SilverCrest KH 2029 - Manual de RADIO MULTIBANDA
- 1 Uso previsto
- 2 Datos técnicos
- 3 Elementos de operación
- 4 Puesta en marcha
- 5 Funciones generales
- 6 Funciones de tiempo
- 7 Funcionamiento de la radio
- 8 Limpieza
- 9 Información de seguridad
- 10 Importador
- 11 Referencias
- 12 Descargar el manual
- 13 En otros idiomas

Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este folleto para consultarlo posteriormente. Entregue el manual a quien adquiera el aparato en una fecha posterior.
Uso previsto
Este dispositivo está diseñado para recibir transmisiones de radio generalmente aprobadas en todos los países (receptor mundial) y solo para uso doméstico. No ha sido diseñado para recibir transmisiones que no estén generalmente aprobadas, ni como parte de sistemas de radio de seguridad, por ejemplo, a bordo de embarcaciones deportivas, ni para uso industrial o comercial. Tampoco ha sido diseñado para su uso en temperaturas que superen las indicadas en los Datos técnicos.
Datos técnicos
Este dispositivo ha sido probado y aprobado para verificar el cumplimiento de los requisitos básicos y las demás regulaciones pertinentes de la Directiva EMC 2004/108/CE.
| Consumo de energía: | 5 W |
| Consumo de energía en espera: | 1.3 W |
| Temperatura de funcionamiento: | + 5 ~ + 35°C |
| Humedad: | 5 ~ 90% (sin condensación) |
| Dimensiones (L x A x A): | 180 x 40 x110 mm |
| Peso: | Aprox. 380 g |
Pilas
4 x 1.5 V, Tipo AA/LR6/Mignon (no incluidas)
Rango de frecuencia de la radio
VHF (FM): 87–109 MHz
SW: 5.85–17.90 MHz
MW (AM) Europa: 522–1656 kHz
MW (AM) USA: 520–1710 kHz
LW: 144–299 kHz
Las características técnicas del dispositivo permiten configurar los rangos de frecuencia indicados anteriormente.
Varios países pueden tener diferentes normas nacionales sobre los rangos de frecuencia de radio asignados.
Tenga en cuenta que no puede vender, transferir a terceros o abusar de la información recibida fuera de los rangos de frecuencia de radio asignados.
Rangos de sintonización
| FM (VHF) | 100 kHz/50 kHz |
| SW | 5 kHz/1 kHz |
| MW (AM) Europa | 9 kHz/1 kHz |
| MW (AM) USA | 10 kHz/1 kHz |
| LW | 1 kHz |
| Sensibilidad: | SW se puede configurar en 2 intervalos |
General
| Espacios de memoria: | 400 estaciones |
| Salida de auriculares: | Conector estéreo de 3.5 mm |
Salida de auriculares
Tensión máxima de salida: 30-60 mV
Elementos de operación
Lado frontal

- Botones de memoria M.0/5–M.4/9
- Pantalla
- Botón SNOOZE (APLAZAR)
- Interruptor de selección de frecuencia
- Botón PAGE (PÁGINA)
- Botón FINE (FINO)
- Botón POWER (ENCENDIDO)
- Botones UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO)
- Botones VOL.+ (AL–1)/VOL.– (AL–2)
- Botón MODE (MODO)
- Botón BASS (GRAVES)
- Botón MEMORY SCAN (EXPLORACIÓN DE MEMORIA)
- Botón MEM
- Altavoces
Parte trasera

- Soporte
- Antena
- Correa de transporte
- Interruptor SW SEN.
- Salida de auriculares
- DC INPUT 7.5 V (ENTRADA DE CC 7.5 V): Ranura del adaptador
Puesta en marcha
Desembalar el dispositivo
Retire todos los materiales de embalaje.
No permita que los niños jueguen con la película de plástico.
Existe riesgo de asfixia.
Verificar el contenido del paquete
Al desembalar, asegúrese de que se incluyan las siguientes piezas:
- receptor mundial
- estas instrucciones de uso con la tarjeta de garantía
Funcionamiento con red eléctrica y con pilas
Cuando desconecte la radio de la red eléctrica, se perderá cualquier configuración que haya realizado (hora, alarma, estaciones en la memoria). Si desea conservar estos ajustes, inserte las pilas (véase más abajo) antes de desconectar.
