de ingredientes calientes.
    Cómo usar la jarra de la batidora: paso 3
  8. También puede presionar con el pulgar en la lengüeta sobre el mango para quitar la tapa.
    Cómo usar la jarra de la batidora: paso 4

Uso de su sistema Triple Prep: procesamiento de alimentos

Procesador de alimentos nutribullet®

Advertencia
El uso del Food Processor de forma no coherente con las instrucciones contenidas en esta Guía del usuario puede provocar lesiones corporales, daños materiales o daños en la unidad. Para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños materiales, tenga siempre en cuenta lo siguiente:

  • Las Blades (cuchillas) y los Discs (discos) están afilados. Manéjelos con cuidado por la zona central de plástico.
  • No utilice una fuerza excesiva para empujar los alimentos por el Feed Chute (tubo de alimentación) con el Food Pusher (empujador de alimentos). Para obtener mejores resultados, encienda primero el Food Processor antes de añadir alimentos en el Feed Chute.
  • No sobrecargue el Feed Chute. Deje que los alimentos se muevan por el Feed Chute de forma natural.
  • NUNCA introduzca las manos, los dedos o los utensilios dentro del Feed Chute o el Work Bowl (recipiente de trabajo).
  • NUNCA guarde los Blade Attachments (accesorios de cuchilla) o los Discs (discos) expuestos en el Work Bowl.
  • Se puede utilizar un raspador o una espátula, pero solo cuando la unidad esté apagada.

Uso de la cuchilla picadora

picar, mezclar y moler alimentos.

  1. Coloque el Work Bowl sobre una superficie plana, limpia y seca. Coloque el Blade Adapter (adaptador de cuchilla) encima del eje central y empuje el Adapter hacia abajo para fijarlo en su sitio.
  2. Coloque la Chopping Blade en el eje del Blade Adapter.

    Advertencia
    Las Blades (cuchillas) y los Discs (discos) están afilados. Manéjelos con cuidado.
  3. Prepare los ingredientes y añádalos al Work Bowl. Retire las semillas, los tallos y otras piezas no comestibles. Corte los elementos grandes en trozos de 2,5 a 5 cm antes de procesarlos. No supere la línea MAX.
  4. Coloque el Work Bowl en la Motor Base (base del motor) desenchufada. Gire en el sentido de las agujas del reloj. El Work Bowl hará clic cuando se bloquee en su sitio.
    Uso de la cuchilla picadora - Paso 1
  5. Coloque la Work Bowl Lid 6 (tapa del recipiente de trabajo) encima del Work Bowl. Gire la Lid (tapa) en el sentido de las agujas del reloj y alinee las flechas para fijarla en su sitio. Inserte el Food Pusher en el Lid's Feed Chute (tubo de alimentación de la tapa).

    advertencia NOTA: La Work Bowl Lid debe fijarse al Work Bowl después de que el Work Bowl se haya fijado a la Motor Base para que la unidad funcione.
  6. Enchufe la Motor Base. El Control Panel (panel de control) iluminará el menú del procesador de alimentos mostrando los modos preestablecidos. Seleccione Chop (picar) para coberturas o mezclas o Dip (salsa) para untables y salsas.
    Uso de la cuchilla picadora - Paso 2
  7. Seleccione y mantenga pulsado Pulse (pulso) para picar manualmente.
  8. También puede seleccionar Low (baja), Medium (media) o High (alta) para velocidades de procesamiento preestablecidas alternativas.
  9. Si necesita añadir líquido, gire la Lid's Pusher Cap (tapa del empujador de la tapa) en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear y retirar el Inner Pusher (empujador interno). Vierta el líquido a través del conducto superior (no llene más allá de la línea MAX del Work Bowl) y vuelva a insertar el Inner Pusher.
    Uso de la cuchilla picadora - Paso 3
  10. Cuando termine de procesar, espere hasta que la Blade deje de girar antes de girar la Work Bowl Lid en sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearla y retirarla del Work Bowl.
    Uso de la cuchilla picadora - Paso 4
    advertencia NOTA: La Work Bowl Lid debe desbloquearse del Work Bowl para poder retirar el Work Bowl de la Motor Base.
  11. Gire el Work Bowl en sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearlo y retirarlo de la Motor Base.
    Uso de la cuchilla picadora - Paso 5
  12. Con cuidado, retire la Chopping Blade tocando solo las zonas de plástico. Utilice una cuchara o espátula para transferir los ingredientes picados del Work Bowl.
    Uso de la cuchilla picadora - Paso 6
    Advertencia
    ¡Mantenga los dedos alejados de los bordes afilados de la Blade (cuchilla)!

Uso de la cuchilla para masa

combine ingredientes para hacer masa para pan, pizza o bases de pastel.

  1. Coloque el Work Bowl sobre una superficie plana, limpia y seca. Coloque el Blade Adapter encima del eje central y empuje el Adapter hacia abajo para fijarlo en su sitio.
    Uso de la cuchilla para masa - Paso 1
  2. Coloque la Dough Blade en el eje del Blade Adapter.
    Uso de la cuchilla para masa - Paso 2
  3. Prepare los ingredientes según sea necesario y añádalos al Work Bowl.
    Uso de la cuchilla para masa - Paso 3
  4. Coloque el Work Bowl en la Motor Base desenchufada. Gire en el sentido de las agujas del reloj. El Work Bowl hará clic cuando se bloquee en su sitio.
    Uso de la cuchilla para masa - Paso 4
  5. Coloque la Work Bowl Lid encima del Work Bowl. Gire la Lid en el sentido de las agujas del reloj y alinee las flechas para fijarla en su sitio. Inserte el Food Pusher en el Lid's Feed Chute.
  6. Enchufe la Motor Base. La interfaz de usuario iluminará el menú del procesador de alimentos. Para integrar los ingredientes húmedos y secos antes de amasar, seleccione y mantenga pulsado el ajuste Pulse. Pulse la mezcla varias veces hasta que los ingredientes estén distribuidos de manera más uniforme.
    Uso de la cuchilla para masa - Paso 5
  7. Una vez que la masa empiece a tomar forma, cambie el procesador de alimentos al ajuste Dough (masa) o Low. No seleccione una velocidad superior, ya que podría trabajar demasiado la masa.
  8. Una vez que la masa esté completamente amasada, detenga la máquina. Espere hasta que la Blade deje de girar antes de girar la Work Bowl Lid en sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearla y retirarla del Work Bowl.
    Uso de la cuchilla para masa - Paso 6
  9. Gire el Work Bowl en sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearlo y retirarlo de la Motor Base.
    Uso de la cuchilla para masa - Paso 7
  10. Con cuidado, retire la Dough Blade.

