Manual de la Cafetera DeLonghi BCO 130

Cafetera DeLonghi BCO 130

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Al utilizar cualquier aparato eléctrico, deben observarse algunas precauciones básicas de seguridad. Específicamente:

  • Lea todas las instrucciones cuidadosamente.
  • Asegúrese de que el voltaje de su sistema eléctrico corresponda al voltaje que se muestra en la parte inferior de la máquina.
  • No toque las superficies calientes. Use asas o perillas.
  • Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua u otro líquido.
  • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y no deje el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento.
  • Desenchufe el enchufe del tomacorriente cuando la máquina no esté en uso y antes de limpiarla.
  • No opere la máquina con un cable o enchufe dañado, después de un funcionamiento defectuoso o cuando haya sufrido daños de alguna manera. Póngase en contacto con el centro de servicio De'Longhi más cercano para su examen, reparación o ajuste.
  • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
  • No use la máquina al aire libre.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no cuelgue del borde de la mesa o de la encimera para evitar que se enganche o enrede accidentalmente.
  • No coloque la máquina ni sus partes eléctricas sobre o cerca de estufas eléctricas, superficies de cocción o quemadores de gas.
  • Para desconectar el aparato, apague el aparato ("OFF"), luego retire el enchufe del tomacorriente.
  • No utilice esta máquina para ningún otro propósito que no sea el uso previsto. Este aparato es solo para uso doméstico. El fabricante declina toda responsabilidad por cualquier daño causado por un uso inadecuado, incorrecto o irresponsable.
  • Para máquinas con jarra de vidrio:
  1. La jarra es un accesorio que debe utilizarse exclusivamente con este aparato. Nunca la use en una superficie de cocción.
  2. No coloque el recipiente caliente sobre una superficie húmeda o fría.
  3. No utilice la jarra si está agrietada o si el asa no es completamente resistente.
  4. No utilice detergentes o esponjas abrasivas para limpiar.

Advertencia
Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, nunca retire la parte superior del aparato. No hay elementos dentro a los que el usuario deba acceder. Cualquier reparación necesaria debe ser realizada por un centro de servicio autorizado.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ESTE APARATO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO.

INSTRUCCIONES DEL CABLE CORTO

Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultante de enredos o tropiezos con un cable más largo. Se encuentran disponibles cables de alimentación desmontables más largos y pueden usarse si se tiene cuidado al usarlos. Si se utiliza un cable de alimentación desmontable o un cable de extensión más largo

  1. la clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser al menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato, y
  2. el cable más largo debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la encimera o la mesa donde los niños puedan tirar de él o tropezar accidentalmente. La clasificación eléctrica del aparato se indica en la parte inferior de la unidad. Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el aparato se indica en la parte inferior de la unidad. Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de 3 hilos del tipo con conexión a tierra. Este aparato tiene un enchufe polarizado. Una clavija es más ancha que la otra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe encajará en un enchufe polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja, póngase en contacto con un electricista cualificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.

DESCRIPCIÓN

DESCRIPCIÓN

La siguiente terminología se utilizará a lo largo de las instrucciones.

  1. Cable de alimentación
  2. Protector contra salpicaduras
  3. Bandeja de goteo
  4. Disco de filtro de la caldera para café espresso
  5. Placa de calentamiento
  6. Botón de encendido/apagado de Espresso/Cappuccino
  7. Luz de listo del dispensador de espuma instantánea (Instant Froth Dispenser - IFD)
  8. Luz de encendido de Espresso/Cappuccino
  9. Luz indicadora de 1-5 tazas
  10. Botón selector de 1-5 tazas
  11. Botón de encendido/apagado de café de goteo
  12. Luz de encendido de café de goteo
  13. Luz de encendido AUTO
  14. Botón AUTO (encendido automático)
  15. Botón de ajuste de hora
  16. Botón de ajuste de minutos
  17. Perilla de vapor
  18. Selector de sabor del sistema Vario para café espresso
  19. Tapa de la caldera
  20. Caldera para café espresso
  21. Tapa del depósito de leche
  22. Espumador de leche
  23. Depósito de leche
  24. Boquilla del depósito de leche
  25. Selector del sistema AccuFlavor para café de goteo
  26. Depósito de agua para café de goteo (extraíble)
  27. Tapa del depósito de agua
  28. Filtro de café de goteo
  29. Portafiltro de café de goteo
  30. Canal Flavor Savor
  31. Filtro de café espresso
  32. Portafiltro de café espresso
  33. Adaptador de dos tazas de café espresso
  34. Cuchara medidora
  35. Jarra pequeña para espresso
  36. Jarra grande para café de goteo