Insertar las pilas
En lugar de utilizar el adaptador de red, puede hacer funcionar la radio con pilas (no incluidas). Necesitará cuatro pilas mignon de 1,5 V, tamaño AA, LR6.
- Abra el compartimento de las pilas en la parte posterior del dispositivo deslizando la tapa hacia abajo.
- Inserte cuatro pilas en el compartimento, prestando atención a la polaridad.
- Vuelva a colocar la tapa en el compartimento de las pilas.
Si las pilas están demasiado débiles, esto se indica en la pantalla mediante un símbolo parpadeante
.
Conexión a la red eléctrica
- Conecte el enchufe del adaptador de red a la toma de DC INPUT 7.5 V (ENTRADA DE CC 7.5 V) en el lateral del dispositivo.
- Enchufe el adaptador de red en una toma de corriente de fácil acceso. Para evitar riesgos de tropiezos, evite utilizar un cable de extensión.
Utilice únicamente un adaptador con una tensión de salida de 7.5 V / 400 mA y compruebe la polaridad del enchufe del dispositivo (
). El uso de adaptadores con una tensión de salida diferente puede provocar daños en el dispositivo o en el adaptador de red.
Actualización automática de la hora
- Tan pronto como se conecta el adaptador de red o se insertan las pilas, el receptor mundial se inicia en el modo de hora. La pantalla muestra repetidamente PLEASE WAIT SYSTEM SETTING ("POR FAVOR, ESPERE, CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA").
Si se recibe una señal RDS, la hora y la fecha se configuran automáticamente. A continuación, se mostrará la hora correcta en la pantalla.
Si la hora no es correcta, ajuste la fecha y la hora manualmente como se muestra a continuación.
Conectar auriculares
En el lado izquierdo de la radio, encontrará la toma de auriculares.
- Inserte el conector de los auriculares en la salida de auriculares.
El altavoz se desactivará automáticamente.

¡Escuchar música con auriculares durante largos periodos de tiempo y a un volumen alto puede dañar su audición!
Funciones generales
Bloqueo de teclas
Para evitar cambiar la configuración de forma involuntaria al tocar los botones, puede activar el bloqueo de teclas.
- Mantenga pulsado el botón MEM durante unos 3 segundos. La pantalla parpadeará
. Todos los botones, excepto el botón SNOOZE (APLAZAR), están ahora bloqueados. - Vuelva a mantener pulsado el botón MEM durante unos 3 segundos para cancelar el bloqueo de teclas. El mensaje
en la pantalla desaparece.
Iluminación de la pantalla
- Pulse cualquier botón para iluminar la pantalla.
La pantalla permanecerá iluminada durante unos 10 segundos.
Soporte
- Abra el soporte en la parte posterior del dispositivo para que se mantenga más estable.
Funciones de tiempo
Las funciones de tiempo solo se pueden configurar cuando la radio está apagada. Si la hora no se puede configurar mediante la señal RDS, la hora predeterminada del receptor mundial comienza a las 0:00 00.
La configuración se pierde si el dispositivo se desconecta de su fuente de alimentación.
Hora, fecha, zona horaria y hora mundial
Puede usar el botón MODE (MODO) para configurar la hora, la fecha y la zona horaria, consultar la hora mundial y configurar la alarma de fecha, la recepción de onda media, la recepción de hora de alarma, el modo horario y la actualización de la hora.
Cuando presiona MODE (MODO), la función que se va a configurar parpadea durante unos 15 segundos. Durante este tiempo, ajuste la configuración con los botones UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO).
- Presione MODE (MODO) x1: Establecer la hora del reloj.
- Presione MODE (MODO) x 2: Establecer la fecha.
- Presione MODE (MODO) x 3: Establecer la zona horaria ("Ciudad local").
- Presione MODE (MODO) x 4: Mostrar la hora mundial.
- Presione MODE (MODO) x 5: Alarma de fecha.
- Presione MODE (MODO) x 6: Establecer el rango de recepción para onda media.
- Presione MODE (MODO) x 7: Establecer la pausa de la alarma.
- Presione MODE (MODO) x 8: Establecer el modo de 12/24 horas.
- Presione MODE (MODO) x 9: Establecer la consulta automática de hora.
Para aplicar una configuración, simplemente espere hasta que la pantalla deje de parpadear (la pantalla vuelve a la indicación de la hora) o presione MODE (MODO) para pasar a la siguiente función.