Uso del disco reversible de corte/rallado

corte o ralle ingredientes.

Este accesorio Disc (disco) se puede colocar en 2 posiciones diferentes en el Blade Adaptor. La posición inferior es para el almacenamiento, y la posición superior es para el uso. Sujete el mando central del Disc y colóquelo con cuidado en el Blade Adaptor. Alinee las marcas del Disc con las marcas del Blade Adaptor, de forma que las líneas se conecten. Si el Disc parece estar en la posición inferior, retire el Disc y gírelo hasta que las marcas se alineen y el Disc se asiente en la posición superior.

  1. Coloque el Work Bowl sobre una superficie plana, limpia y seca. Coloque el Blade Adapter encima del eje central y empuje el Adapter hacia abajo para fijarlo en su sitio.
  2. Coloque el Slice/Shred Disc (disco de corte/rallado) en el eje del Blade Adapter.

    advertencia NOTA: El Slice/Shred Disc es reversible, con un lado etiquetado para rallar y el otro para cortar.
    Advertencia
    Las Blades (cuchillas) y los Discs (discos) están afilados. Manéjelos con cuidado.
  3. Coloque el Work Bowl en la Motor Base desenchufada. Gire en el sentido de las agujas del reloj. El Work Bowl hará clic cuando se bloquee en su sitio.
    Uso del disco reversible de corte/rallado - Paso 1
  4. Coloque la Work Bowl Lid encima del Work Bowl. Gire la Lid en el sentido de las agujas del reloj y alinee las flechas para fijarla en su sitio. Inserte el Food Pusher en el Lid's Feed Chute.
  5. Enchufe la Motor Base. El Control Panel iluminará el menú del procesador de alimentos. Seleccione el ajuste High.
  6. Con el motor en marcha, gire la Food Pusher Lid Cap (tapa del empujador de alimentos) en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear y retirar el Inner Pusher y acceder al conducto de alimentación pequeño. O bien, deje el Inner Pusher en su sitio y retire todo el Food Pusher para utilizar el conducto más grande. Utilice el empujador para guiar los ingredientes en el recipiente.

    Advertencia
    Nunca utilice los dedos ni utensilios para empujar los alimentos por el Feed Chute (tubo de alimentación).
    Utilice solo el Food Pusher (empujador de alimentos).
    Advertencia
    No fuerce los alimentos hacia abajo por el Feed Chute. Utilice el Food Pusher para guiar suavemente los alimentos hacia abajo por el Feed Chute o deje que los alimentos se muevan por el Chute de forma natural.
  7. Cuando termine de procesar, espere hasta que la Blade deje de girar antes de girar la Work Bowl Lid en sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearla y retirarla del Work Bowl.
    Uso del disco reversible de corte/rallado - Paso 3
  8. Gire el Work Bowl en sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearlo y retirarlo de la Motor Base.
    Uso del disco reversible de corte/rallado - Paso 4
  9. Con cuidado, retire el Slice/Shred Disc. Utilice una cuchara o espátula para transferir los ingredientes picados.

    Advertencia
    Las Blades (cuchillas) y los Discs (discos) están afilados. Manéjelos con cuidado.

Cuidado y mantenimiento

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES A TENER EN CUENTA AL UTILIZAR TU NUTRIBULLET®:

  • Apaga y desenchufa siempre tu nutribullet® cuando no la estés usando o al montar, desmontar, cambiar accesorios o limpiar.
  • Espera siempre a que el motor se detenga por completo antes de manipular o retirar cualquier accesorio.
  • No coloques ninguna pieza, accesorio o aditamento de nutribullet® en el microondas, ya que no son aptos para microondas.
  • No dejes la cuchilla o los discos expuestos al guardarlos. Las cuchillas y los discos están afilados, cúbrelos siempre.
  • NUNCA laves ninguna pieza o accesorio de tu nutribullet® utilizando el ciclo de desinfección o calor de tu lavavajillas. Hacerlo puede deformar la pieza, lo que puede crear condiciones peligrosas durante el uso que pueden provocar lesiones corporales o daños materiales.
  • No intentes limpiar la base del motor sumergiéndola en agua u otros líquidos de limpieza. Limpia y seca suavemente con un paño limpio.
  • No coloques ninguna pieza o accesorio en un microondas, horno convencional, freidora de aire u olla de cocina, ni lo sumerjas en agua hirviendo para limpiarlo o desinfectarlo, ya que esto dañará la pieza.
  • Asegúrate de que las aberturas de ventilación de la base del motor no estén obstruidas y estén limpias.
  • Inspecciona periódicamente los componentes de tu nutribullet® Triple Prep System para detectar daños o desgaste que puedan afectar al funcionamiento adecuado o presentar un peligro para la seguridad. Nunca utilices tu nutribullet® con piezas o componentes dañados:
    • Suspende el uso si detectas grietas, opacidad, deformación o daños en los vasos, la jarra para mezclar o el recipiente de trabajo.
    • Suspende el uso si la cuchilla extractora no gira libremente o si la junta está ausente o dañada. El uso continuado con una cuchilla dañada o un uso incoherente con estas instrucciones puede provocar lesiones corporales, daños materiales o daños en tu unidad.
  • NUNCA intentes utilizar tu nutribullet® si no funciona correctamente o está dañada o comprometida de alguna manera. Ponte en contacto inmediatamente con el servicio de atención al cliente en el: 1 (800) 523-5993.
  • No utilices la cuchilla extractora si no gira libremente. Dependiendo del uso, se recomienda que la cuchilla extractora se sustituya al menos cada 6 meses, dependiendo del uso.
  • NUNCA utilices piezas de repuesto no originales para tu nutribullet® Triple Prep System. Las piezas no originales no se fabrican según las especificaciones de nutribullet® y pueden dañar tu unidad o causar lesiones graves. Utiliza únicamente accesorios/aditamentos originales de nutribullet diseñados específicamente para tu nutribullet® Triple Prep System. Si tienes alguna pregunta sobre las piezas de repuesto, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente en el: 1 (800) 523-5993.
  1. Asegúrate de que la base del motor esté apagada y desenchufada de la toma de corriente.
    Cuidado y mantenimiento - Paso 1
  2. Separa el vaso, la jarra o el recipiente de trabajo de la base del motor.
    Cuidado y mantenimiento - Paso 2
  3. Limpia los componentes individuales de la siguiente manera:

CUCHILLAS EXTRACTORAS

  • Utiliza un cepillo pequeño o una esponja humedecida en agua jabonosa para eliminar cualquier residuo de la cuchilla extractora.

advertencia NOTA: Es mejor limpiar la cuchilla extractora inmediatamente después de usarla para evitar la acumulación de residuos.

BASE DEL MOTOR

  • Utiliza una esponja o un paño de cocina caliente humedecido con agua jabonosa para limpiar la superficie de la base del motor.
  • Utiliza un cepillo pequeño para fregar el sistema de accionamiento de la base del motor.

OTROS ACCESORIOS

Los siguientes componentes son aptos para el lavavajillas:

  • Adaptador de cuchillas
  • Aditamentos de cuchillas
  • Vasos
  • Empujador de alimentos
  • Tapas para llevar

Enjuaga o frota previamente para eliminar cualquier residuo.

JARRA PARA MEZCLAR

  • La jarra y la tapa de la jarra son aptas para el lavavajillas. Si lo prefieres, lava a mano con agua y jabón.
    Las cuchillas están afiladas. Ten cuidado de no tocarlas al lavar a mano

TAMPER

  • Lava siempre el tamper a mano con agua y jabón.

RECIPIENTE DE TRABAJO

  • El recipiente de trabajo y la tapa del recipiente de trabajo son aptos para el lavavajillas. Si lo prefieres, lava a mano con agua y jabón. Asegúrate de retirar cualquier aditamento de cuchillas o discos, así como el adaptador de cuchillas, antes de lavar.


NUNCA laves ninguna pieza o accesorio de tu nutribullet® utilizando el ciclo de desinfección o calor de tu lavavajillas. Hacerlo puede deformar la pieza, lo que puede crear condiciones peligrosas durante el uso que pueden provocar lesiones corporales o daños materiales.

INGREDIENTES ATASCADOS

  • Para eliminar los residuos persistentes de los vasos o las cuchillas extractoras, llena tu vaso con agua a temperatura ambiente hasta la línea MAX y añade 1-2 gotas de jabón para platos.
  • Enrosca la cuchilla extractora y mezcla durante 20-30 segundos para aflojar los residuos lo suficiente como para fregar con agua y jabón.
  • Para eliminar los residuos persistentes de la jarra para mezclar, llena hasta la mitad con agua y añade 1-2 gotas de jabón para platos. Mezcla durante 20-30 segundos para aflojar los residuos lo suficiente como para fregar con agua y jabón.

ALMACENAMIENTO

  • Guarda siempre tu nutribullet® en posición vertical sin nada encima. Guarda los accesorios en un lugar seguro hasta que los uses.
  • Puedes guardar los componentes del procesador de alimentos dentro del recipiente de trabajo. Coloca el adaptador de cuchillas en el eje central, seguido de la cuchilla para picar, la cuchilla para masa y, por último, el disco para rebanar/rallar. Coloca la tapa una vez que todos los componentes estén en su lugar.
  • NUNCA guardes ni dejes las cuchillas o los discos expuestos. Cúbrelos siempre con la tapa o cubierta adecuada.

Para piezas de repuesto

Inspecciona periódicamente tu nutribullet® para detectar daños o desgaste. Nunca lo utilices si alguna de las piezas y accesorios está dañada de alguna manera que pueda afectar al funcionamiento adecuado o crear un peligro para la seguridad. Ponte en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda en el: 1 (800) 523-5993.

Utiliza únicamente accesorios/aditamentos originales de nutribullet® diseñados específicamente para tu nutribullet® Triple Prep System. Las piezas no originales no se fabrican según las especificaciones de nutribullet® y pueden dañar tu unidad o causar lesiones graves.

Visita nutribullet.com/shop/accessories o llama al servicio de atención al cliente al 1 (800) 523-5993.

Garantía

OBTENCIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA
Para el servicio de garantía limitada, simplemente llama a nuestro departamento de atención al cliente al 1 (800) 523-5993 o ponte en contacto con nosotros por correo electrónico desde nuestro sitio web en nutribullet.com, simplemente haz clic en el enlace de contacto, rellena y envía el formulario de contacto con el cliente y estaremos encantados de ayudarte.

Registro del producto.
Visita nutribullet.com/shop/accessories o llama al 1 (800) 523-5993 para registrar tu nueva nutribullet®. Se te pedirá que introduzcas el número de serie de tu producto, junto con la fecha de compra y el lugar de compra.

Registro del producto - Número de serie
Cómo encontrar el número de serie debajo de la base del motor.

Medidas de seguridad importantes

Al utilizar su nutribullet® Triple Prep System, recuerde lo siguiente:

LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO. CUANDO SE UTILICE CUALQUIER ELECTRODOMÉSTICO, DEBEN OBSERVARSE SIEMPRE LAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:

Advertencia
Para evitar el riesgo de lesiones graves, muerte, daños materiales o daños en su dispositivo, lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar su nutribullet®Triple Prep System. Al utilizar cualquier electrodoméstico, deben observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, incluida la información importante de esta Guía del usuario.