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

  • Este aparato está diseñado para hacer café y otras bebidas calientes: Tenga cuidado de no quemarse con salpicaduras de agua caliente o vapor, o utilizando la máquina de forma incorrecta.
  • Este aparato está diseñado para uso doméstico únicamente. Cualquier otro uso se considera inadecuado y, por lo tanto, peligroso.
  • El fabricante no se hace responsable de ningún daño causado por un uso inadecuado, incorrecto o irrazonable.
  • Cuando utilice el aparato, no toque las superficies calientes. Use perillas o asas.
  • Nunca toque el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos.
  • No permita que los niños o las personas no aptas utilicen el aparato sin supervisión.
  • Nunca permita que los niños jueguen con el aparato.
  • En caso de fallo o mal funcionamiento, apague el aparato y no lo manipule de ninguna manera. Si el aparato requiere reparación, póngase en contacto con un centro de servicio De'Longhi autorizado y solicite el uso de piezas de repuesto originales. El incumplimiento de estas precauciones de seguridad podría poner en peligro la seguridad del aparato.

INSTALACIÓN

  • Después de retirar el embalaje, asegúrese de que el producto esté completo y en perfecto estado. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto únicamente con personal cualificado de De'Longhi.
  • Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, etc.) deben mantenerse fuera del alcance de los niños, ya que son peligros para la seguridad.
  • Coloque el aparato sobre una superficie firme y nivelada, lejos de grifos de agua, fregaderos y fuentes de calor.
  • Cuando coloque el aparato sobre la encimera, asegúrese de dejar un espacio de al menos 5 cm (2 pulgadas) entre el aparato y las paredes u objetos a su lado y detrás, y al menos 20 cm (8 pulgadas) por encima de él.
  • Nunca instale el aparato en una habitación donde la temperatura pueda alcanzar los 0 °C (32 °F) o menos (el aparato podría dañarse si el agua se congela).
  • Compruebe que el voltaje de la red eléctrica corresponde al voltaje que se muestra en la placa de características del aparato. Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con una conexión a tierra eficiente con una clasificación mínima de 10 A únicamente. El fabricante no se hace responsable de posibles incidentes causados por la falta de conexión a tierra adecuada de la toma de corriente.
  • Si la toma de corriente no coincide con el enchufe del aparato, haga que un electricista cualificado la reemplace por una toma de corriente adecuada.
  • El cable de alimentación de este aparato no debe ser reemplazado por el usuario, ya que esta operación requiere el uso de herramientas especiales.
    Si el cable está dañado o necesita ser reemplazado, póngase en contacto únicamente con un centro de servicio De'Longhi autorizado para evitar cualquier riesgo.

CÓMO PREPARAR CAFÉ DE GOTEO

AJUSTE DEL RELOJ

Cuando la cafetera se conecta al tomacorriente por primera vez, los números 0:00 parpadearán en la pantalla.

Para ajustar la hora, proceda de la siguiente manera:

  1. Presione el botón "HOUR" (HORA) (Fig. 1) durante aproximadamente 2 segundos hasta que el número de horas en la pantalla comience a aumentar.
    Imagen del botón HOUR
  2. Antes de que la pantalla deje de parpadear (aproximadamente 5 segundos), ajuste la hora presionando el botón HOUR (HORA) repetidamente.
  3. Ajuste los minutos presionando el botón MIN (MINUTOS) (Fig. 2) repetidamente. (Para acelerar la operación, mantenga presionado el botón).
    Imagen del botón MIN
  4. Después de ajustar la hora, espere 5 segundos. Cuando la pantalla deje de parpadear, la hora establecida se guardará. Para restablecer la hora, presione el botón HOUR (HORA) durante aproximadamente 2 segundos y luego siga el procedimiento como se describe a partir del punto 2. En caso de un fallo de alimentación temporal, la hora establecida no permanece almacenada en la memoria.

PROGRAMACIÓN DEL INICIO AUTOMÁTICO (BOTÓN AUTO)

El aparato se puede programar para hacer café de goteo automáticamente.

Primero, asegúrese de que la hora esté configurada correctamente.