Establecer la hora del reloj
- Presione MODE (MODO) una vez. La hora establecida más recientemente parpadea en la pantalla.
- Presione el botón UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) para adelantar o retrasar la hora en intervalos de minutos. Mantenga presionado uno de los botones durante unos segundos para adelantar o retrasar la configuración rápidamente en intervalos de 10 minutos.
Nota:
Ajuste la hora sin la compensación del horario de verano. Si se requiere el horario de verano, esto se puede configurar al configurar la zona horaria (ver abajo).
Establecer la fecha
- Presione MODE (MODO) nuevamente o dos veces.
La fecha establecida parpadea en la pantalla (Tu 01:01 08 cuando se enciende por primera vez).
- Presione el botón UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) para adelantar o retrasar la fecha. Mantenga presionado cualquiera de estos botones durante unos segundos para cambiar la fecha en pasos de diez días.
La indicación del día de la semana sigue automáticamente.
La indicación utiliza las dos primeras letras del nombre en inglés del día.
El calendario incorporado va desde 2000 hasta 2099.
Indicación del día de la semana:
Su = Domingo
Mo = Lunes
Tu = Martes
We = Miércoles
Th = Jueves
Fr = Viernes
Sa = Sábado
Establecer la zona horaria
- Presione MODE (MODO) nuevamente o tres veces. La zona horaria seleccionada parpadea en la pantalla como la abreviatura de la ciudad correspondiente (UTC cuando se enciende por primera vez); la hora desaparece.
- Presione el botón UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) para adelantar o retrasar la zona horaria.
La siguiente tabla resume las abreviaturas de las ciudades para las zonas horarias y las diferencias horarias.
| Abreviatura | Disp. hora K. Eur. | Ciudad |
| HNL | –10:00 | Honolulu/ HOA |
| ANC | –9:00 | Anchorage/ USA |
| YVR | –8:00 | Vancouver/ Canadá |
| LAX | –8:00 | Los Ángeles/ USA |
| DEN | –7:00 | Denver/ USA |
| CHI | –6:00 | Chicago/ USA |
| MEX | –6:00 | Ciudad de México/ México |
| NYC | –5:00 | New York/ USA |
| YYZ | –5:00 | Toronto/ Canadá |
| YUL | –5:00 | Montreal/ Canadá |
| CCS | –4:00 | Caracas/ Venezuela |
| RIO | –3:00 | Rio de Janeiro/ Brazil |
| BUE | –3:00 | Buenos Aires/ Argentina |
| UTC* | 0:00 | Tiempo Universal Coordinado |
| LON | 0:00 | Londres/ Gran Bretaña |
| MUN | 1:00 | Múnich/ Alemania |
| FRA | 1:00 | Frankfurt/ Alemania |
| PAR | 1:00 | París, Francia |
| ROM | 1:00 | Roma/ Italia |
| CAI | 2:00 | El Cairo/ Egipto |
| IST | 2:00 | Estambul/ Turquía |
| MOW | 3:00 | Moscú/ Rusia |
| KWI | 3:00 | Ciudad de Kuwait/ Kuwait |
| DXB | 4:00 | Dubai/ Arabia Saudita |
| KHI | 5:00 | Karachi/ Pakistán |
| DAC | 6:00 | Dhaka/ Bangladesh |
| BKK | 7:00 | Bangkok/ Tailandia |
| SIN | 8:00 | Singapur |
| HKG | 8:00 | Hong Kong |
| PEK | 8:00 | Pekín/ China |
| TYO | 9:00 | Tokio/ Japón |
| SYD | 10:00 | Sídney/ Australia |
| NOU | 11:00 | Noumea/ Nueva Caledonia |
| AKL | 12:00 | Auckland/ Nueva Zelanda |
*UTC
UTC (Tiempo Universal Coordinado UTC) es la referencia para los tiempos de las diversas zonas horarias de todo el mundo.
Compensación del horario de verano
- Mientras la indicación de la zona horaria aún parpadea, presione el botón SNOOZE (APLAZAR). La pantalla muestra el mensaje SUN OFF (SOL DESACTIVADO) cuando el horario de verano se ha desactivado.
- Presione el botón SNOOZE (APLAZAR) nuevamente. La pantalla ahora muestra SUN ON (SOL ACTIVADO). La compensación del horario de verano ahora está activada y el reloj se adelanta una hora.
