Manual de Nokia XpressAudio 5710

Contenido

Nokia XpressAudio 5710

Comenzar

Información importante
Para obtener información importante sobre el uso seguro de tu dispositivo y la batería, lee "Información sobre el producto y seguridad" antes de utilizar el dispositivo. Para saber cómo empezar a utilizar tu nuevo dispositivo, lee la guía del usuario.

TECLAS Y PIEZAS

Tu teléfono

TECLAS Y PIEZAS - Tu teléfono

Esta guía del usuario se aplica a los siguientes modelos: TA-1504, TA-1488, TA-1498, TA-1482, TA-1496.

  1. Tapa del compartimento de los auriculares
  2. Altavoz
  3. Cámara
  4. Flash
  5. Altavoz
  6. Conector USB
  7. Tecla de llamada
  8. Tecla de selección izquierda
  9. Tecla de bajar volumen/alejar zoom de la cámara
  10. Tecla de subir volumen/acercar zoom de la cámara
  11. Auricular
  12. Tecla de avance rápido (música, radio, vídeos)
  13. Tecla de reproducción/pausa/detención (música, radio, vídeos)
  14. Tecla de retroceso (música, radio, vídeos)
  15. Tecla de selección derecha
  16. Tecla de encendido/finalizar
  17. Tecla de desplazamiento

No conectes el dispositivo a productos que creen una señal de salida, ya que esto puede dañar el dispositivo. No conectes ninguna fuente de voltaje al conector de audio. Si conectas un dispositivo externo o unos auriculares distintos a los aprobados para su uso con este dispositivo al conector de audio, presta especial atención a los niveles de volumen. Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Los materiales metálicos pueden sentirse atraídos por el dispositivo. No coloques tarjetas de crédito u otros medios de almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que la información almacenada en ellos podría borrarse.

Algunos de los accesorios mencionados en esta guía del usuario, como el cargador, los auriculares o el cable de datos, pueden venderse por separado.

Auriculares

TECLAS Y PIEZAS - Auriculares

  1. Interruptor táctil
  2. Almohadilla
  3. Conectores de carga
  4. Micrófono

Para adquirir auriculares de repuesto, puedes ponerte en contacto con tu distribuidor o con el centro de atención de Nokia Phones. Aquí encontrarás el más cercano: https://www.hmd.com/en_in/support/care-center-locator.

advertencia Nota: Puedes configurar el teléfono para que solicite un código de seguridad para proteger tu privacidad y tus datos personales. El código preestablecido es 12345. Para cambiar el código, selecciona Menu > Settings > Security > Keyguard > Security code, introduce el nuevo código, verifícalo y selecciona OK.

advertencia Nota, sin embargo, que debes recordar el código, ya que HMD Global no puede abrirlo ni omitirlo.

CONFIGURA Y ENCIENDE TU TELÉFONO

Nano-SIM


Este dispositivo está diseñado para usarse solo con una tarjeta nano-SIM. El uso de tarjetas SIM incompatibles puede dañar la tarjeta o el dispositivo, y puede corromper los datos almacenados en la tarjeta.

advertencia Nota: Apaga el dispositivo y desconecta el cargador y cualquier otro dispositivo antes de quitar cualquier cubierta. Evita tocar los componentes electrónicos al cambiar cualquier cubierta. Guarda y utiliza siempre el dispositivo con todas las cubiertas colocadas.

Abrir la cubierta trasera

Abrir la cubierta trasera

  1. Coloca la uña en la pequeña ranura de la parte inferior del teléfono, levanta la cubierta y retírala.
  2. Si la batería está en el teléfono, sácala.

Insertar la tarjeta SIM

Insertar la tarjeta SIM

  1. Desliza el soporte de la tarjeta SIM hacia la parte superior del teléfono y ábrelo.
  2. Coloca la tarjeta SIM en la ranura.
  3. Cierra el soporte y deslízalo hacia la parte inferior del teléfono para fijarlo en su sitio.