Si permite que otra persona utilice su nutribullet®, asegúrese de que comprenda la información de salud y seguridad de esta Guía del usuario, así como cualquier instrucción de uso o seguridad adicional proporcionada. Cada persona que utilice un dispositivo debe leer completamente la Guía del usuario para familiarizarse con el funcionamiento seguro de la unidad.

¡Guarde estas instrucciones!
SOLO PARA USO DOMÉSTICO

USO GENERAL Y SEGURIDAD

No seguir todas las instrucciones relativas al uso de su nutribullet® Triple Prep System puede provocar lesiones personales graves, la muerte o daños materiales. Tenga en cuenta los posibles peligros al utilizar o almacenar su nutribullet®.

Precaución
Se debe tener EXTREMA PRECAUCIÓN al utilizar ingredientes calientes, tibios o carbonatados. NUNCA mezcle ingredientes calientes, tibios o carbonatados en el vaso, ya que puede presurizar el contenido y puede entrar en erupción al abrirse, causando graves lesiones corporales o daños. UTILICE ÚNICAMENTE LA JARRA DE MEZCLA y la tapa de la jarra con ventilación para mezclar ingredientes calientes, tibios o carbonatados.

  • No utilice la nutribullet® para fines distintos a los previstos.
  • No deje ni coloque artículos no alimentarios en ninguno de los accesorios durante la mezcla. Si lo hace, puede dañar la unidad o agrietar o romper el accesorio, lo que provocaría lesiones corporales o daños.
  • Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado por o cerca de niños para garantizar que no jueguen con el aparato. Mantenga el cable fuera del alcance de los niños.
  • Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén estrechamente supervisadas e instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • NUNCA DEJE LA NUTRIBULLET® DESATENDIDA MIENTRAS ESTÉ EN USO.
  • No coloque ni utilice su nutribullet® sobre superficies irregulares o inestables.
  • El riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños a la nutribullet® durante la limpieza puede reducirse tomando las siguientes precauciones:
    • Apague su dispositivo y desenchúfelo antes de limpiarlo.
    • Limpie solo el exterior de su dispositivo.
    • Limpie su dispositivo con un paño seco.
  • No intente limpiar la base del motor sumergiéndola en agua u otros líquidos de limpieza. Solo limpie suavemente y seque con un paño limpio.
  • No coloque ninguna pieza o accesorio de nutribullet® en un microondas, horno convencional, freidora de aire o cacerola, ni la sumerja en agua hirviendo, ya que esto dañará la pieza.
  • No coloque ni utilice su nutribullet® sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, o en un horno caliente.

Advertencia

  • NUNCA lave sus piezas o accesorios de nutribullet® utilizando el ciclo de desinfección o calor de su lavavajillas. Si lo hace, puede deformar la pieza, lo que puede crear condiciones peligrosas durante el uso que pueden provocar lesiones corporales o daños materiales.
  • NUNCA coloque ninguna pieza o accesorio de nutribullet® en el congelador ni lo utilice como recipiente de almacenamiento en el congelador.
  • Asegúrese de que su nutribullet® esté apagada y de que el motor y las cuchillas estén completamente parados antes de retirar o limpiar la unidad.
  • Retire y deseche de forma segura cualquier material de embalaje o etiqueta promocional antes de utilizar el aparato por primera vez.
  • No lo utilice si alguna de las piezas y accesorios están dañados de alguna manera que pueda afectar al funcionamiento correcto o crear un peligro para la seguridad. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda en: 1 (800) 523-5993.
  • No utilice piezas o accesorios de otros fabricantes o modelos diferentes de productos nutribullet® o magic bullet®. El uso de piezas y accesorios NO diseñados específicamente para su nutribullet® Triple Prep System puede dañar su unidad o causar lesiones graves.
    • Utilice únicamente los accesorios/accesorios originales de nutribullet® diseñados específicamente para su nutribullet® Triple Prep System. Las piezas de repuesto no están fabricadas según las especificaciones de nutribullet® y pueden dañar su unidad o causar lesiones graves.
  • NO LO USE EN EXTERIORES.
  • DESENCHUFE SIEMPRE LA NUTRIBULLET® CUANDO NO ESTÉ EN USO.
  • Para desenchufar, sujete el enchufe y tire de él para sacarlo del tomacorriente. Nunca tire del cable de alimentación. Siempre APAGUE y DESENCHUFE la unidad y espere hasta que las cuchillas o los discos se detengan por completo antes de montar, desmontar, cambiar accesorios o limpiar.
  • El uso de accesorios, incluidos los tarros de conservas no recomendados o vendidos por el fabricante, puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
  • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista cualificado. No modifique el enchufe de ninguna manera.

MEZCLA CON LOS VASOS NUTRIBULLET®

  • EVITE CALENTAR Y SOBREPRESURIZAR EL VASO.

Advertencia
NUNCA mezcle ingredientes o líquidos calientes, tibios o carbonatados en el vaso nutribullet®. La fricción de las cuchillas giratorias puede hacer que el contenido se caliente y se presurice, lo que puede provocar una erupción al abrirse. La erupción del contenido caliente y la cuchilla expuesta pueden causar graves lesiones corporales o daños materiales.
UTILICE ÚNICAMENTE LA JARRA DE MEZCLA Y LA TAPA DE LA JARRA CON VENTILACIÓN PARA MEZCLAR INGREDIENTES CALIENTES, TIBIOS O CARBONATADOS. Riesgo de quemaduras térmicas debido a la presión excesiva en el recipiente. No mezcle líquidos calientes cuando utilice vasos con tapa cerrada.

