Manual de Sony CMT-EX1

Contenido

Primeros pasos

Paso 1: Conexión del sistema

Realice los siguientes procedimientos del 1 al 5 para conectar su sistema utilizando los cables y accesorios suministrados.
La cubierta frontal está hecha de vidrio templado. Recuerde manipular esta unidad con cuidado.
Primeros pasos - Conexión del sistema - Paso 1

  1. Retire la cubierta trasera.
    Primeros pasos - Conexión del sistema - Paso 2
    Presione las pestañas y levante la cubierta
  2. Conecte los altavoces.
    Primeros pasos - Conexión del sistema - Paso 3
    Conecte los cables de los altavoces a los terminales SPEAKER como se muestra a continuación.
    advertencia Notas
    • Mantenga los cables de los altavoces alejados de la antena para evitar el ruido.
    • Asegúrese de conectar los altavoces izquierdo y derecho. De lo contrario, no se oirá el sonido.
  3. Conecte la antena de AM.
    Configure la antena de bucle de AM y, a continuación, conéctela. Conecte el cable blanco al terminal U y el cable rojo al otro terminal.
    Primeros pasos - Conexión del sistema - Paso 4
    advertencia Notas
    Mantenga la antena alejada de los cables de los altavoces para evitar el ruido.
  4. Vuelva a instalar la cubierta trasera.
    Pase los cables por el orificio de la parte inferior de la cubierta trasera.
  5. Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de corriente después de completar todas las conexiones.
    advertencia Nota sobre la cubierta de cristal del reproductor de CD
    La cubierta del reproductor de CD está hecha de vidrio templado. En condiciones normales, este vidrio templado es más resistente a los golpes y puede soportar más peso que el vidrio ordinario. Sin embargo, este vidrio puede romperse si recibe un golpe fuerte o si se raya.

Para nivelar los altavoces

Coloque las patas de los altavoces suministradas en la parte posterior de la parte inferior de los altavoces para nivelarlos.
Conexión del sistema - Para nivelar los altavoces

Inserción de dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando a distancia

Conexión del sistema - Inserción de pilas

información Consejo
Con un uso normal, las pilas deberían durar unos seis meses. Cuando el mando a distancia deje de accionar el sistema, sustituya ambas pilas por otras nuevas.

advertencia Nota
Si no utiliza el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar posibles daños por fugas de las mismas.

Para conectar un componente opcional

Consulte "Componentes opcionales".

Paso 2: Ajuste de la hora

Debe ajustar la hora antes de poder utilizar las funciones del temporizador.
El reloj tiene un sistema de 24 horas para el modelo europeo y un sistema de 12 horas para otros modelos.
El modelo de sistema de 24 horas se utiliza con fines ilustrativos.
Ajuste la hora antes de encender la alimentación.
Primeros pasos - Ajuste de la hora

  1. Pulse TIMER SET (AJUSTE DEL TEMPORIZADOR) con la alimentación apagada.
    La indicación del día parpadea después de que "CLOCK SET" (AJUSTE DEL RELOJ) parpadee.
  2. Pulse +/– para ajustar el día y, a continuación, pulse ENTER (INTRO).
    La indicación de la hora parpadea.
  3. Pulse +/– para ajustar la hora y, a continuación, pulse ENTER (INTRO).
    La indicación de los minutos parpadea.
  4. Pulse +/– para ajustar los minutos y, a continuación, pulse ENTER (INTRO).
    El reloj se pone en marcha.

Para cambiar la hora

Puede cambiar la hora preestablecida mientras la alimentación está encendida.

  1. Pulse TIMER SET (AJUSTE DEL TEMPORIZADOR).
  2. Pulse +/– repetidamente hasta que aparezca "CLOCK SET" (AJUSTE DEL RELOJ) y, a continuación, pulse ENTER (INTRO).
  3. Repita los pasos del 2 al 4.

Para mostrar la hora

Puede visualizar el reloj en cualquier momento.
Pulse DISPLAY (PANTALLA) repetidamente hasta que aparezca la pantalla del reloj.

información Consejos

  • Si se ha equivocado, vuelva a empezar desde el paso 1.
  • El reloj integrado muestra la hora en la pantalla mientras la alimentación está apagada.
  • El punto superior parpadea durante la primera mitad de un minuto (de 0 a 29 segundos), y el punto inferior parpadea durante la última mitad de un minuto (de 30 a 59 segundos).