Para configurar el inicio retrasado (es decir, la hora en que desea que se prepare el café), proceda de la siguiente manera:

  1. Presione el botón AUTO (Fig. 3) durante aproximadamente 2 segundos hasta que 0:00 parpadee en la pantalla.
    Imagen del botón AUTO
  2. Antes de que la pantalla deje de parpadear (aproximadamente 5 segundos), ajuste la hora deseada presionando el botón HOUR (HORA) repetidamente.
  3. Ajuste los minutos presionando el botón MIN (MINUTOS) repetidamente.
  4. Después de 5 segundos, la pantalla dejará de parpadear y la hora programada se guardará.
  5. Después de haber programado la máquina como se describe anteriormente, simplemente presione el botón AUTO para que se prepare el café a la hora establecida (la luz indicadora AUTO se iluminará).

Si desea cambiar la hora de inicio retrasado después de que se haya configurado, presione el botón AUTO durante aproximadamente 2 segundos y luego configure una nueva hora como se describe a partir del punto 2.

Tenga en cuenta que a la hora establecida, el aparato comenzará a hacer café de goteo solamente. La máquina de espresso no se encenderá.

DURACIÓN DEL TIEMPO DE CALENTAMIENTO (TIEMPO DE APAGADO AUTOMÁTICO)

El aparato está configurado de fábrica para mantener el café caliente durante dos horas después del inicio.

Sin embargo, esta configuración se puede cambiar de la siguiente manera:

  1. Presione el botón DRIP COFFEE ON/OFF (CAFÉ DE GOTEO ENCENDIDO/APAGADO) (Fig.4) durante aproximadamente 2 segundos hasta que 0:00 parpadee en la pantalla.
    Imagen del botón DRIP COFFEE ON/OFF
  2. Modifique la hora presionando repetidamente el botón HOUR (HORA) (y también el botón MIN (MINUTOS) si es necesario).
  3. Después de ajustar la hora, espere 5 segundos. Cuando la pantalla deje de parpadear, la hora se guardará.
    Nota: Si se establece 0:00, el aparato mantiene el café caliente durante un período ilimitado.

CONFIGURACIÓN DE 1-5 TAZAS
Para mejorar la extracción y el aroma al preparar menos de 6 tazas, presione el botón selector de 1-5 tazas (Fig. 5).
Imagen del botón selector de 1-5 tazas

El LED de 1-5 tazas se iluminará.

PREPARACIÓN DE CAFÉ DE GOTEO

  • Levante la tapa y retire el tanque de agua (Fig. 6).
    Imagen del tanque de agua
  • Llene el tanque con agua fría y limpia hasta el nivel correspondiente al número de tazas de café que desea preparar (Fig. 7).
    Imagen del llenado del tanque de agua
    También puede dejar el tanque en el aparato y llenarlo utilizando la jarra de café de goteo marcada con los niveles (Fig. 8).
    Imagen de la jarra de café de goteo
  • Vuelva a colocar el tanque en el aparato y presiónelo suavemente.
  • Abra el portafiltro girándolo hacia la derecha (Fig. 9) y tirando de él por el asa.
    Imagen del portafiltro
  • Coloque el filtro en el portafiltro (Fig. 10).
    Imagen del filtro en el portafiltro
  • Coloque el café molido en el filtro utilizando la cuchara medidora provista y nivele uniformemente (Fig. 11).
    Imagen del café molido en el filtro
    Como regla general, use una cucharada rasa de café molido (aproximadamente 7 gramos) por cada taza (por ejemplo, 10 cucharadas para 10 tazas). Sin embargo, la cantidad de café molido utilizada puede variar según el gusto personal. Utilice café molido medio de buena calidad para cafeteras de goteo.
  • Cierre el portafiltro y coloque la jarra en la placa calefactora con la tapa puesta.
  • Elija el sabor deseado como se indica en la sección "CÓMO ELEGIR EL SABOR DEL CAFÉ DE GOTEO".
  • Presione el botón DRIP COFFEE ON/OFF (CAFÉ DE GOTEO ENCENDIDO/APAGADO) (Fig. 12).
    Imagen del botón DRIP COFFEE ON/OFF
    La luz indicadora en el botón se enciende y el aparato comienza a preparar el café. (Para preparar café a la hora programada, presione el botón AUTO (Fig. 3); la luz AUTO en el botón se enciende).
  • El café comenzará a salir después de unos segundos. Es completamente normal que el aparato libere un poco de vapor mientras se está preparando el café. Para mantener el café caliente después de la preparación, coloque la jarra en la placa calefactora y deje el aparato encendido (luz indicadora de café de goteo encendida). El café en la jarra se mantiene a la temperatura adecuada.
  • Para apagar el aparato, presione el botón botón DRIP COFFEE ON/OFF (CAFÉ DE GOTEO ENCENDIDO/APAGADO).