  • NUNCA mezcle ingredientes calientes o tibios en los vasos nutribullet®.
    • Comenzar con ingredientes calientes o tibios permite que se acumule más calor y presión al mezclar. Esto puede hacer que el vaso se separe de la cuchilla, lo que podría expulsar ingredientes calientes y exponer la cuchilla, lo que puede causar lesiones.
    • Mezcle solo ingredientes a temperatura ambiente o refrigerados (21 °C/70 °F o más fríos). Después de mezclar, transfiera la mezcla a una cacerola para calentar y comer.
  • No mezcle durante más de un minuto.
    • La mezcla hace que los ingredientes se calienten, lo que aumenta la presión en el vaso con el tiempo. La mezcla continua durante más de un minuto puede hacer que el vaso se separe de la cuchilla, exponiendo la cuchilla o expulsando ingredientes calentados, lo que puede causar lesiones.
    • No realice ciclos de mezcla consecutivos. Deje que el contenido se asiente durante al menos 10 a 15 minutos antes de realizar otro ciclo de mezcla. NO intente abrir el vaso si se siente caliente o tibio al tacto. Consulte la sección PRECAUCIÓN DEL VASO para obtener más detalles.
  • No mezcle nada carbonatado o efervescente: sin burbujas.
    • Los ingredientes carbonatados y efervescentes (soda, levadura en polvo, bicarbonato de sodio, levadura, algunas masas, mezcla para pasteles, hielo seco u otras cosas que se vuelven burbujeantes) liberan gases que aumentan la presión dentro del vaso. La presión de los gases liberados puede hacer que un vaso nutribullet® sellado se separe, lo que puede provocar lesiones y/o daños materiales.
      advertencia Nota: Algunos polvos de proteína incluyen ingredientes efervescentes. Siempre revise los ingredientes del suplemento antes de agregarlos.
  • No llene demasiado.
    • Llenar por encima de la línea MAX puede provocar fugas. La acción ciclónica de la nutribullet® requiere espacio para extraer eficazmente. Exceder la línea MAX puede provocar fugas y puede crear una presurización peligrosa que puede hacer que el vaso y el conjunto de la cuchilla extractora se separen, lo que puede provocar lesiones y/o daños materiales.
  • NO deje alimentos mezclados dentro de un vaso sellado.
    • Las mezclas mezcladas pueden echarse a perder y fermentar, lo que aumenta la presión cuando se dejan en el vaso.
    • Utilice la tapa para llevar o transfiera a un recipiente ventilado para guardarlo después de mezclar.

PRECAUCIÓN DEL VASO

  • NUNCA intente abrir un vaso nutribullet® sellado si se siente caliente o tibio al tacto, el contenido puede estar caliente y presurizado, lo que hace que el vaso se separe violentamente cuando se abre, lo que puede provocar lesiones corporales y quemaduras. Si el vaso se siente caliente o tibio, siga estos pasos:
  1. DÉJELO SOLO, NO LO ABRA. Deje el vaso donde está y no lo toque ni permita que otros lo toquen.
  2. No intente desacoplar el vaso de la base del motor. NO intente separar el vaso de la cuchilla extractora aplicando calor o fuerza, o separando los componentes, lo que puede agrietar o romper el vaso y provocar lesiones corporales.
  3. No continúe mezclando.
  4. Deje que el vaso se enfríe durante al menos 30 minutos.
  5. Después de 30 minutos, compruebe si el vaso se ha enfriado por completo. Si todavía está caliente, deje que se enfríe más.
  6. Si está frío al tacto, desacople lentamente el vaso de la base del motor.
  7. Con el vaso apuntando lejos de su cara y cuerpo, use una toalla y desenrosque lentamente la cuchilla extractora del vaso para liberar suavemente cualquier presión residual.

Advertencia
NUNCA intente separar el vaso de la cuchilla extractora forzando o separando los componentes o aplicando calor, lo que puede agrietar o romper el vaso y provocar lesiones corporales. Si no puede desenroscar la cuchilla extractora del vaso, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

Advertencia
Si no puede desenroscar el vaso de la cuchilla extractora, deseche el vaso y el contenido correctamente para que usted u otras personas no se lesionen si la fermentación hace que el vaso y la cuchilla se separen. NUNCA deje el contenido sellado durante un período prolongado de tiempo. El contenido puede fermentar, lo que hace que el vaso se separe violentamente, lo que puede provocar lesiones corporales o daños materiales.

SEGURIDAD DEL VASO

El uso correcto del vaso es importante para el funcionamiento seguro de su nutribullet®. El uso del vaso que no sea coherente con estas instrucciones puede provocar lesiones corporales, daños materiales o daños a su unidad. Recuerde, NUNCA mezcle ingredientes o líquidos calientes, tibios o carbonatados en el vaso nutribullet®.