Paso 3: Presintonización de emisoras de radio

Puede presintonizar el siguiente número de emisoras:
– 20 para FM, 10 para AM.
Primeros pasos - Presintonización de emisoras de radio

  1. Pulse para encender el sistema.
  2. Pulse TUNER/BAND (SINTONIZADOR/BANDA) repetidamente hasta que la banda que desee aparezca en la pantalla.
    Cada vez que pulse el botón, la banda cambia de la siguiente manera:
    FM AM
  3. Pulse TUNING MODE (MODO DE SINTONIZACIÓN) repetidamente hasta que aparezca "AUTO".
  4. Pulse +/– (o TUNING +/– en la unidad).
    La indicación de frecuencia cambia y la exploración se detiene cuando el sistema sintoniza una emisora. Aparecen "TUNED" (SINTONIZADO) y "STEREO" (para un programa estéreo). Cuando desee detener la exploración, pulse TUNING MODE (MODO DE SINTONIZACIÓN).
  5. Pulse MEMORY (MEMORIA).
    Un número preestablecido parpadea.
    Continúe con el paso 6 mientras el número preestablecido parpadea. Si la unidad no se acciona durante más de 16 segundos, el número preestablecido desaparece y la unidad vuelve al estado del paso 3. Si esto sucede, vuelva a empezar desde el paso 4.
  6. Pulse +/– para seleccionar el número preestablecido que desee y, a continuación, pulse ENTER (INTRO).
    La emisora se almacena.
    Seleccione de 1 a 20 para FM y de 1 a 10 para AM.
  7. Repita los pasos del 2 al 6 para presintonizar otras emisoras.

Para sintonizar la emisora manualmente

  1. Pulse TUNING MODE (MODO DE SINTONIZACIÓN) repetidamente hasta que aparezca "MANUAL" en el paso 3.
  2. Pulse +/– (o TUNING +/– en la unidad) repetidamente para sintonizar la emisora y continúe desde el paso 5.

Para cambiar el número preestablecido

Vuelva a empezar desde el paso 2.

Para cambiar el intervalo de sintonización de AM (excepto para el modelo europeo)

El intervalo de sintonización de AM está ajustado de fábrica a 9 kHz (10 kHz en algunas zonas). Para cambiar el intervalo de sintonización de AM, sintonice primero cualquier emisora de AM y, a continuación, apague la alimentación. Mientras mantiene pulsado el botón TUNING + (SINTONIZACIÓN +), vuelva a encender la alimentación. Cuando cambie el intervalo, se borrarán todas las emisoras preestablecidas de AM. Para restablecer el intervalo, repita el mismo procedimiento.

información Consejos

  • Cuando se memoriza una nueva emisora, la emisora memorizada anteriormente en ese número preestablecido se borra.
  • Las emisoras preestablecidas se conservan durante una semana, incluso si desconecta el cable de alimentación de CA o si se produce un fallo de alimentación.
  • Si se escucha ruido al escuchar una emisora de FM, retire la antena de FM del panel posterior y coloque la antena fuera del mueble.

Ahorro de energía en el modo de espera

Puede reducir el consumo de energía al mínimo (modo de ahorro de energía) y ahorrar energía en el modo de espera.

  • Pulse DISPLAY (PANTALLA) cuando la alimentación esté apagada.
    La unidad cambia al modo de ahorro de energía y la pantalla del reloj desaparece. El sistema se enciende/apaga pulsando .

Para cancelar el modo de ahorro de energía

Pulse DISPLAY (PANTALLA).
Aparece la pantalla del reloj.

advertencia Notas

  • Cuando el temporizador diario está ajustado, no puede cambiar al modo de ahorro de energía.
  • Cuando el temporizador diario está ajustado en el modo de ahorro de energía, el modo de ahorro de energía no funciona hasta que se cancela el temporizador.

Operaciones básicas

Reproducción de un CD

Para encender el sistema, pulse .
Operaciones básicas - Reproducción de un CD - Paso 1

  1. Toque (o pulse OPEN/CLOSE en el mando a distancia) para levantar la bandeja del disco.
  2. Coloque un CD verticalmente en la bandeja.
    Operaciones básicas - Reproducción de un CD - Paso 2
    Para bajar la bandeja del disco, toque (o pulse OPEN/CLOSE en el mando a distancia) de nuevo.
  3. Pulse (o CD en el mando a distancia).
    Comienza la reproducción.
Para Haga esto
Detener la reproducción Pulse .
Pausa Pulse (o en el mando a distancia). Pulse de nuevo para reanudar la reproducción.
Seleccionar una pista Pulse repetidamente hasta que encuentre la pista deseada.
Encontrar un punto en una pista Mantenga pulsado durante la reproducción y suéltelo en el punto deseado.
Extraer el CD Toque (o pulse OPEN/CLOSE en el mando a distancia).
Ajustar el volumen Pulse VOL +/–.