Mostrar la hora mundial
- Presione MODE (MODO) nuevamente o cuatro veces para mostrar la hora mundial. La abreviatura de la ciudad aparece con la hora correspondiente.
- Presione el botón UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) para adelantar o retrasar la zona horaria.
Alarma de fecha especial
- Presione el botón MODE (MODO) por quinta vez para configurar la alarma de fecha especial. La pantalla parpadea SDA1 y la fecha en sucesión.
- Presione el botón PAGE (PÁGINA) para seleccionar una de las diez alarmas de fecha configurables (SDA1–SDA10).
- Presione el botón UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) para establecer la fecha en la que debe sonar la alarma.
- Presione el botón SNOOZE (APLAZAR) para ignorar la configuración del número de año para que la alarma suene todos los años.
- Si la fecha actual es la misma que la fecha SDA, suena una alarma cada hora a partir de las 8 en punto de este día. Además, el mensaje SDA parpadeará en la pantalla.
- Apague la alarma presionando cualquier botón.
Nota:
Para desactivar por completo la alarma de fecha, ¡establezca una fecha que sea en el pasado!
Establecer el modo de 12/24 horas
- Presione MODE (MODO) ocho veces. La pantalla muestra el mensaje 24 HR para el modo de 24 horas.
- Presione el botón UP (ARRIBA) para establecer el modo de 24 horas.
- Presione el botón DOWN (ABAJO) para establecer el modo de 12 horas.
12 HR se muestra en la pantalla. Por la tarde, además, PM se muestra en la pantalla.
Actualización automática (RDS)
La señal RDS transfiere información adicional como el nombre de la estación, la hora o el título de la canción a la radio.
La hora se actualiza automáticamente cuando se recibe la señal RDS.
- Presione MODE (MODO) nueve veces. La pantalla muestra UPDA ON si la función de actualización está activada.
- Presione el botón UP (ARRIBA) para activar la actualización automática.
Si la radio está encendida, un símbolo de reloj ahora parpadea en la parte superior izquierda de la pantalla. La hora ahora se actualiza automáticamente si se recibe una estación con una señal RDS. La actualización se completa cuando el símbolo del reloj deja de parpadear y se muestra permanentemente. - Presione el botón DOWN (ABAJO) para desactivar la actualización automática. La pantalla muestra UPDA OFF. Cuando la radio está encendida, no se muestra ningún símbolo de reloj.
Seleccionar el modo de visualización
Puede seleccionar qué información se muestra en la pantalla cuando la radio está apagada.
El modo seleccionado se indica con un símbolo correspondiente en la pantalla.
Cuando la radio está apagada, seleccione el modo de visualización pulsando repetidamente el botón FINE (Fino) de acuerdo con la siguiente tabla:
Símbolo en el modo de visualización de la pantalla:
CLK: solo se muestra la hora.
CITY: la hora y la hora mundial se muestran en sucesión.
DATE: la hora y la fecha se muestran en sucesión.
CIT DAT: la hora, la fecha y la hora mundial se muestran en sucesión.
Función de alarma
El receptor mundial proporciona dos alarmas que se pueden configurar independientemente una de la otra, AL1 y AL2.
Para ambas, puede configurar...
... si la alarma debe funcionar todos los días de la semana o solo de lunes a viernes;
... si desea que le despierte el tono de alarma o la radio.
Ajustar la hora de la alarma
Puede configurar dos horas de alarma en su receptor mundial.
| Función de alarma | Símbolo en la pantalla |
| Señales acústicas |
|
| Radio |
|
| Apagado | Sin símbolo |
- Pulse el botón VOL.+/AL–1 (o VOL.–/AL–2). La pantalla muestra la hora de alarma configurada más recientemente y el símbolo del tipo de alarma.
- Pulse el botón UP (Arriba) o DOWN (Abajo) para adelantar o retroceder la hora de la alarma en intervalos de minutos. Mantenga pulsado uno de los botones durante unos segundos para adelantar o retroceder la configuración rápidamente en intervalos de 10 minutos.
- Pulse el botón VOL.+/AL–1 (o VOL.–/AL–2) hasta que la función de alarma deseada (véase la tabla anterior) se indique en la pantalla.