CÓMO ELEGIR EL SABOR DEL CAFÉ DE GOTEO

La cafetera tiene un canal de "saborizador" dentro del portafiltro de café de goteo que aumenta el tiempo de infusión del café, mejorando la extracción. El café resultante tiene un sabor completo e intenso.

Puede configurar la máquina para hacer café con un regusto fuerte (posición STRONG (FUERTE)) o ligero (posición LIGHT (LIGERO)) girando la perilla del sistema AccuFlavor (Fig. 13).
Imagen de la perilla del sistema AccuFlavor
El sistema AccuFlavor solo cambia la intensidad del regusto del café, mientras que el sabor real permanece inalterado.

CÓMO PREPARAR CAFÉ ESPRESSO

  1. Desenrosque la tapa de la caldera girándola en sentido antihorario.
  2. Llene la jarra pequeña para espresso con la cantidad de agua (Fig. 14) correspondiente al número de tazas que desea preparar, utilizando las marcas en el lado WATER LEVEL (NIVEL DE AGUA) de la jarra (consulte la tabla al final de las instrucciones).
    Imagen de la jarra pequeña para espresso
  3. Vierta el agua en la caldera (Fig. 15).
    Imagen del vertido de agua en la caldera
  4. Cierre la tapa de la caldera girándola firmemente en sentido horario.
  5. Coloque el filtro para café espresso en el portafiltro (Fig. 16).
    Imagen del filtro para café espresso en el portafiltro
  6. Llene el filtro con café molido según la cantidad que se muestra en la tabla al final de las instrucciones y distribuya uniformemente sin presionar (Fig. 17).
    Imagen del llenado del filtro con café molido
    Es importante utilizar café molido medio de alta calidad para evitar que el filtro se bloquee mientras se dispensa el café.
  1. Retire el exceso de café del borde del filtro (Fig. 18).
    Imagen de la eliminación del exceso de café del filtro
  2. Para colocar el portafiltro, colóquelo debajo de la salida de la caldera con el asa hacia la izquierda (Fig. 19), y empújelo hacia arriba mientras gira el asa firmemente hacia la derecha. Siempre gire el asa hasta donde llegue.
    Imagen de la colocación del portafiltro
  3. Coloque la jarra pequeña para espresso debajo del portafiltro (Fig. 20).
    Imagen de la colocación de la jarra pequeña para espresso
    Asegúrese de que las boquillas del portafiltro estén dentro de la abertura en la tapa de la jarra.
  4. Gire el selector del sistema Vario al tipo de café que desea preparar: LIGHT (LIGERO) o STRONG (FUERTE) (Fig. 21).
    Imagen del selector del sistema Vario
  5. Asegúrese de que la perilla de vapor esté cerrada girándola en sentido horario.
  6. Presione el botón ESPRESSO/CAPPUCCINO ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO DE ESPRESSO/CAPPUCCINO) (Fig. 22) para café espresso. La luz de ESPRESSO/CAPPUCCINO ON (ENCENDIDO DE ESPRESSO/CAPPUCCINO) se iluminará indicando que la cafetera de espresso está funcionando.
    Imagen del botón ESPRESSO/CAPPUCCINO ON/OFF
  7. Después de aproximadamente dos minutos, el café espresso comienza a salir de las boquillas del portafiltro (Fig. 23).
    Imagen de la salida del café espresso
    Precaución
    Para evitar salpicaduras, nunca retire el portafiltro mientras el aparato está dispensando café.
  8. Cuando el café ya no salga del portafiltro, presione el botón botón ESPRESSO/CAPPUCCINO ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO DE ESPRESSO/CAPPUCCINO) para apagar la cafetera.
  9. Vierta el café en las tazas.
  10. Para desechar los posos de café usados, desenganche el portafiltro. Bloquee el filtro utilizando la palanca incorporada en el asa y vacíe los posos girando el portafiltro boca abajo y golpeando (Fig. 24).
    Imagen del vaciado de los posos de café
    Precaución
    Antes de retirar el portafiltro, para evitar ráfagas de vapor, elimine por completo cualquier vapor residual en la caldera girando la perilla de vapor en sentido antihorario (Fig. 25).
    Imagen de la eliminación del vapor residual

NOTA: Por razones de seguridad, cuando la caldera está caliente, la tapa no se puede abrir, pero gira sin engancharse. Si necesita quitarla por alguna razón, primero ventile todo el vapor en la caldera usando la perilla de vapor como se describe anteriormente.