información Consejos

  • Puede cambiar de otra fuente al reproductor de CD e iniciar la reproducción de un CD pulsando (o CD en el mando a distancia) (Selección automática de fuente).
  • Si pulsa (o CD en el mando a distancia) mientras el equipo está apagado, se enciende y la reproducción se inicia automáticamente (Reproducción con una sola pulsación).
  • Si toca mientras el equipo está apagado, se enciende, la función cambia a CD y, a continuación, la bandeja del disco se levanta automáticamente.
  • Para escuchar a través de los auriculares, conecte los auriculares a la toma PHONES del panel posterior.

advertencia Notas

  • No presione el disco hacia abajo con el dedo, ya que podría causar problemas en el reproductor de CD. Además, no obstruya la expulsión del CD. Asegúrese de tocar (o pulse OPEN/CLOSE en el mando a distancia) para bajar la bandeja del disco.
  • No presione fuertemente en , ya que esto puede dañar el reproductor.
  • La bandeja del disco no funcionará si toca mientras lleva guantes. Toque con las manos descubiertas o pulse OPEN/CLOSE en el mando a distancia.

Escuchar la radio

Primero, preestablezca las emisoras de radio en la memoria del sintonizador. Para encender el sistema, pulse .
Operaciones básicas - Escuchar la radio

  1. Pulse TUNER/BAND repetidamente hasta que aparezca la banda que desee.
    Cada vez que pulse el botón, la banda cambia de la siguiente manera:
    FM AM
  2. Pulse TUNING MODE repetidamente hasta que aparezca "PRESET" (Preestablecido).
  3. Pulse para seleccionar el número de presintonía de la emisora deseada.
Para Haga esto
Apagar la radio Pulse para apagar el sistema.
Ajustar el volumen Pulse VOL +/–.

Para escuchar emisoras de radio no preestablecidas

  • Pulse TUNING MODE repetidamente hasta que aparezca "MANUAL" (Manual) en el paso 2, a continuación, pulse +/– (o TUNING +/– en la unidad) repetidamente para sintonizar la emisora deseada (sintonización manual).
  • Pulse TUNING MODE repetidamente hasta que aparezca "AUTO" (Automático) en el paso 2, a continuación, pulse +/– (o TUNING +/– en la unidad). La indicación de frecuencia cambia y el escaneo se detiene cuando el sistema sintoniza una emisora (sintonización automática).

Para cancelar la sintonización automática

Pulse TUNING MODE.

información Consejos

  • Puede cambiar de otra fuente al sintonizador pulsando TUNER/BAND (Selección automática de fuente).
  • Si pulsa TUNER/BAND mientras el equipo está apagado, se enciende y sintoniza automáticamente la última emisora recibida (reproducción con una sola pulsación).
  • Para mejorar la recepción de la transmisión, reoriente las antenas suministradas o conecte una antena externa opcional.
  • Cuando un programa de FM tenga ruido estático, pulse STEREO/MONO hasta que aparezca "MONO". No habrá efecto estéreo, pero la recepción mejorará. Pulse de nuevo para restaurar el efecto estéreo.

El reproductor de CD

Reproducción de pistas de CD en orden aleatorio –– Shuffle Play

Puede reproducir todas las pistas de un CD en orden aleatorio.

  1. Pulse FUNCTION (FUNCIÓN) repetidamente hasta que aparezca "CD".
  2. Pulse CD PLAY MODE (MODO DE REPRODUCCIÓN DE CD) repetidamente hasta que aparezca "SHUF".
  3. Pulse CD .
    Comienza la reproducción aleatoria. Aparece " " y todas las pistas se reproducen en orden aleatorio.

Para cancelar la reproducción aleatoria

Pulse CD PLAY MODE (MODO DE REPRODUCCIÓN DE CD) repetidamente hasta que "SHUF" y "PGM" desaparezcan de la pantalla. Las pistas continúan reproduciéndose en su orden original.

información Consejos

  • Si pulsa CD PLAY MODE (MODO DE REPRODUCCIÓN DE CD) repetidamente hasta que aparezca "SHUF" durante la reproducción normal, todas las pistas se reproducen en orden aleatorio.
  • Para saltar una pista, pulse .
    Pulse para volver al principio de la pista actual. Sin embargo, no puede volver a la pista anterior.

Programación de las pistas del CD –– Program Play

Puede crear un programa de hasta 24 pistas en el orden en que desee que se reproduzcan.

  1. Pulse FUNCTION (FUNCIÓN) repetidamente hasta que aparezca "CD".
  2. Pulse CD PLAY MODE (MODO DE REPRODUCCIÓN DE CD) repetidamente hasta que aparezca "PGM".
  3. Pulse hasta que aparezca el número de pista deseado y, a continuación, pulse ENTER (INTRO).
  4. Para programar pistas adicionales, repita el paso 3.
    Cada vez que programa, se muestra el tiempo total del programa y el número de pista seleccionado más reciente. Puede crear un programa de hasta 24 pistas.
  5. Pulse CD .
    Todas las pistas se reproducen en el orden que seleccionó.