- Pulse el botón SNOOZE (Repetir) para configurar el día de la semana en el que desea que suene la alarma:
Puede elegir entre días de la semana (Mo, Tu, We, Th, Fr), fin de semana (Su, Sa), todos los días (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) o el día actual de la semana. La configuración seleccionada se muestra en la pantalla. - Pulse el botón SNOOZE (Repetir) hasta que se configuren los días de alarma deseados. Mantenga pulsado el botón SNOOZE (Repetir) hasta que la pantalla muestre un día de la semana individual.
- Pulse el botón SNOOZE (Repetir) para configurar el día de la semana deseado.
Para volver a seleccionar los días de la semana, el fin de semana o todos los días, mantenga pulsado brevemente el botón SNOOZE (Repetir) de nuevo.
- Pulse el button (botón) MODE para guardar la configuración y volver al modo de hora. La configuración también se guarda si espera alrededor de 15 segundos hasta que la pantalla vuelva a mostrar la hora.
Cuando suena la alarma...
- y se ha seleccionado la función de alarma "Radio", la radio funciona durante una hora a un volumen de alarma predefinido. Para apagar, pulse el botón VOL.+/AL–1 (o VOL.–/AL–2).
- y se ha seleccionado la función de alarma "signal sounds" (sonidos de señal), el sonido de la señal se reproduce durante 10 minutos. Para apagar, pulse el botón VOL.+/AL–1 o VOL.–/AL–2.
Nota:
Tenga en cuenta que se debe seleccionar una emisora (véase más abajo) para que funcione la alarma de la radio.
Interrumpir la alarma
- Pulse el botón SNOOZE (Repetir) para interrumpir la alarma durante 10 minutos.
Establecer el tiempo de repetición
- Pulse el botón MODE (Modo) siete veces; la pantalla muestra el tiempo de repetición establecido (el valor predeterminado es SNO10).
- Utilice los botones UP (Arriba) y DOWN (Abajo) para establecer el tiempo de repetición en un tiempo entre 1 y 59 minutos.
Desactivar la función de alarma
- Pulse el botón VOL.+/AL–1 o VOL.–/AL–2 hasta que los símbolos de alarma correspondientes desaparezcan de la pantalla.
Función de cronómetro
La función de cronómetro solo está disponible cuando la radio está apagada.
- Mantenga pulsado el botón PAGE (Página) durante unos 2 segundos, la pantalla muestra 00.00.0 U.
- Pulse SNOOZE (Repetir) para iniciar el cronómetro. El tiempo máximo para el cronómetro es de 99 minutos y 59 segundos. Si el cronómetro supera el tiempo máximo, se muestra 99:59.0 y parpadea.
- Durante la medición del tiempo, se puede detener pulsando SNOOZE (Repetir).
- Pulsando SNOOZE (Repetir) de nuevo se reinicia el cronómetro.
- Mantenga pulsado SNOOZE (Repetir) para restablecer el cronómetro.
- Salga del cronómetro pulsando PAGE (Página).
Función de cuenta atrás
La función de cuenta atrás solo está disponible cuando la radio está apagada.
Establecer y guardar la cuenta atrás
- Mantenga pulsado el botón MEMORY SCAN (Búsqueda de memoria) durante unos 2 segundos, la pantalla muestra D 00.00.
- Pulse el botón UP (Arriba) o DOWN (Abajo) para establecer el tiempo deseado.
Hay 5 tiempos de cuenta atrás preestablecidos en los botones de memoria y puede abrirlos directamente utilizando el botón de memoria correspondiente:
Botón M.0/5: 10:00
Botón M.1/6: 30:00
Botón M.2/7: 45:00
Botón M.3/8: 60:00
Botón M.4/9: 90:00
- Pulse el botón MEM (Memoria) para guardar el tiempo establecido, el indicador de espacio de memoria MEM (Memoria) parpadea en la pantalla. Ahora utilice los botones M.0/5–M.4/9 para seleccionar un espacio de memoria; cuando pulse la tecla de memoria correspondiente, el tiempo se guarda en este espacio de memoria y el tiempo almacenado previamente allí se sobrescribe.
- Cuando se pulsa de nuevo el botón MEMORY SCAN (Búsqueda de memoria), se sale del modo de cuenta atrás.
Activar y llamar a la función de cuenta atrás
- Mantenga pulsado el botón MEMORY SCAN (Búsqueda de memoria) durante unos 2 segundos, la pantalla muestra D 00.00.