USO DEL ADAPTADOR DE DOS TAZAS

El adaptador debe usarse cuando desee preparar café directamente en las tazas en lugar de en la jarra. Para colocar el adaptador, engánchelo en la parte inferior del portafiltro (Fig. 26).
Imagen del adaptador de dos tazas

Información importante
Cuando utilice el aparato por primera vez, todos los accesorios y los circuitos internos deben lavarse de la siguiente manera:

  • CAFETERA DE GOTEO: Prepare al menos dos jarras de café sin usar café molido (siguiendo las instrucciones en la sección CÓMO PREPARAR CAFÉ DE GOTEO).
  • CAFETERA DE ESPRESSO: Prepare al menos cuatro cappuccinos sin usar café molido y usando agua en lugar de leche (siguiendo las instrucciones en la sección CÓMO PREPARAR CAPPUCCINO).

CÓMO HACER CAPPUCCINO

  1. Para hacer dos cappuccinos, prepare el café espresso como se describe en la sección CÓMO HACER CAFÉ ESPRESSO desde el punto 1 al punto 11, pero añada la cantidad de agua necesaria para hacer dos cappuccinos hasta el nivel 2 en el lado del NIVEL DE AGUA de la jarra, como se muestra en la tabla al final de las instrucciones. (Nota: la cantidad de agua para hacer cappuccinos es mayor que la necesaria para el espresso. El agua adicional se utiliza para producir vapor para espumar la leche).
  2. Vierta la leche en el depósito (Fig. 27) hasta el nivel 2 (correspondiente a dos cappuccinos) marcado en el interior del depósito.

    NOTA: Utilice leche desnatada (o preferiblemente leche sin grasa) a temperatura de refrigerador.
  3. Pulse el botón ESPRESSO/CAPPUCCINO ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para café espresso. La luz indicadora de espresso/cappuccino se iluminará para indicar que la cafetera espresso está funcionando.
  4. Deje que el café gotee en la jarra pequeña. Cuando el café más oscuro (que está debajo de la crema de color más claro) alcance el nivel 2 en el lado del NIVEL DE CAFÉ de la jarra (Fig. 28),

    coloque el selector del Vario System en CAPPUCCINO (Fig. 21). Esto debe hacerse con el máximo cuidado. Si el café supera el nivel 2, no quedará suficiente vapor después para espumar la leche.
  5. Vierta el café en dos tazas suficientemente grandes.
  6. Asegúrese de que el depósito de leche esté correctamente colocado y enganchado al aparato, luego coloque una taza que contenga el café hecho previamente debajo del surtidor del depósito de leche.
  7. Asegúrese de que la luz IFD esté encendida (si está apagada, espere a que se encienda). Gire la perilla de vapor en sentido antihorario. La leche espumada comienza a salir del surtidor. Deje que la leche espumada fluya en la taza hasta que el nivel de la leche en el depósito baje un paso (correspondiente al nivel 1 marcado en el interior del depósito). Para interrumpir el flujo de leche, gire la perilla de vapor en el sentido de las agujas del reloj.
  8. Prepare el segundo cappuccino repitiendo los pasos 6 y 7.
    NOTA: Cada nivel del depósito de leche indica la cantidad de leche necesaria para hacer un cappuccino.
    NOTA: Cuando utilice tazas pequeñas, para evitar que la leche salpique, coloque la cubierta antisalpicaduras en el surtidor del depósito de leche (Fig. 29).
    Cubierta antisalpicaduras en el surtidor del depósito de leche
  9. Cuando haya terminado, apague el aparato pulsando el botón ESPRESSO/CAPPUCCINO ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).
    Información importante
    Después de hacer el último cappuccino y antes de apagar el aparato, levante el tubo de entrada de leche por encima del nivel de cualquier leche restante (como se muestra en la Fig. 30) y deje que salga el vapor durante unos segundos. Cierre la perilla de vapor con el tubo levantado como se describe anteriormente. Para garantizar la higiene, le recomendamos que siga siempre este procedimiento para evitar que la leche se estanque en los circuitos internos de la máquina.
    Levantar el tubo de entrada de leche
  10. Para hacer cuatro cappuccinos, repita los pasos anteriores, prestando atención a la cantidad de agua, leche y café molido indicada en la tabla al final de las instrucciones. Antes de colocar el selector del Vario System en la posición Cappuccino, deje que el café gotee en la jarra hasta que alcance el nivel 4 en el lado del NIVEL DE CAFÉ (como se muestra en la Figura 31).