Para cancelar la reproducción programada

Pulse CD PLAY MODE (MODO DE REPRODUCCIÓN DE CD) repetidamente hasta que "PGM" y "SHUF" desaparezcan de la pantalla.

Para cambiar el programa

Puede cambiar el programa antes de iniciar la reproducción.

Para Haga esto
Borrar todo el programa Realice los pasos 1 y 2, luego pulse en el modo de parada.
Añadir una pista al programa Realice el paso 3.

información Consejos

  • El programa que creó permanece después de que finalice la reproducción programada. Para reproducir el mismo programa de nuevo, pulse CD.
  • Cuando el tiempo total de reproducción ha superado los 100 minutos, el tiempo no se muestra y se muestra el número total de pistas programadas.
  • Si intenta añadir más del número máximo de pistas posible, aparece "STEP FULL" (PASO COMPLETO).

Reproducción repetida de pistas de CD –– Repeat Play

Puede repetir un CD en reproducción normal, reproducción aleatoria y reproducción programada.

  1. Pulse FUNCTION (FUNCIÓN) repetidamente hasta que aparezca "CD".
  2. Pulse REPEAT (REPETIR) durante la reproducción hasta que aparezca "REP" o "REP 1".

    REP: Para todas las pistas del CD;
Modo de reproducción Repetir
Normal Todas las pistas en su orden original
Aleatorio Todas las pistas en orden aleatorio
Programa Todas las pistas programadas en orden

REP 1*: Solo para una pista.
* No puede repetir solo una pista durante la reproducción aleatoria y la reproducción programada.

Para cancelar la reproducción repetida

Pulse REPEAT (REPETIR) hasta que "REP" o "REP 1" desaparezcan de la pantalla.

Uso de la pantalla del CD

Puede comprobar el número total de pistas, el tiempo total de reproducción y el tiempo restante de la pista o del CD.
Cuando se carga un disco CD TEXT, puede comprobar la información almacenada en el CD, como los títulos o los nombres de los artistas.
El reproductor de CD: uso de la pantalla del CD

Comprobación del tiempo total de reproducción

  1. Pulse FUNCTION (FUNCIÓN) repetidamente hasta que aparezca "CD".
  2. Mientras el disco está parado, pulse DISPLAY (PANTALLA) repetidamente.
    Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambia de la siguiente manera:
    Comprobación del tiempo total de reproducción
    * Solo con discos CD TEXT.

Comprobación del tiempo restante

  • Pulse DISPLAY (PANTALLA) repetidamente durante la reproducción.
    Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambia de la siguiente manera:
    Comprobación del tiempo restante
    * Solo con discos CD TEXT.

Otras funciones

Generación de un sonido más dinámico

El Dynamic Sound Generator (DSG) mejora automáticamente su música para producir un sonido más potente.
El Dynamic Sound Generator (DSG) mejora automáticamente su música para producir un sonido más potente

  • Pulse DSG.
    Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambiará de la siguiente manera:

    Cuando DSG está activado, "DSG" se ilumina en la pantalla.

Para cancelar DSG

Pulse DSG repetidamente para desactivar "DSG".

Selección del efecto de sonido envolvente

Puede disfrutar de los efectos envolventes del sonido envolvente.

  • Pulse SURROUND.
    Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambiará de la siguiente manera:
    SURR ON SURR OFF
    Cuando SURROUND está activado, "SURR" se ilumina en la pantalla.

Para cancelar SURROUND

Pulse SURROUND para desactivar "SURR".

Uso del Radio Data System (RDS)

(Solo modelo europeo)

¿Qué es el Radio Data System?

Radio Data System (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal de programa normal.

advertenciaNota
Es posible que RDS no funcione correctamente si la emisora que ha sintonizado no transmite la señal RDS correctamente o si la señal es débil.

* No todas las emisoras de FM ofrecen el servicio RDS, ni todas ofrecen los mismos tipos de servicios. Si no está familiarizado con el sistema RDS, consulte con sus emisoras de radio locales para obtener más información sobre los servicios RDS en su área.

Recepción de emisiones RDS

  • Simplemente seleccione una emisora de la banda de FM.
    Cuando sintonice una emisora que ofrezca servicios RDS, el nombre de la emisora aparecerá en la pantalla.

Para comprobar la información RDS

Cada vez que pulse DISPLAY, la pantalla cambiará de la siguiente manera:
Nombre de la emisora* Frecuencia

* Si la emisión RDS no se recibe correctamente, es posible que el nombre de la emisora no aparezca en la pantalla.