Insertar la segunda SIM

Insertar la segunda SIM

  1. Si tienes un teléfono de doble SIM, desliza el soporte de la tarjeta SIM de la ranura SIM2 hacia la derecha y ábrelo.
  2. Coloca tu segunda SIM en la ranura.
  3. Cierra el soporte y deslízalo hacia la izquierda para fijarlo en su sitio.

Ambas tarjetas SIM están disponibles al mismo tiempo cuando el dispositivo no está en uso, pero mientras una tarjeta SIM está activa, por ejemplo, al realizar una llamada, la otra puede no estar disponible

información Sugerencia: Para saber si tu teléfono puede usar 2 tarjetas SIM, consulta la etiqueta de la caja de venta. Si hay 2 códigos IMEI en la etiqueta, tienes un teléfono de doble SIM.

Insertar la tarjeta de memoria

Insertar la tarjeta de memoria

  1. Desliza el soporte de la tarjeta de memoria hacia la izquierda y ábrelo.
  2. Coloca la tarjeta de memoria en la ranura.
  3. Cierra el soporte y deslízalo hacia la derecha para fijarlo en su sitio.
  4. Vuelve a colocar la batería.

información Sugerencia: Usa una tarjeta de memoria microSD rápida de hasta 32 GB de un fabricante conocido.

Cerrar la cubierta trasera

Cerrar la cubierta trasera

  1. Desliza hacia abajo la tapa del compartimento de los auriculares.
  2. Desliza la parte superior de la cubierta trasera en su sitio.
  3. Presiona la cubierta trasera hacia abajo.
  4. Desliza hacia arriba la tapa del compartimento de los auriculares.

Encender el teléfono y conectar los auriculares

  1. Para encender el teléfono, mantén presionada la tecla de encendido.
  2. Para encender los auriculares, sácalos de su compartimento.
  3. En el teléfono, selecciona Menu > Earbuds > TWS connect, activa TWS connect y selecciona Devices found > Nokia XpressAudio Earbuds .

CARGAR EL TELÉFONO

Cargar la batería y los auriculares

Cargar la batería y los auriculares

  1. Enchufa el cargador a una toma de corriente.
  2. Para cargar los auriculares con el teléfono, desliza hacia abajo la tapa del compartimento de los auriculares y coloca los auriculares en sus ranuras. Desliza la cubierta hacia arriba.
  3. Conecta el cargador al teléfono. Si la batería está completamente descargada, pueden pasar varios minutos antes de que se muestre el indicador de carga en la pantalla del teléfono. Cuando los auriculares se están cargando, la luz indicadora roja de los auriculares está encendida y se apaga una vez que están completamente cargados.
  4. Cuando termines, desenchufa el cargador del teléfono y, a continuación, de la toma de corriente.

información Sugerencia: Puedes usar la carga USB cuando no haya una toma de corriente disponible. La eficiencia de la alimentación de carga USB varía significativamente y puede tardar mucho tiempo en comenzar la carga y en que el dispositivo empiece a funcionar.

TECLADO

Usar las teclas del teléfono

  • Para ver las aplicaciones y funciones del teléfono, en la pantalla de inicio, selecciona Menu.
  • Para ir a una aplicación o función, presiona la tecla de desplazamiento hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Para abrir la aplicación o función, presiona la tecla de desplazamiento.
  • Para volver a la pantalla de inicio, presiona la tecla de finalización.
  • Para cambiar el volumen del teléfono durante una llamada o al escuchar música, presiona las teclas de volumen.

Bloquear el teclado

Para evitar presionar las teclas accidentalmente, bloquea el teclado: presiona > . Para desbloquear el teclado, presiona la tecla de desplazamiento y presiona la tecla *.

Escribir con el teclado

Presiona una tecla repetidamente hasta que se muestre la letra.

Para escribir un espacio, presiona la tecla 0.

Para escribir un carácter especial o un signo de puntuación, presiona la tecla de asterisco.

Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, presiona la tecla # repetidamente.

Para escribir un número, mantén presionada una tecla numérica.

USAR LOS AURICULARES

Gestionar llamadas con los auriculares

Para responder a una llamada entrante, presiona el interruptor táctil en cualquiera de los auriculares. Para rechazar una llamada entrante, mantén presionado el interruptor táctil. Para cambiar entre llamadas si estás en una conferencia telefónica, presiona el interruptor táctil tres veces. Para finalizar una llamada, mantén presionado el interruptor táctil.