    NOTA: Cuando vierta la leche en el depósito, nunca exceda el nivel 4; de lo contrario, la leche puede seguir goteando del surtidor después de que haya terminado de hacer el cappuccino.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Antes de realizar cualquier operación de limpieza, deje que el aparato se enfríe y desconéctelo de la toma de corriente.
  • No sumerja nunca la cafetera en agua: es un aparato eléctrico.
  • No utilice disolventes ni detergentes abrasivos para limpiar el aparato. Un paño suave y húmedo es suficiente.
  • Limpie regularmente el portafiltro, la bandeja de goteo, la salida de la caldera, la jarra y el depósito de agua. No lave nunca el portafiltro en el lavavajillas.
  • De vez en cuando, compruebe que los orificios del filtro de café exprés no estén obstruidos. Si es necesario, limpie con un alfiler (ver Fig. 32).
  • Compruebe periódicamente el Flavor Savor, retirándolo del cono del portafiltro tirando de él hacia arriba (Fig. 33). Límpielo a fondo y vuelva a colocarlo.

LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE LECHE Y DEL ESPUMADOR

El depósito de leche y el espumador deben limpiarse después de cada uso. Proceda de la siguiente manera:

  1. Retire el depósito de leche presionando el pestillo A (Fig. 34) y al mismo tiempo tirando del depósito hacia arriba.
  2. Retire el espumador rojo presionando el pestillo B y al mismo tiempo tirando del espumador hacia arriba (Fig. 34).
  3. Retire el mezclador de goma (Fig. 35).
  4. Lave bien el depósito, el espumador y el mezclador con agua caliente. Asegúrese de que los cuatro orificios del espumador (Fig. 36), en particular los orificios indicados por las flechas (C), no estén obstruidos. Si es necesario, limpie con un palillo de dientes.
  5. Una vez limpios, vuelva a montar todos los componentes correctamente.
    En particular, asegúrese de que el mezclador de goma esté completamente insertado y de que el depósito de leche y el espumador rojo estén insertados hasta que oiga un clic.

Si estos componentes no se limpian después de cada uso, es posible que el espumador no funcione correctamente, que la leche no se extraiga o que gotee leche del caño del depósito.

DESCALCIFICACIÓN DE LA SECCIÓN DE CAFÉ ESPRESSO/CAPPUCCINO

Con el tiempo, el calentamiento del agua utilizada para hacer el café provoca la acumulación de cal en los circuitos internos del aparato.

Por lo tanto, recomendamos descalcificar la máquina de café exprés cada 2-6 meses (dependiendo de la dureza del agua y la frecuencia de uso).

Proceda de la siguiente manera:

  1. Llene la jarra pequeña con agua hasta el nivel 4 en el lado WATER LEVEL (NIVEL DE AGUA).
  2. Disuelva 1 cucharada (unos 15-20 gramos) de cítrico ácido (vendido en farmacias) en el agua.
  3. Vierta la solución en la caldera y enrosque el tapón.
  4. Asegúrese de que la perilla de vapor esté cerrada y coloque el portafiltro.
  5. Coloque la jarra debajo del portafiltro de café exprés.
  6. Gire el selector del Vario System a LIGHT (Suave) y encienda la cafetera.
  7. Después de unos minutos, la solución comienza a correr hacia la jarra. De vez en cuando, gire la perilla de vapor para dejar salir un poco de la solución del caño del depósito de leche.
  8. Cuando toda la solución haya pasado, apague el aparato y déjelo enfriar.
  9. Para eliminar los residuos de la solución descalcificadora, repita los pasos 1 a 8 al menos dos veces, utilizando solo agua (sin añadir ácido cítrico).