Quedarse dormido escuchando música — Sleep Timer

Puede configurar el sistema para que se apague después de un cierto período de tiempo, de modo que pueda quedarse dormido escuchando música. Puede configurar el temporizador en incrementos de 10 minutos.

  • Pulse SLEEP repetidamente para seleccionar el tiempo deseado.
    Cada vez que pulse el botón, la pantalla de minutos (la cantidad de tiempo después de la cual se apaga el sistema) cambia de la siguiente manera:

    Después de unos segundos, aparece la pantalla anterior. "SLEEP" se ilumina en la pantalla.
    Cuando elige "AUTO", el sistema se apaga después de que el CD termine la reproducción (hasta 100 minutos). El sistema también se apaga cuando detiene manualmente la reproducción del CD.

Para comprobar el tiempo restante

Pulse SLEEP una vez.

Para cambiar el tiempo restante

Pulse SLEEP repetidamente para seleccionar el tiempo que desee.

Para cancelar la función Sleep Timer

Pulse SLEEP repetidamente hasta que aparezca "OFF".

información Sugerencia
Puede utilizar el Sleep Timer, incluso si no ha configurado el reloj.

advertencia Nota
Cuando se utiliza el Sleep Timer, no puede utilizar el Daily Timer.

Despertarse con música — Daily Timer

Puede despertarse con música a una hora preestablecida. Asegúrese de haber configurado el reloj.
Para despertarse con la radio, preestablezca primero las emisoras de radio.

  1. Prepare la fuente de música que desea reproducir.
    • CD: Coloque un CD. Para comenzar desde una pista específica, cree un programa.
    • Radio: Sintonice una emisora de radio preestablecida.
    • Cinta: Realice la misma configuración en el temporizador del componente conectado a las tomas TAPE.
  2. Pulse VOL +/– para ajustar el volumen del sonido.
  3. Pulse TIMER SET.
  4. Pulse +/– repetidamente hasta que aparezca "TIMER SET" y, a continuación, pulse ENTER.
    La indicación de la hora parpadea.
  5. Establezca la hora para iniciar la reproducción.
    Pulse +/– para establecer la hora y, a continuación, pulse ENTER.
    La indicación de los minutos parpadea.

    Pulse +/– para establecer los minutos y, a continuación, pulse ENTER.
    La indicación de la hora vuelve a parpadear.
  6. Establezca la hora para detener la reproducción siguiendo el procedimiento del paso 5.
    La indicación de la fuente de música parpadea.
  7. Pulse +/– repetidamente hasta que aparezca la fuente de música que desee.
    La indicación cambia de la siguiente manera:

    Si pulsa ENTER, la hora de inicio, seguida de la hora de parada, la fuente de música aparece y, a continuación, aparece la pantalla original. "DAILY" se ilumina en la pantalla.
    * Seleccione "TAPE" para utilizar un componente opcional conectado a las tomas TAPE como fuente de música.
  8. Pulse para apagar el sistema.
    El Daily Timer está configurado. A la hora seleccionada, el sistema se enciende automáticamente y la fuente de música asignada comienza la reproducción.
    Cuando se acaba el tiempo, el sistema se apaga y restablece el Daily Timer.

Para cambiar la configuración

Comience de nuevo desde el paso 1.

Para comprobar la configuración / Para utilizar el temporizador

Pulse TIMER SELECT para indicar "DAILY". La hora de inicio, seguida de la hora de parada, la fuente de música aparece y, a continuación, aparece la pantalla original.

Para cancelar el temporizador

Pulse TIMER SELECT para indicar "TIMER OFF".

información Sugerencia
Para restablecer el Daily Timer con la misma configuración, pulse TIMER SELECT repetidamente hasta que aparezca "DAILY" en la pantalla y, a continuación, apague el sistema. No es necesario establecer las horas de inicio y parada cada vez.

Componentes opcionales

Conexión de componentes de audio

Para mejorar su sistema, puede conectar componentes opcionales. Consulte las instrucciones de cada componente.
Para conectar componentes opcionales, retire primero la pequeña cubierta trasera.

Conexión de una platina de MD para la grabación digital

Puede grabar desde un CD en la platina de MD digitalmente conectando un cable opcional (no suministrado).

Conexión de una platina de MD o una platina de cinta para la grabación analógica

Asegúrese de que coincida el color de los enchufes y los conectores.
Para escuchar el sonido de la platina de MD o la platina de cinta conectada, pulse FUNCTION repetidamente hasta que aparezca "TAPE".

Conexión de auriculares

Conecte los auriculares a la toma PHONES.