  • SIEMPRE apriete firmemente la cuchilla extractora al vaso para evitar fugas.
  • Siempre asegúrese de que el vaso esté bien bloqueado en la base del motor antes de mezclar. El motor no se encenderá a menos que el vaso esté colocado en la posición bloqueada.
  • No llene demasiado ni exceda la línea MAX. Exceder la línea MAX puede provocar fugas.
  • No retire el vaso mientras la unidad está en funcionamiento.
  • NUNCA utilice su vaso nutribullet® si está vacío.
  • No intente desacoplar el vaso de la base del motor si el vaso comienza a gotear durante la mezcla. La fuga puede indicar que el vaso está a punto de separarse de la cuchilla, lo que puede exponer la cuchilla y causar lesiones por laceración. Si nota una fuga, desenchufe inmediatamente la unidad y permita que el motor se detenga por completo antes de retirar el vaso de la base del motor.
  • No triture hielo ni llene demasiado el vaso con hielo. Su nutribullet® no está diseñado para usarse como trituradora de hielo. Llenar demasiado el vaso con hielo puede hacer que el hielo se atasque en la cuchilla, deteniendo y sobrecalentando el motor.
  • Siempre use suficientes ingredientes líquidos al mezclar.
  • No coloque ninguna pieza o accesorio de nutribullet® en la rejilla inferior ni utilice el ciclo de calor/desinfección de su lavavajillas.
  • Los vasos, las tapas para llevar y otras piezas o accesorios de nutribullet® NO son aptos para microondas.
  • No utilice la cuchilla extractora como tapa de almacenamiento, ya que no está ventilada. Su mezcla mezclada puede fermentar, aumentando la presión dentro del vaso, lo que puede provocar una separación que puede provocar lesiones corporales y daños materiales. Utilice la tapa para llevar o transfiera a un recipiente ventilado para guardarlo después de mezclar.
  • No deje ningún artículo que no sea alimento en el vaso al mezclar. Retire todos los utensilios del vaso.
  • No mezcle fruta con hueso en este aparato a menos que se hayan retirado los huesos/semillas. Los huesos de la fruta pueden dañar el vaso, lo que podría provocar roturas y lesiones personales. Además, las semillas de manzana y los huesos de cerezas, ciruelas, melocotones y albaricoques contienen una sustancia química que se sabe que libera cianuro en el cuerpo cuando se ingiere.
  • Inspeccione periódicamente su vaso nutribullet® para detectar daños o desgaste que puedan afectar al funcionamiento correcto o crear un peligro para la seguridad.
  • No utilice el vaso si detecta grietas, opacidad u otros daños. Puede comprar vasos nuevos en nutribullet.com o poniéndose en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Inspeccione periódicamente su cuchilla extractora. Si las cuchillas no giran libremente o si falta o está dañada la junta, interrumpa inmediatamente el uso y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • No utilice piezas de repuesto no originales para su nutribullet®. Las piezas de repuesto no originales pueden dañar su nutribullet® o crear riesgos para la seguridad que provoquen lesiones corporales o daños. Pida piezas de repuesto solo en nutribullet.com o poniéndose en contacto con el servicio de atención al cliente en: 1 (800) 523-5993, especifique el modelo para las piezas que son compatibles con su unidad.

USO DE LA JARRA DE MEZCLA


UTILICE LA JARRA DE MEZCLA ÚNICAMENTE CON LA TAPA VENTILADA PARA MEZCLAR INGREDIENTES CALIENTES, TIBIOS O CARBONATADOS. Los ingredientes calientes o tibios liberan gases que pueden presurizar el vaso o el recipiente sellado. Esto puede hacer que el vaso se separe, lo que puede expulsar el contenido caliente y exponer la cuchilla, lo que puede causar lesiones corporales y daños materiales.

  • NUNCA utilice sus vasos nutribullet® para mezclar ingredientes o líquidos calientes, tibios o carbonatados. Si lo hace, el vaso podría separarse y expulsar el contenido caliente o exponer la cuchilla, lo que podría causar lesiones corporales graves o daños.
  • SIEMPRE coloque la tapa ventilada de la jarra en la jarra de mezcla con el pico hacia abajo y cerrado antes de mezclar para evitar que los ingredientes salpiquen o que los ingredientes calientes salpiquen, lo que podría causar quemaduras, lesiones corporales o daños materiales.
  • Después de mezclar ingredientes o líquidos calientes, tenga cuidado al abrir la tapa de la jarra, prestando atención al vapor caliente que pueda salir o a las salpicaduras de ingredientes calientes.
  • No llene demasiado la jarra de mezcla por encima de la línea MAX.


NUNCA abra la tapa de la jarra ni el pico durante la mezcla. Para incorporar ingredientes durante la mezcla SOLO, ABRA LA TAPA VENTILADA y vierta o deje caer con cuidado los ingredientes en la mezcla. Al añadir ingredientes a ingredientes o líquidos ya calientes, tenga en cuenta el vapor caliente que pueda salir o las salpicaduras de ingredientes calientes.

  • Cuando utilice velocidades manuales, empiece a mezclar en el ajuste LOW (BAJO) y, una vez que los ingredientes estén integrados, ajuste la velocidad según sea necesario.

SEGURIDAD DE LA JARRA DE MEZCLA

El uso correcto de la jarra de mezcla es importante para el funcionamiento seguro de su nutribullet®. El uso de la jarra de mezcla de forma incompatible con estas instrucciones puede provocar lesiones corporales, daños materiales o daños en la unidad.

  • Haga funcionar la jarra de la batidora con la tapa de la jarra bien cerrada en su sitio y el pico cerrado.
  • Antes de mezclar, compruebe que las ranuras de ventilación de la tapa de la jarra estén despejadas y sin obstrucciones. Las ranuras de ventilación obstruidas o atascadas presurizarán el contenido, lo que puede provocar vapor caliente o salpicaduras de contenido caliente al abrirla.
  • Las recetas que requieran que ciertos ingredientes se incorporen durante la mezcla, primero añada los ingredientes base, coloque la tapa de la jarra y empiece a mezclar. Una vez que los ingredientes estén bien mezclados, gire para abrir la tapa ventilada y vierta o deje caer con cuidado los ingredientes en la mezcla batida. Si la mezcla batida está caliente o tibia, tenga cuidado y abra la tapa ventilada lentamente, prestando atención al vapor caliente que pueda salir o a las salpicaduras de ingredientes calientes. Vuelva a colocar siempre la tapa ventilada cuando termine de añadir ingredientes.
  • Mantenga las manos y los utensilios, que no sean el prensador suministrado, fuera del recipiente mientras mezcla para reducir el riesgo de lesiones graves a las personas o daños a la batidora. La tapa debe permanecer en su sitio cuando se utilice el prensador a través de la abertura de la tapa. Se puede utilizar un raspador, pero solo cuando la batidora no esté en funcionamiento.
  • UTILICE ÚNICAMENTE EL PRENSADOR SUMINISTRADO con su nutribullet® para empujar los ingredientes más cerca de la cuchilla. Mantenga las manos y los utensilios, que no sean el prensador suministrado, fuera del recipiente mientras mezcla para reducir el riesgo de lesiones graves a las personas o daños a la batidora. La tapa debe permanecer en su sitio cuando se utilice el prensador a través de la abertura de la tapa. Se puede utilizar un raspador, pero solo cuando la batidora no esté en funcionamiento.
  • No utilice ningún aparato que no sea el prensador suministrado para empujar los ingredientes hacia abajo. El prensador está específicamente diseñado para no entrar en contacto con la cuchilla.
  • NUNCA UTILICE espátulas, cucharas u otras herramientas que puedan entrar en contacto con la cuchilla giratoria. Si lo hace, podría dañar la unidad, romper la jarra de mezcla o causar lesiones corporales graves o daños materiales.

SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS

El uso correcto de la función de procesador de alimentos es importante para el funcionamiento seguro de su nutribullet®. El uso del procesador de alimentos de forma incompatible con estas instrucciones puede provocar lesiones corporales, daños materiales o daños en la unidad. Para reducir el riesgo de lesiones graves a las personas o daños materiales:


Las cuchillas y los discos están afilados. Manipule las cuchillas y los discos con cuidado por la zona de plástico central.

  • NUNCA ejerza una fuerza excesiva sobre el empujador de alimentos de doble tamaño para empujar los alimentos por el conducto de alimentación. Esto puede sobrecalentar el motor o dañar el recipiente de trabajo. Para obtener los mejores resultados, ponga en marcha el procesador de alimentos antes de colocar los alimentos en el conducto de alimentación.
  • No sobrecargue el conducto de alimentación con ingredientes que puedan sobrecalentar el motor o dañar el recipiente de trabajo. Espere hasta que los alimentos se muevan de forma natural por el conducto de alimentación y entren en el recipiente de trabajo antes de añadir más alimentos.
  • NUNCA introduzca las manos, los dedos o los utensilios en el conducto de alimentación o en el recipiente de trabajo. Utilice únicamente el empujador de alimentos de doble tamaño suministrado para empujar los alimentos por el conducto de alimentación.
  • NUNCA coloque las manos o los utensilios cerca de las cuchillas o los discos en movimiento mientras procesa alimentos para reducir el riesgo de lesiones graves a las personas o daños al procesador de alimentos. Se puede utilizar un raspador, pero solo cuando el procesador de alimentos no esté en funcionamiento.
  • NUNCA guarde los accesorios de cuchilla o los discos expuestos en el recipiente de trabajo. Las cuchillas expuestas pueden presentar un peligro peligroso, que puede provocar lesiones. Cubra siempre los accesorios guardados con la tapa del recipiente de trabajo.
  • Se puede utilizar un raspador o una espátula, PERO SOLO CUANDO EL APARATO ESTÉ APAGADO.
  • Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada antes de utilizar el aparato.
  • No llene el recipiente de trabajo por encima de la línea de llenado máximo marcada para evitar el riesgo de lesiones debido a daños en la tapa o el recipiente.

SEGURIDAD GENERAL DE LAS CUCHILLAS Y LOS DISCOS


¡Las cuchillas y los discos están afilados! Manipúlelos con cuidado para evitar lesiones corporales. Los artículos no alimentarios o los ingredientes duros pueden dañar las distintas cuchillas y discos de su nutribullet®. Inspeccione periódicamente las cuchillas y los discos y deje de utilizarlos si están dañados. El uso continuado con cuchillas o discos dañados o el uso incompatible con estas instrucciones puede provocar lesiones corporales, daños materiales o daños en la unidad.

No toque los bordes afilados de las cuchillas o los discos. Para evitar lesiones por laceración, no manipule ni toque ninguna parte afilada de la cuchilla o el disco.

NUNCA guarde las cuchillas o los discos expuestos en el recipiente de trabajo o en la base del motor. Las cuchillas y los discos expuestos pueden presentar el peligro de lesiones personales graves. Cubra siempre las cuchillas y los discos expuestos con la tapa del recipiente de trabajo o el vaso. Una cuchilla o un disco expuestos pueden presentar un peligro de laceración.

  • No utilice las cuchillas o los discos para moler ingredientes secos como granos, cereales o café, ya que podría dañar el motor y/o las cuchillas y los discos. El uso de ingredientes secos puede provocar el sobrecalentamiento del motor.
  • No retire el vaso, la jarra de mezcla o el recipiente de trabajo hasta que las cuchillas se hayan detenido por completo. Si lo retira antes de que las cuchillas se detengan por completo, podría dañar los accesorios o la unidad.
  • Siempre APAGUE y DESENCHUFE la unidad y espere hasta que las cuchillas o los discos se detengan por completo antes de montar, desmontar, cambiar accesorios o limpiar.
  • No sobrecargue el vaso, la jarra de mezcla, el conducto de alimentos o el recipiente de trabajo, ya que esto puede provocar que las cuchillas o los discos dejen de funcionar. Si esto ocurre, apague la unidad, vacíe parte del contenido, vuelva a colocarlo y reanude el proceso.
  • Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla o los discos de corte en la base del motor sin antes colocar el recipiente correctamente en su sitio.
  • ¡EVITE EL CONTACTO CON LAS PIEZAS MÓVILES! No intente anular ningún mecanismo de enclavamiento de seguridad. Mantenga las manos y los utensilios fuera de las cuchillas o los discos y alejados de ellos para reducir el riesgo de lesiones personales graves o daños en la unidad.
  • NUNCA coloque las cuchillas o los discos ni ninguna pieza o accesorio de nutribullet® en la rejilla inferior, ni utilice el ciclo de calor/desinfección de su lavavajillas al limpiarlos.
  • Inspeccione periódicamente las cuchillas y los discos para detectar posibles daños. NO utilice ninguna cuchilla o disco si está dañado y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Inspeccione periódicamente su cuchilla extractora y la cuchilla de la jarra. Si las cuchillas no giran libremente o están dañadas, deje de utilizarlas inmediatamente y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Si falta la junta de la cuchilla extractora o está dañada, deje de utilizarla y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Recomendamos sustituir la cuchilla extractora cada 6 meses (dependiendo del uso), o según sea necesario para un rendimiento óptimo.
  • No utilice piezas de repuesto no originales para su nutribullet®. Las piezas de repuesto no originales pueden dañar su nutribullet® o crear riesgos para la seguridad que provoquen lesiones corporales o daños. Solicite piezas de repuesto únicamente en nutribullet.com o poniéndose en contacto con el servicio de atención al cliente en el número: 1 (800) 523-5993, especifique el modelo de las piezas que sean compatibles con su unidad.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

La modificación, el uso indebido y el incumplimiento de las instrucciones para la correcta instalación, uso y cuidado de su nutribullet® Triple Prep System pueden aumentar el riesgo de lesiones personales graves, muerte o daños materiales.