Escuchar música con los auriculares

Para empezar a reproducir la siguiente canción de tu lista de reproducción, presiona el interruptor táctil dos veces en cualquiera de los auriculares. Para empezar a reproducir la última canción de tu lista de reproducción, presiona el interruptor táctil tres veces. Para pausar la música, presiona el botón de control. Para continuar, presiona el interruptor táctil de nuevo.

Encontrar el auricular perdido

Si has perdido un auricular, selecciona Menu > Earbuds > Anti Lost > Finding earbuds. La luz del auricular parpadea para ayudarte a encontrarlo.

Desconectar los auriculares del teléfono

Para desvincular los auriculares del teléfono, saca los auriculares de su compartimento y presiona el interruptor táctil en cualquiera de los auriculares 5 veces en 30 segundos.

Apagar los auriculares

Mantén presionado el interruptor táctil en cualquiera de los auriculares durante 8 segundos.

Llamadas, contactos y mensajes

LLAMADAS

Realizar una llamada

Aprenda a realizar una llamada con su nuevo teléfono.

  1. Escriba el número de teléfono. Para escribir el carácter +, que se utiliza para las llamadas internacionales, pulse * dos veces.
  2. Pulse la tecla de llamada. Si se le pregunta, seleccione qué SIM desea utilizar.
  3. Para finalizar la llamada, pulse la tecla de finalización.

Responder a una llamada

Pulse icono de llamada.

CONTACTOS

Añadir un contacto

  1. Seleccione Menu > Contacts > icono de opciones > Add new contact.
  2. Seleccione dónde desea guardar el contacto.
  3. Escriba el nombre e introduzca el número.
  4. Seleccioneicono de opciones> Save contact.

Guardar un contacto desde el registro de llamadas

  1. Seleccione Menu > Call history > Missed, Dialled, Received o Rejected, en función de desde dónde desee guardar el contacto.
  2. Desplácese hasta el número que desea guardar, seleccione icono de opciones > Add to Contacts y seleccione New contact o Existing contact.
  3. Seleccione dónde desea guardar el contacto.
  4. Añada el nombre del contacto, compruebe que el número de teléfono sea correcto y seleccione icono de opciones> Save contact.

Llamar a un contacto

Puede llamar a un contacto directamente desde la lista de contactos.

  1. Seleccione Menu > Contacts.
  2. Desplácese hasta el contacto al que desea llamar y pulse la tecla de llamada.

ENVIAR MENSAJES

Escribir y enviar mensajes

  1. Seleccione Menu > Messaging > + New message.
  2. Escriba un número de teléfono o seleccione icono de contactos y un destinatario de su lista de contactos.
  3. Desplácese hacia abajo y escriba su mensaje.
  4. Seleccione Send. Si se le pregunta, seleccione qué SIM desea utilizar.

Personalice su teléfono

CAMBIAR TONOS

Establecer nuevos tonos

  1. Seleccione Menu > Settings > Personalisation > Sounds.
  2. Seleccione qué tono desea cambiar y seleccione para qué tarjeta SIM desea cambiarlo, si se le pregunta.
  3. Desplácese hasta el tono que desee y seleccione Select.

CAMBIAR EL ASPECTO DE LA PANTALLA DE INICIO

Elegir un nuevo fondo de pantalla

Puede cambiar el fondo de la pantalla de inicio.

  1. Seleccione Menu > Settings > Personalisation > Lock screen background > Wallpapers.
  2. Seleccione el fondo de pantalla que desee y seleccione icono de opciones.

icono de información Consejo: También puede utilizar una foto que haya tomado o recibido como fondo de pantalla. Seleccione Menu > Settings > Personalisation > Lock screen background > Choose from gallery.

AÑADIR ACCESOS DIRECTOS

Puede añadir accesos directos a diferentes aplicaciones y ajustes en la pantalla de inicio.