Escuchar el sonido de los componentes conectados

Escuchar el sonido de los componentes conectados

  1. Prepare los componentes de audio.
  2. Pulse FUNCTION repetidamente hasta que aparezca "TAPE".
    Cada vez que pulse el botón, la pantalla de función cambia de la siguiente manera:

Para atenuar la distorsión de los componentes conectados

Puede cambiar el nivel de entrada de audio para las tomas de entrada TAPE entre dos niveles.
Si el sonido de un componente conectado está distorsionado, reduzca el nivel de entrada.

  1. Pulse FUNCTION repetidamente hasta que aparezca "TAPE".
  2. Pulse para apagar el sistema.
  3. Mientras mantiene pulsado en la unidad, pulse en la unidad para encender el sistema. "ATT ON" aparece en la pantalla.
    Cuando el volumen es demasiado bajo, realice los pasos del 1 al 3 de nuevo para restablecer el nivel original.

Grabación de un CD en un MD/una cinta

Para las operaciones de los componentes conectados, consulte las instrucciones de cada componente.

  1. Prepare el componente de grabación para la grabación.
  2. Pulse FUNCTION repetidamente hasta que aparezca "CD".
  3. Comience a grabar.
  4. Pulse CD . Comienza la reproducción.

Conexión de antenas externas

Retire la cubierta trasera y conecte una antena externa para mejorar la recepción. Consulte las instrucciones de cada componente.

Antena de FM

Conecte una antena externa de FM opcional.
También puede utilizar la antena de TV en su lugar.
Conexión de antenas externas - Antena de FM

Antena de AM

Conecte un cable aislado de 6 a 15 metros (20 a 50 pies) al terminal de la antena de AM.
Deje conectada la antena de bucle de AM suministrada.
Conexión de antenas externas - Antena de AM


Si conecta una antena externa, conecte el cable de tierra de Precauciones y la antena de AM al terminal .
Para evitar una explosión de gas, no conecte el cable de tierra a una tubería de gas.

Resolución de problemas

Si tiene algún problema al usar este sistema, utilice la siguiente lista de verificación.

Primero, compruebe que el cable de alimentación de CA esté conectado firmemente y que los altavoces estén conectados correcta y firmemente.

Si persiste algún problema, consulte con su distribuidor de Sony más cercano.

General

No hay sonido.

  • Pulse VOL +.
  • Asegúrese de que los auriculares no estén conectados.
  • Compruebe las conexiones de los altavoces.

Hay fuertes zumbidos o ruidos.

  • Un televisor o VCR está demasiado cerca del sistema. Aleje el sistema del televisor o VCR.

"0:00" (o "0:00AM") parpadea en la pantalla.

  • Se ha producido un fallo de alimentación. Vuelva a configurar el reloj y los ajustes del temporizador.

El temporizador no funciona.

  • Configure el reloj correctamente.

El mando a distancia no funciona.

  • Hay un obstáculo entre el mando a distancia y el sistema.
  • El mando a distancia no apunta en la dirección del sensor del sistema.
  • Las pilas se han agotado. Sustituya las pilas.
  • No coloque el sistema en lugares cercanos a un sistema inversor eléctrico.

Reproductor de CD

No se puede leer el CD.

  • El CD no se colocó correctamente en la bandeja del disco. Coloque un CD verticalmente en la bandeja.

El CD no se expulsará.

  • El CD tiene cinta, pegatinas o pasta.

El CD no se reproducirá.

  • El CD está sucio. Limpie el CD con un paño de limpieza.
  • La cara del CD está rayada. Cambie el CD.
  • El CD está orientado en la dirección incorrecta.
  • Se ha acumulado condensación de humedad. Extraiga el CD y deje el sistema encendido durante aproximadamente 2 horas hasta que se evapore la humedad.

La reproducción no se inicia desde la primera pista.

  • El reproductor está en modo de programa o aleatorio. Pulse CD PLAY MODE repetidamente hasta que desaparezcan "SHUF" y "PGM".

Se muestra "- OVER -".

  • Al pulsar , se ha superado la última pista del disco. Mantenga pulsado (o pulse repetidamente) o . para volver a una pista donde pueda comenzar la reproducción.

Sintonizador

Fuertes zumbidos o ruidos ("TUNED" o "STEREO" parpadea en la pantalla).

  • Retire la antena de FM del panel posterior y coloque la antena fuera del gabinete. Ajuste la antena.
  • La intensidad de la señal es demasiado débil. Conecte una antena externa.
  • Asegúrese de que la antena esté conectada correctamente.
  • El cable de la antena AM está separado del soporte.

Un programa de FM estéreo no se recibe en estéreo.

  • Pulse STEREO/MONO para que aparezca "STEREO".