- Seleccione el tiempo de cuenta atrás deseado y guardado con la ayuda de los botones de memoria M.0/5–M.4/9.
- Pulse SNOOZE (Repetir) para iniciar la cuenta atrás. Pulsando de nuevo el botón SNOOZE (Repetir) se pausa la cuenta atrás.
Cuando se ha contabilizado el tiempo establecido, suena una alarma durante un minuto que se vuelve gradualmente más alta en tono y más fuerte.
- Pulse el botón MEMORY SCAN (Búsqueda de memoria) para pausar la cuenta atrás y salir del modo de cuenta atrás.
Funcionamiento de la radio
Encendido/Control de volumen
- Pulse el botón POWER ON (Encender) para encender la radio. ON (Encendido) aparecerá brevemente en la pantalla, seguido de la frecuencia actual y la selección de banda.
- Pulse el botón VOL.+/AL–1 o VOL.–/AL–2 para controlar el volumen:
Botón VOL.+/AL–1: más alto.
Botón VOL.–/AL–2: más bajo;
El volumen se muestra en el indicador de barra en la parte inferior derecha de la pantalla.
Encender el amplificador de bajos
- Cuando la radio esté encendida, pulse el botón BASS (Bajos) para encender el amplificador de bajos. La pantalla mostrará BASS (Bajos).
- Para apagar de nuevo el amplificador de bajos, pulse BASS (Bajos) una vez más. El mensaje BASS (Bajos) desaparece.
Apagado
- Apague la radio pulsando el botón POWER (Encendido). OFF (Apagado) se muestra brevemente en la pantalla y la hora se muestra de nuevo.
Función de temporizador de apagado (Sleep)
Puede activar la función de temporizador de apagado a través del botón SNOOZE (Repetir). Puede establecer un tiempo de hasta 90 minutos en pasos de diez minutos, después de lo cual la radio se apagará automáticamente. Para ello, primero apague la radio.
- Pulse el botón SNOOZE (Repetir). El símbolo de la función de temporizador de apagado
y 90 (para 90 minutos) aparecerán. - Pulse el botón SNOOZE (Repetir) repetidamente hasta que se muestre 90 para contar el tiempo de apagado en pasos de 10 minutos.
- Seleccione un tiempo de apagado (el símbolo de apagado
permanece en la pantalla) o pulse SNOOZE (Repetir) de nuevo hasta que aparezca OFF (Apagado) en la pantalla.
La función de temporizador de apagado está ahora desactivada.
Sintonización de la emisora
- Seleccione la banda de frecuencia requerida (FM, MW, LW o SW), utilizando el botón de selección de frecuencia.
La abreviatura correspondiente aparecerá en la pantalla.
- Los botones UP (Arriba) y DOWN (Abajo) se pueden utilizar ahora para establecer la frecuencia deseada.
- Si mantiene pulsado UP (Arriba) o DOWN (Abajo) durante unos tres segundos, se iniciará la búsqueda automática de emisoras.
- La búsqueda se detiene tan pronto como se encuentra una emisora con suficiente intensidad de señal.
En el rango de frecuencia de FM, el símbolo RDS
se muestra si se recibe una emisora RDS.
Ajuste de la banda MW
Dado que los sistemas de transmisores de radio difieren de un país a otro, debe realizar el ajuste apropiado a través de la configuración del rango de recepción:
- Pulse el botón MODE (Modo) seis veces y luego utilice el botón UP (Arriba) o DOWN (Abajo) para seleccionar el rango de recepción correspondiente según la siguiente tabla:
Región Espaciamiento de canales Rango de banda América 10 kHz 520–1710 kHz Europa 9 kHz 522–1656 kHz
Ajuste fino
Si no se puede encontrar una emisora con precisión, se puede utilizar el ajuste fino para mejorar la recepción.
- Durante la búsqueda de canales, pulse el botón FINE (Fino), la pantalla muestra FINE (Fino).
- Los botones UP (Arriba) y DOWN (Abajo) se pueden utilizar ahora para establecer la frecuencia deseada en pasos de media frecuencia.
- Pulsando FINE (Fino) de nuevo, sale de la función de ajuste fino.
Esta función no está disponible para el rango de frecuencia LW.
Antena
La antena telescópica giratoria de la radio se puede utilizar para las bandas FM y SW.