Editar los accesos directos de la pantalla de inicio

  1. Seleccione Menu > Settings > Personalisation > Keypad > Lock screen shortcuts.
  2. Seleccione Right key y la aplicación que desee abrir al pulsar la tecla de selección derecha en la pantalla de inicio.
  3. Seleccione Left key y la aplicación que desee abrir al pulsar la tecla de selección izquierda en la pantalla de inicio.

Cámara

FOTOS Y VÍDEOS

Hacer una foto

  1. Seleccione Menu > Camera.
  2. Para acercar o alejar la imagen, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
  3. Para hacer una foto, pulse la tecla de desplazamiento.

Para ver la foto que acaba de hacer, seleccione icono de opciones> Gallery.

Grabar un vídeo

  1. Para encender la cámara de vídeo, seleccione Menu > Camera y desplácese hastaicono de vídeo.
  2. Para iniciar la grabación, pulse la tecla de desplazamiento.
  3. Para detener la grabación, seleccione icono de detener.

Para ver el vídeo que acaba de grabar, en la pantalla de inicio, seleccione Menu > Videos.

Bluetooth

CONEXIONES BLUETOOTH®

Activar Bluetooth

  1. Seleccione Menu > Settings > Connectivity > Bluetooth.
  2. Active Bluetooth.
  3. Seleccione Devices found para buscar un nuevo dispositivo o un dispositivo con el que haya emparejado previamente su teléfono.
  4. Para emparejar con un nuevo dispositivo, seleccione Pair.

Reloj, calendario y calculadora

RELOJ DESPERTADOR

Ajustar una alarma

  1. Seleccione Menu > Alarm clock.
  2. Seleccione + New alarm y ajuste la hora.
  3. Si desea que la alarma se repita en determinados días, seleccione Repeat y seleccione cada día que desee que suene la alarma.
  4. Seleccione Save.

CALENDARIO

Añadir un evento al calendario

  1. Seleccione Menu > Calendar.
  2. Desplácese hasta una fecha y seleccione icono de opciones> Add new event.
  3. Introduzca los detalles del evento y seleccione Save.

CALCULADORA

Realizar un cálculo

  1. Seleccione Menu > Calculator.
  2. Introduzca el primer factor de su cálculo, utilice la tecla de desplazamiento para seleccionar la operación e introduzca el segundo factor.
  3. Pulse la tecla de desplazamiento para obtener el resultado del cálculo.

Seleccione icono de borrar para vaciar los campos numéricos.

Vaciar su teléfono

RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA

Restablecer su teléfono
Puede restaurar la configuración original de fábrica, pero tenga cuidado, ya que este restablecimiento elimina todos los datos que haya guardado en la memoria del teléfono y toda su personalización.

Si va a deshacerse de su teléfono, tenga en cuenta que usted es responsable de eliminar todo el contenido privado.

Para restablecer su teléfono a su configuración original y eliminar todos sus datos, en la pantalla de inicio, escriba *#7370#. Si se le solicita, introduzca su código de seguridad.

Información sobre el producto y seguridad

POR SU SEGURIDAD

Lea estas sencillas directrices. No seguirlas puede ser peligroso o infringir las leyes y normativas locales. Para obtener más información, lea la guía del usuario completa.

  • APAGUE EN ZONAS RESTRINGIDAS

    Apague el dispositivo cuando no se permita el uso de dispositivos móviles o cuando pueda causar interferencias o peligros, por ejemplo, en aviones, hospitales o cerca de equipos médicos, combustible, productos químicos o zonas de detonación. Obedezca todas las instrucciones en áreas restringidas.
  • LA SEGURIDAD VIAL ES LO PRIMERO

    Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para manejar el vehículo mientras conduce. Su primera consideración mientras conduce debe ser la seguridad vial.
  • INTERFERENCIAS

    Todos los dispositivos inalámbricos pueden ser susceptibles a interferencias, lo que podría afectar el rendimiento.
  • SERVICIO AUTORIZADO

    Solo el personal autorizado puede instalar o reparar este producto.
  • BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS

    Utilice únicamente baterías, cargadores y otros accesorios aprobados por HMD Global Oy para su uso con este dispositivo. No conecte productos incompatibles.
  • MANTENGA SU DISPOSITIVO SECO