Si se producen otros problemas no descritos anteriormente, restablezca el sistema de la siguiente manera

  1. Desenchufe el cable de alimentación de CA.
  2. Mantenga pulsado , a continuación, vuelva a enchufar el cable de alimentación de CA en la toma de corriente de la pared.

El sistema se restablece a los ajustes de fábrica. Todos los ajustes que haya realizado, como las emisoras presintonizadas, el reloj y el temporizador, se borrarán. Deberá configurarlos de nuevo.

Especificaciones

Sección del amplificador

Para el modelo de EE. UU. ESPECIFICACIONES DE POTENCIA DE AUDIO

POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL:
Con cargas de 4 ohmios con ambos canales accionados, de 70 a 20.000 Hz; potencia RMS mínima nominal de 10 vatios por canal, con no más de 0,9% de distorsión armónica total desde 250 milivatios hasta la salida nominal.

Modelo canadiense:
Potencia de salida RMS continua (referencia)
15 + 15 vatios
(4 ohmios a 1 kHz, 10% THD)

Modelo europeo:
Potencia de salida DIN (nominal)
12 + 12 vatios
(4 ohmios a 1 kHz, DIN)

Potencia de salida RMS continua (referencia)
15 + 15 vatios
(4 ohmios a 1 kHz, 10% THD)

Potencia de salida musical (referencia)
15 + 15 vatios

Otros modelos:
Potencia de salida DIN (nominal)
12 + 12 vatios
(4 ohmios a 1 kHz, DIN, 240 V)
12 + 12 vatios
(4 ohmios a 1 kHz, DIN, 220 V)

Potencia de salida RMS continua (referencia)
15 + 15 vatios
(4 ohmios a 1 kHz, 10% THD, 240 V)
15 + 15 vatios
(4 ohmios a 1 kHz, 10% THD, 220 V)

Entradas
TAPE IN: voltaje 250 mV, impedancia 47 kiloohmios

Salidas
TAPE OUT: voltaje 250 mV, impedancia 1 kiloohmios
CD OUT: Óptica PHONES (miniconector estéreo): acepta auriculares de 8 ohmios o más

Sección del reproductor de CD

Sistema Disco compacto y sistema de audio digital
Láser Láser de semiconductor (λ=780 nm)
Duración de la emisión: continua
Salida láser Máx. 44,6 µW*
* Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm desde la superficie de la lente del objetivo en el bloque de captación óptica con una apertura de 7 mm.
Respuesta de frecuencia 20 Hz – 20.000 Hz

Sección del sintonizador

Sintonizador superheterodino FM estéreo, FM/AM

Sección del sintonizador de FM

Rango de sintonización 87,5 – 108,0 MHz (paso de 50 kHz)
Antena Antena de cable de FM
Terminales de antena 75 ohmios no balanceados
Frecuencia intermedia 10,7 MHz

Sección del sintonizador de AM

Rango de sintonización Modelo europeo: 531 – 1.602 kHz (con el intervalo ajustado a 9 kHz)
Otros modelos: 531 – 1.602 kHz (con el intervalo ajustado a 9 kHz)
530 – 1.710 kHz (con el intervalo ajustado a 10 kHz)
Antena Antena de cuadro de AM
Terminales de antena externa
Frecuencia intermedia 450 kHz

Altavoz

Sistema de altavoces Tipo de 2 vías, bass-reflex
Unidades de altavoz Woofer: 9 cm (3 5/8 pulg.) de diámetro, tipo cono
Tweeter: 2 cm ( 13/16 pulg.) de diámetro, accionamiento balanceado
Impedancia 4 ohmios
Dimensiones 130 × 216 × 183 mm (5 1/8× 8 5/8 × 7 1/4 pulg.)
(an/al/pr, incluidas las partes que sobresalen y los controles)
Masa Aprox. 1,8 kg (3 lb 15 oz.) neto por altavoz

General

Requisitos de alimentación Modelo norteamericano: 120 V CA, 60 Hz
Modelo europeo: 230 V CA, 50/60 Hz
Otros modelos: 110 – 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energía 40 W
Dimensiones 170 × 217 × 200 mm (6 3/4 × 8 5/8 × 7 7/8 pulg.)
(an/al/pr, incluidas las partes que sobresalen y los controles)
Masa Aprox. 3,0 kg (6 lb 10 oz.)
Accesorios suministrados Mando a distancia (1)
Pilas (2)
Antena de cuadro de AM (1)
Antena de cable de FM (1)
Cables de altavoz (2)
Patas de altavoz (4)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Advertencia
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la carcasa. Solicite la asistencia de personal cualificado únicamente.

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.

Este aparato está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1. La MARCA DEL PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 se encuentra en la parte inferior exterior.

Excepto para el modelo norteamericano:
La siguiente etiqueta de precaución se encuentra dentro de la unidad.