  • No utilice la unidad en países o lugares con especificaciones eléctricas o tipos de enchufe diferentes.
  • No utilice la unidad con un dispositivo convertidor de voltaje, ya que puede provocar cortocircuitos eléctricos, incendios, descargas eléctricas que provoquen lesiones personales o daños en el producto.
  • No utilice la unidad en una zona húmeda o en cualquier lugar donde pueda mojarse.
  • No intente enchufar la unidad a una toma de corriente con las manos mojadas.
  • Evite el contacto con la pantalla táctil cuando el icono de encendido esté iluminado para evitar el funcionamiento accidental e inesperado de la unidad.
  • No utilice el cable, el enchufe o la base del motor si se han sumergido en agua u otros líquidos. Cualquier derrame significativo sobre, debajo o alrededor de la base del motor debe limpiarse y secarse antes de enchufar y utilizar la unidad.
  • No modifique el cable eléctrico de ninguna manera.
  • No utilice ninguna unidad con un cable eléctrico o un enchufe dañados. El cable eléctrico y el enchufe no son adecuados para su sustitución. Si están dañados, debe sustituirse el aparato. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda en el número: 1 (800) 523-5993.
  • No permita ni coloque el cable eléctrico cerca o en contacto con superficies calientes, fuentes de calor o llamas, incluida la estufa.
  • No permita que el cable eléctrico cuelgue del borde de una mesa o encimera.
  • No tire, retuerza ni dañe el cable de alimentación.
  • La sobrecarga de la unidad puede sobrecalentar el motor y activar el disyuntor térmico. Si el disyuntor térmico interno apaga el motor, desenchufe la base del motor y déjela enfriar durante una hora antes de intentar volver a utilizarla. El disyuntor térmico se restablecerá cuando la unidad esté desenchufada y el disyuntor térmico se enfríe.
  • Siempre DESENCHUFE su nutribullet® cuando no esté en uso, y cuando monte, desmonte, cambie accesorios o limpie.
  • NUNCA tire del cable de alimentación para desenchufarlo. Para desenchufar, sujete el enchufe y tire de la toma de corriente.
  • El uso de piezas incompatibles o de recambio puede dañar su nutribullet® o crear riesgos para la seguridad que pueden causar lesiones personales o daños. Al solicitar piezas de repuesto, utilice siempre piezas y accesorios originales de nutribullet® de nutribullet.com o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en el 1 (800) 523-5993.

VENTILACIÓN

  • NUNCA obstruya las aberturas de ventilación de la parte inferior de la base del motor de su nutribullet® Triple Prep System. Las aberturas de la parte inferior de la base del motor deben estar libres de polvo y pelusa y nunca deben obstruirse. La obstrucción de las aberturas de ventilación puede sobrecalentar el motor, lo que supone un riesgo de incendio que puede causar lesiones personales graves, la muerte o daños materiales.
  • SIEMPRE haga funcionar el nutribullet® sobre una superficie nivelada, dejando un espacio despejado debajo y alrededor de la base del motor para permitir una correcta circulación del aire. Las ranuras de la parte inferior de la base del motor están previstas para la ventilación con el fin de garantizar un funcionamiento fiable y evitar que el motor se sobrecaliente.
  • NUNCA coloque su nutribullet® encima de materiales inflamables como periódicos, manteles, servilletas, paños de cocina, manteles individuales u otros materiales similares.

SEGURIDAD MÉDICA

  • Consulte siempre a su médico sobre cuestiones y consejos relacionados con la salud y la nutrición. La información contenida en esta guía del usuario, la guía de recetas adjunta y/o las recetas en línea son sugerencias e ideales generales, y no pretenden sustituir el consejo de su médico.

INTERACCIONES CON MEDICAMENTOS:

  • Si está tomando algún medicamento, especialmente medicamentos para reducir el colesterol, anticoagulantes, medicamentos para la presión arterial, tranquilizantes o antidepresivos, consulte a su médico antes de probar cualquiera de las recetas contenidas en la guía de recetas o publicadas en línea.

PARA EL USO DE CUCHILLAS DE DISCO

Las marcas en el accesorio de disco y el adaptador de cuchilla DEBEN coincidir. El disco se asentará hacia la PARTE SUPERIOR del recipiente de trabajo.
PARA EL USO DE CUCHILLAS DE DISCO

PARA EL ALMACENAMIENTO DE CUCHILLAS DE DISCO:
Las marcas en el accesorio de disco y el adaptador de cuchilla NO coincidirán, el disco se asentará MÁS ABAJO en el adaptador de cuchilla dentro del recipiente de trabajo.


Las cuchillas y los discos están afilados. Manipúlelos con cuidado.


Los accesorios de cuchilla y disco son muy afilados. Tenga mucho cuidado al manipularlos. Mantenga los dedos alejados de los bordes afilados de la cuchilla. Utilice siempre el cubo central y las zonas de plástico al manipular las cuchillas.

SIEMPRE siga las instrucciones de mantenimiento y cuidado recomendadas en la guía del usuario. NUNCA utilice su nutribullet® con componentes dañados. Si su nutribullet® funciona mal de alguna manera, deje de utilizarlo inmediatamente y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en el número: 1 (800) 523-5993. Si tiene algún comentario, pregunta o duda, visite nutribullet.com o llame al servicio de atención al cliente.

¡Guarde estas instrucciones!

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de NUTRIBULLET NBKS50100

Idiomas disponibles

Tabla de contenido