DESCALCIFICACIÓN DE LA SECCIÓN DE CAFÉ DE GOTEO

Con el tiempo, la cal contenida en el agua provocará una obstrucción que puede impedir que la máquina funcione correctamente.

La cafetera está equipada con un sistema para controlar la cantidad de cal.

Cuando la cal alcanza un nivel alto, la luz de encendido del café de goteo ON (encendido) comienza a parpadear: esto significa que es hora de descalcificar. Para descalcificar, proceda de la siguiente manera:

  1. Llene la jarra con agua fría limpia hasta el nivel de 4 tazas.
  2. Disuelva 2 cucharadas (unos 30 gramos) de ácido cítrico (vendido en farmacias) en el agua.
  3. Vierta la solución en el depósito y colóquelo en la máquina.
  4. Retire el filtro del portafiltro (para evitar la contaminación).
  5. PColoque la jarra con la tapa en la placa calefactora.
  6. Presione el botón DRIP COFFEE ON/OFF (Café de Goteo Encendido/Apagado) y deje que una taza de solución corra hacia la jarra; luego apague la máquina.
  7. Deje que la solución actúe durante una hora.
  8. Vuelva a encender el aparato y deje que el resto de la solución se filtre.
  9. Para enjuagar, haga funcionar la máquina solo con agua (sin café molido) al menos tres veces (tres depósitos de agua llenos).
  10. La reparación de los daños causados a la cafetera por la cal no está cubierta por la garantía si la descalcificación no se realiza regularmente como se describe anteriormente.
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN

No se dispensa café exprés.

  • El café está molido demasiado fino.
  • Los orificios de los caños del portafiltro están obstruidos.
  • El filtro está obstruido.
  • Utilice café de molienda media o café molido expresamente para cafeteras exprés.
  • Limpie los orificios del caño.
  • Limpie a fondo el filtro y los orificios con un alfiler (ver Fig. 32).

No se forma espuma de leche al hacer cappuccino.

  • La leche no está lo suficientemente fría.
  • La cubierta antisalpicaduras está sucia.
  • Utilice leche desnatada (o preferiblemente sin grasa) a temperatura de refrigerador.
  • Limpie bien la cubierta antisalpicaduras.

El café de goteo tarda más en prepararse.

  • La cafetera de goteo necesita ser descalcificada.
  • Descalcifique como se describe en la sección DESCALCIFICACIÓN DE LA SECCIÓN DE CAFÉ DE GOTEO.

El café tiene un sabor ácido.

  • Enjuague inadecuado.
  • Enjuague el aparato como se describe en la sección DESCALCIFICACIÓN DE LA SECCIÓN DE CAFÉ DE GOTEO.

Para hacer Cantidad de agua en la jarra pequeña para verter en la caldera (lado WATER LEVEL (NIVEL DE AGUA)) Cantidad de café para colocar en el filtro
2 espressos
2 cappuccinos
4 espressos
4 cappuccinos

Garantía Limitada

Esta garantía se aplica a todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.

¿Cuánto dura la cobertura?
Esta garantía tiene una duración de un año (1) a partir de la fecha de compra que figura en su recibo y se aplica únicamente al comprador original para su uso.

¿Cómo se obtiene el servicio?
Si es necesario realizar reparaciones, consulte la información de contacto que se indica a continuación:
Residentes en EE.UU.:
Póngase en contacto con nuestra línea directa gratuita en el 1-800-322-3848 o entre en nuestra página web en www.delonghi.com.

Para todos los accesorios, repuestos o piezas de recambio, póngase en contacto con nuestra división de piezas en el 1-800-865-6330.

Residentes en Canadá:
Póngase en contacto con nuestra línea directa gratuita en el 1-888-335-6644 o entre en nuestra página web en www.delonghi.com.

Residentes en México:
Consulte la declaración de garantía limitada para México. Consulte la contraportada del manual para conocer las direcciones de De'Longhi.

Registre este producto en línea y reciba una edición de prueba gratuita de Cook's Illustrated. Visite www.prodregister.com/delonghi.

Visite www.delonghi.com para obtener una lista de los centros de servicio cercanos a usted. (Sólo en EE.UU. y Canadá)

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS: 115 V ~ 60 Hz 1 500W

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de la Cafetera DeLonghi BCO 130

Idiomas disponibles

Tabla de contenido