AVISO PARA LOS CLIENTES DE EE. UU.

Precaución
Advertencia relacionada con el láser

Peligro de descarga eléctrica Este símbolo tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" sin aislar dentro de la carcasa del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

Advertencia Este símbolo tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación que acompaña al aparato.

Precaución
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo para los ojos.

Precaución
Se le advierte de que cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente en este manual podría anular su autoridad para utilizar este equipo.

Advertencia Nota para el instalador del sistema CATV:
Este recordatorio se proporciona para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el artículo 820-40 del NEC que proporciona pautas para una conexión a tierra adecuada y, en particular, especifica que la conexión a tierra del cable debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cerca posible del punto de entrada del cable.

Precaución
AVISO PARA LOS CLIENTES DE CANADÁ PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO UTILICE ESTE ENCHUFE DE CA POLARIZADO CON UN CABLE DE EXTENSIÓN, UN RECEPTÁCULO U OTRO ENCHUFE A MENOS QUE LAS LÁMINAS PUEDAN INSERTARSE COMPLETAMENTE PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DE LAS LÁMINAS.

Precauciones

La placa de identificación se encuentra en la parte inferior exterior.

Sobre la seguridad

  • El cristal que cubre la ventana de visualización de la tapa es de vidrio templado. En condiciones normales, este vidrio templado es más resistente a los golpes y capaz de soportar más peso que el vidrio ordinario. Sin embargo, este vidrio puede romperse si recibe un golpe fuerte o si se raya.
  • El sistema no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (red eléctrica) mientras esté conectado a la toma de corriente, incluso si el propio sistema se ha apagado.
  • Desenchufe el sistema de la toma de corriente si no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado. Para desconectar el cable (cable de red), tire de él por el enchufe. Nunca tire del propio cable.
  • Si algún objeto sólido o líquido cae dentro del sistema, desenchúfelo y haga que lo revise personal cualificado antes de seguir utilizándolo.
  • El cable de alimentación de CA solo debe cambiarse en un taller de servicio cualificado.
  • Cuando conecta el cable de alimentación de CA a la toma de corriente (red eléctrica), aunque la alimentación esté apagada, el sistema comienza a cargarse para las funciones de mando a distancia y temporizador. Por lo tanto, la superficie de esta unidad se calienta, esto es normal.

Sobre la colocación

  • Asegúrese de que el ventilador del sistema esté encendido durante el uso. Coloque el sistema en un lugar con una circulación de aire adecuada y no coloque nada sobre él.
  • Coloque el sistema en un lugar con una ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor.
  • No coloque el sistema en posición inclinada.
  • No coloque el sistema en lugares donde esté;
    • Extremadamente caliente o frío
    • Polvoriento o sucio
    • Muy húmedo
    • Sujeto a vibraciones
    • Sujeto a la luz solar directa.

Sobre la instalación

Cuando mueva el sistema, retire el CD.

Sobre el funcionamiento

Si el sistema se traslada directamente de un lugar frío a otro cálido, o se coloca en una habitación muy húmeda, puede condensarse humedad en la lente del interior del reproductor de CD. Si esto ocurre, el sistema no funcionará correctamente. Retire el CD y deje el sistema encendido durante unas 2 horas hasta que la humedad se evapore.
Si tiene alguna pregunta o problema con su sistema, consulte a su distribuidor de Sony más cercano.

Sobre el sistema de altavoces

Este sistema de altavoces está blindado magnéticamente y puede utilizarse cerca de televisores. Sin embargo, la imagen de ciertos televisores puede distorsionarse magnéticamente. En tal caso, apague el televisor una vez y, después de 15 a 30 minutos, vuelva a encenderlo. Si no parece haber ninguna mejora, coloque el sistema de altavoces más lejos del televisor. Además, asegúrese de no colocar objetos en los que se adjunten o utilicen imanes cerca del televisor, como estantes de audio, soportes de televisión y juguetes. Estos pueden causar distorsión magnética en la imagen debido a su interacción con el sistema.

Notas sobre los CD

  • No utilice un CD con cinta adhesiva, pegatinas o pasta, ya que esto puede dañar el reproductor.
  • Antes de reproducir, limpie el CD con un paño de limpieza. Limpie el CD desde el centro hacia fuera. No utilice disolventes como bencina, disolvente, limpiadores disponibles comercialmente o spray antiestático destinado a LP de vinilo.
  • No exponga el CD a la luz solar directa o a fuentes de calor como conductos de aire caliente, ni lo deje en un coche aparcado a la luz solar directa.

Limpieza de la carcasa

Utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave.

www.world.sony.com

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Sony CMT-EX1

Idiomas disponibles

Tabla de contenido