- Extraiga la antena por completo y colóquela para una recepción óptima.
El interruptor SW SEN. en el lado izquierdo del dispositivo se puede utilizar para mejorar la calidad de recepción para la banda SW. Seleccione LX para estaciones fuertes y RX para mejorar la recepción de estaciones débiles.
La antena telescópica no funciona en las bandas MW y LW. En estas bandas, la radio utiliza su antena de ferrita incorporada.
- Alinee la radio para obtener la mejor recepción.
Funciones de memoria
Guardar emisora
El receptor mundial puede guardar 400 emisoras en cada rango de frecuencia.
Para guardar una emisora, proceda de la siguiente manera:
- Establezca el rango de frecuencia con el interruptor de selección de frecuencia y luego la emisora que desea guardar (véase más arriba).
- Pulse el botón MEM (Memoria). La pantalla muestra la página de memoria PAGE (Página) y MEM (Memoria) parpadea.
- En un plazo de 10 segundos, pulse el botón PAGE (Página) (el mensaje PAGE (Página) parpadea), y luego seleccione una página de memoria (de 00–39) utilizando el botón UP (Arriba) o DOWN (Abajo).
- En un plazo de 10 segundos, utilice los botones M.0/5–M.4/9 para seleccionar un espacio de memoria para guardar la emisora. Por ejemplo, pulse el botón M.0/5 una vez para el espacio de memoria 0 y de nuevo para el espacio de memoria 5. La ocupación se muestra en la pantalla.
- Pulse MEM (Memoria) de nuevo para guardar la emisora. Los mensajes PAGE (Página) y MEM (Memoria) se muestran de forma permanente.
Nota:
Si el receptor mundial está conectado al adaptador de corriente y no se han insertado baterías, las memorias de la emisora se pierden cuando se desenchufa el adaptador de la toma de corriente.
Selección de una emisora guardada
- Para seleccionar una emisora guardada directamente, primero utilice el interruptor de selección de frecuencia para seleccionar el rango de frecuencia donde se guarda la emisora.
- Pulse el botón PAGE (Página) y luego utilice los botones UP (Arriba) o DOWN (Abajo) para seleccionar una página de memoria (de 00–39).
- En un plazo de 10 segundos, pulse los botones M.0/5–M.4/9 para seleccionar un espacio de memoria para guardar la emisora.
La emisora se reproduce inmediatamente después de entrar en el espacio de memoria.
Realizar la búsqueda automática de emisoras
Su receptor mundial puede buscar las frecuencias dentro de un rango y guardar las emisoras que encuentre. Haga lo siguiente para activar la búsqueda automática (escaneo automático de la memoria/AMS):
- Pulse el botón MEM (Memoria) una vez.
El mensaje MEM (Memoria) parpadea. - Mantenga pulsado el botón MEMORY SCAN (Escaneo de memoria) durante aproximadamente 1 segundo.
El receptor mundial ahora busca todas las frecuencias en el rango de frecuencia seleccionado actualmente y guarda las emisoras que encuentra desde la página de memoria y el espacio de memoria configurados actualmente.
Visualización de los espacios de memoria
- Pulse el botón MEMORY SCAN (Escaneo de memoria) para mostrar el contenido de todas las memorias de emisoras para la banda seleccionada.
Todas las emisoras guardadas se reproducirán sucesivamente durante unos cinco segundos.
- Pulse cualquier botón para detener la reproducción de los espacios de memoria.
Limpieza
¡Riesgo de lesiones por descarga eléctrica!
- ¡Nunca sumerja las piezas del dispositivo en agua u otros líquidos!
- No permita que penetre líquido en la carcasa.
Limpieza de la carcasa
Limpie la superficie de la carcasa con un paño ligeramente húmedo. ¡Nunca utilice gasolina, disolventes o detergentes que puedan atacar el plástico!
Información de seguridad
- Este dispositivo no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales restringidas o falta de experiencia y/o conocimiento, a menos que estén supervisadas por una persona responsable (por su propia seguridad) o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el dispositivo.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
- Para evitar que el dispositivo se encienda de forma no intencionada, retire el adaptador de la toma de corriente después de cada uso y antes de limpiarlo.
- Compruebe si el dispositivo y todas sus piezas presentan daños visibles. El concepto de seguridad del dispositivo solo puede funcionar si el dispositivo está en perfectas condiciones.