    Si su dispositivo es resistente al agua, consulte su clasificación IP en las especificaciones técnicas del dispositivo para obtener una guía más detallada.
  • PROTEJA SU AUDICIÓN

    Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles de volumen altos durante períodos prolongados. Tenga cuidado al sostener su dispositivo cerca de su oído mientras el altavoz está en uso.
  • SAR

    Este dispositivo cumple con las pautas de exposición a radiofrecuencia cuando se usa en la posición de uso normal contra el oído o cuando se coloca a una distancia de al menos 1,5 centímetros (5/8 de pulgada) del cuerpo. Los valores SAR máximos específicos se pueden encontrar en la sección Información de certificación (SAR) de esta guía del usuario. Para obtener más información, consulte la sección Información de certificación (SAR) de esta guía del usuario o vaya a www.sar-tick.com.

LLAMADAS DE EMERGENCIA


No se pueden garantizar las conexiones en todas las condiciones. Nunca confíe únicamente en ningún teléfono inalámbrico para las comunicaciones esenciales, como emergencias médicas.

Antes de realizar la llamada:

  • Encienda el teléfono.
  • Si la pantalla y las teclas del teléfono están bloqueadas, desbloquéelas.
  • Trasládese a un lugar con suficiente intensidad de señal.
  1. Presione la tecla de finalización repetidamente hasta que se muestre la pantalla de inicio.
  2. Marque el número de emergencia oficial para su ubicación actual. Los números de llamadas de emergencia varían según la ubicación.
  3. Presione la tecla de llamada.
  4. Proporcione la información necesaria con la mayor precisión posible. No finalice la llamada hasta que se le dé permiso para hacerlo.

También es posible que deba hacer lo siguiente:

  • Coloque una tarjeta SIM en el teléfono.
  • Si su teléfono le pide un código PIN, marque el número de emergencia oficial para su ubicación actual y presione la tecla de llamada.
  • Desactive las restricciones de llamadas en su teléfono, como el desvío de llamadas, la marcación fija o el grupo cerrado de usuarios.

CUIDE SU DISPOSITIVO

Manipule su dispositivo, batería, cargador y accesorios con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a mantener su dispositivo operativo.

  • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todo tipo de líquidos o humedad pueden contener minerales que corroen los circuitos electrónicos.
  • No use ni guarde el dispositivo en áreas polvorientas o sucias.
  • No guarde el dispositivo a altas temperaturas. Las altas temperaturas pueden dañar el dispositivo o la batería.
  • No guarde el dispositivo a bajas temperaturas. Cuando el dispositivo se calienta a su temperatura normal, se puede formar humedad dentro del dispositivo y dañarlo.
  • No abra el dispositivo a menos que se indique en la guía del usuario.
  • Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo e infringir las normas que rigen los dispositivos de radio.
  • No deje caer, golpee ni sacuda el dispositivo o la batería. La manipulación brusca puede romperlo.
  • Utilice únicamente un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo.
  • No pinte el dispositivo. La pintura puede impedir el funcionamiento correcto.
  • Mantenga el dispositivo alejado de imanes o campos magnéticos.
  • Para mantener seguros sus datos importantes, guárdelos en al menos dos lugares separados, como su dispositivo, tarjeta de memoria o computadora, o anote información importante.

Durante el funcionamiento prolongado, el dispositivo puede calentarse. En la mayoría de los casos, esto es normal. Para evitar que se caliente demasiado, el dispositivo puede reducir automáticamente la velocidad, cerrar aplicaciones, apagar la carga y, si es necesario, apagarse solo. Si el dispositivo no funciona correctamente, llévelo al centro de servicio autorizado más cercano.

INFORMACIÓN DE LA BATERÍA Y DEL CARGADOR

Para comprobar si su teléfono tiene una batería extraíble o no extraíble, consulte la guía impresa.

Dispositivos con batería extraíble Utilice su dispositivo solo con una batería recargable original.
La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero finalmente se desgastará. Cuando los tiempos de conversación y espera sean notablemente más cortos de lo normal, reemplace la batería.

Dispositivos con batería no extraíble No intente extraer la batería, ya que puede dañar el dispositivo. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero finalmente se desgastará. Cuando los tiempos de conversación y espera sean notablemente más cortos de lo normal, para reemplazar la batería, lleve el dispositivo al centro de servicio autorizado más cercano.

Cargue su dispositivo con un cargador compatible. El tipo de enchufe del cargador puede variar. El tiempo de carga puede variar según la capacidad del dispositivo.

NIÑOS PEQUEÑOS

Su dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños pequeños.

DISPOSITIVOS MÉDICOS

El funcionamiento de los equipos de transmisión de radio, incluidos los teléfonos inalámbricos, puede interferir con el funcionamiento de los dispositivos médicos con blindaje inadecuado. Consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico para determinar si está adecuadamente protegido de la energía de radio externa.

DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS

Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados (como marcapasos cardíacos, bombas de insulina y neuroestimuladores) recomiendan una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) entre un dispositivo inalámbrico y el dispositivo médico. Las personas que tienen tales dispositivos deben:

  • Mantenga siempre el dispositivo inalámbrico a más de 15,3 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo médico.
  • No lleve el dispositivo inalámbrico en el bolsillo del pecho.
  • Sostenga el dispositivo inalámbrico en el oído opuesto al dispositivo médico.
  • Apague el dispositivo inalámbrico si hay alguna razón para sospechar que se está produciendo una interferencia.
  • Siga las instrucciones del fabricante para el dispositivo médico implantado.

Si tiene alguna pregunta sobre el uso de su dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su proveedor de atención médica.

AUDICIÓN


Cuando usa los auriculares, su capacidad para escuchar los sonidos externos puede verse afectada. No utilice los auriculares donde pueda poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con algunos audífonos.

PROTEJA SU DISPOSITIVO DE CONTENIDO DAÑINO

Su dispositivo puede estar expuesto a virus y otros contenidos dañinos. Tome las siguientes precauciones:

  • Tenga cuidado al abrir mensajes. Pueden contener software malicioso o ser perjudiciales para su dispositivo o computadora.
  • Tenga cuidado al aceptar solicitudes de conectividad o navegar por Internet. No acepte conexiones Bluetooth® de fuentes en las que no confíe.
  • Instale antivirus y otro software de seguridad en cualquier computadora conectada.
  • Si accede a marcadores y enlaces preinstalados a sitios de Internet de terceros, tome las precauciones adecuadas. HMD Global no respalda ni asume responsabilidad alguna por dichos sitios.

VEHÍCULOS

Las señales de radio pueden afectar los sistemas electrónicos instalados incorrectamente o con blindaje inadecuado en los vehículos. Para obtener más información, consulte con el fabricante de su vehículo o su equipo. Solo el personal autorizado debe instalar el dispositivo en un vehículo. Una instalación defectuosa puede ser peligrosa e invalidar su garantía. Compruebe periódicamente que todos los equipos de dispositivos inalámbricos de su vehículo estén montados y funcionando correctamente. No almacene ni transporte materiales inflamables o explosivos en el mismo compartimento que el dispositivo, sus piezas o accesorios. No coloque su dispositivo o accesorios en el área de despliegue de la bolsa de aire.

ENTORNOS POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS

Apague su dispositivo en entornos potencialmente explosivos, como cerca de surtidores de gasolina. Las chispas pueden provocar una explosión o un incendio que cause lesiones o la muerte. Tenga en cuenta las restricciones en áreas con combustible, plantas químicas o donde se estén realizando operaciones de voladura. Es posible que las áreas con un entorno potencialmente explosivo no estén claramente marcadas. Por lo general, estas son áreas donde se le recomienda que apague el motor, debajo de la cubierta de los barcos, las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y donde el aire contiene productos químicos o partículas. Consulte con los fabricantes de vehículos que utilizan gas licuado de petróleo (como propano o butano) si este dispositivo se puede utilizar de forma segura en sus proximidades.

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Nokia XpressAudio 5710

Idiomas disponibles

Tabla de contenido