- El adaptador de corriente debe estar siempre accesible para que el dispositivo pueda separarse rápidamente de la fuente de alimentación en caso de emergencia.
¡Riesgo de descarga eléctrica!
- Conecte el dispositivo únicamente a una toma de corriente correctamente instalada y con toma de tierra. La tensión de red debe coincidir con la indicada en la placa de características del adaptador de corriente.
- Los adaptadores o cables de red dañados deben ser sustituidos inmediatamente por un técnico autorizado o por el Servicio de Atención al Cliente para evitar riesgos.
- Los cables de conexión o los dispositivos que no funcionen perfectamente o que hayan sido dañados deben ser reparados o sustituidos inmediatamente por el Servicio de Atención al Cliente.
¡Nunca sumerja el dispositivo en agua!
Límpielo simplemente con un paño ligeramente húmedo.
- No exponga el dispositivo a la lluvia ni lo utilice en un entorno húmedo o mojado.
- Asegúrese de que el cable de conexión nunca esté mojado o húmedo durante su uso.
- No debe abrir ni reparar la carcasa del dispositivo. Esto puede ser peligroso y anula la garantía.
- Proteja el dispositivo de la humedad y las salpicaduras de agua. Por lo tanto, no coloque ningún objeto lleno de agua (por ejemplo, jarrones) sobre o cerca del dispositivo.
¡Riesgo de incendio!
- No utilice el dispositivo cerca de superficies calientes.
- No coloque el dispositivo en un lugar donde esté expuesto a la luz solar directa. Esto podría provocar un sobrecalentamiento y dañarlo irreparablemente.
- Nunca deje el dispositivo desatendido durante su funcionamiento.
- Nunca cubra las ranuras de ventilación del dispositivo cuando esté encendido.
- No coloque llamas abiertas, como velas, sobre o cerca del dispositivo.
¡Riesgo de lesiones!
- Mantenga a los niños alejados del cable de conexión y del dispositivo. Los niños suelen subestimar el peligro de los dispositivos eléctricos.
- Si el dispositivo se ha caído o está dañado, no debe seguir utilizándose. Haga que un especialista cualificado revise el dispositivo y, si es necesario, lo repare.
- Las pilas no deben ser manipuladas por niños. Los niños pueden meterse las pilas en la boca y tragárselas.
Si se ha tragado una pila, busque asistencia médica inmediatamente.
¡Tormentas eléctricas!
Los dispositivos conectados a la red eléctrica pueden resultar dañados durante una tormenta eléctrica. Si hay una tormenta eléctrica, retire siempre el enchufe de la toma de corriente.
Información sobre sobretensiones (EFT/transitorio eléctrico rápido) y descargas electrostáticas:
Si el producto no funciona correctamente debido a procesos transitorios eléctricos rápidos (sobretensiones) o descargas electrostáticas, debe reiniciarse para restablecer el funcionamiento normal. Si es necesario, retire el enchufe de la toma de corriente y vuelva a insertarlo. Las pilas (si se utilizan) deben retirarse y volver a insertarse.
Información sobre la separación del dispositivo de la red eléctrica
El botón POWER (ENCENDIDO) de este dispositivo no lo separa completamente de la red eléctrica. Además, el dispositivo consume energía en el modo de espera. Para separar completamente el dispositivo de la red eléctrica, debe retirarse el enchufe de la toma de corriente.
Notas sobre la manipulación de las pilas
El dispositivo utiliza pilas. Tenga en cuenta lo siguiente al manipular las pilas:
¡Riesgo de explosión!
No arroje las pilas al fuego.
No recargue las pilas.
- Nunca abra, suelde o suelde las pilas. ¡Existe riesgo de explosión y lesiones!
- Compruebe las pilas con regularidad. Las pilas con fugas pueden dañar el dispositivo.
- Si no va a utilizar el aparato durante largos periodos de tiempo, retire las pilas.
- Si las pilas tienen fugas, póngase guantes protectores.
- Limpie el compartimento de las pilas y los contactos con un paño seco.
No se aplica ninguna responsabilidad/garantía a los daños causados al dispositivo por la humedad debida a la penetración de agua en el dispositivo o al sobrecalentamiento.
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM

Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar SilverCrest KH 2029 - Manual de RADIO MULTIBANDA