Manual de la cafetera automática DeLonghi Perfecta ESAM 5500
- 1 INTRODUCCIÓN
- 2 DESCRIPCIÓN
- 3 COMPROBACIONES PRELIMINARES
- 4 ENCENDIDO DEL ELECTRODOMÉSTICO
- 5 APAGADO DEL ELECTRODOMÉSTICO
-
6
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN DEL MENÚ
- 6.1 Ajuste del reloj
- 6.2 Ajuste del idioma
- 6.3 Ajuste de la hora de encendido automático
- 6.4 Descalcificación
- 6.5 Ajuste de la temperatura
- 6.6 Auto-Off (Apagado automático)
- 6.7 Ajuste de la dureza del agua
- 6.8 Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica (reset)
- 6.9 Instalación del filtro
- 6.10 Sustitución del filtro ("Reset water filter" [Restablecer filtro de agua])
- 6.11 Extracción del filtro
- 6.12 Statistics function (Función de estadísticas)
- 7 PREPARACIÓN DE CAFÉ
-
8
PREPARACIÓN DE BEBIDAS A BASE DE LECHE
- 8.1 Llenado y colocación del recipiente de leche
- 8.2 Preparación de cappuccino
- 8.3 Preparación de leche espumada
- 8.4 Preparación de caffelatte
- 8.5 Preparación de leche caliente
- 8.6 Programación de la cantidad de café y leche en la taza para cappuccino o leche espumada
- 8.7 Limpieza del recipiente de leche después de su uso
- 9 CALENTANDO AGUA
-
10
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- 10.1 Vaciado de la bandeja de goteo
- 10.2 Limpieza de la cafetera
- 10.3 Limpieza del depósito de agua
- 10.4 Limpieza de la bandeja de goteo
- 10.5 Limpieza del contenedor de posos de café
- 10.6 Limpieza de los surtidores
- 10.7 Limpieza del embudo de alimentación de café
- 10.8 Limpieza del interior de la máquina
- 10.9 Limpieza del infusor
- 10.10 Limpieza del recipiente para leche
- 11 DESCALCIFICACIÓN
- 12 CONFIGURACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA
- 13 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
- 14 MENSAJES MOSTRADOS
- 15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 16 Descargar el manual
- 17 En otros idiomas

INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir la cafetera automática ESAM 5500. Esperamos que disfrute usando su nuevo electrodoméstico. Tómese unos minutos para leer estas instrucciones. Esto evitará todos los riesgos y daños a la máquina.
Símbolos utilizados en estas instrucciones
Las advertencias importantes se identifican con estos símbolos. Estas advertencias deben respetarse absolutamente.
No observar las instrucciones podría provocar descargas eléctricas, lesiones graves, quemaduras, incendios o daños al electrodoméstico.
No observar la advertencia podría provocar lesiones posiblemente mortales por descarga eléctrica.
No observar la advertencia podría provocar lesiones o daños al electrodoméstico.
No observar la advertencia podría provocar quemaduras o escaldaduras.
NB: Este símbolo identifica consejos o información importante para el usuario.
Letras entre corchetes
Las letras entre corchetes corresponden a la leyenda en la Descripción del electrodoméstico.
Solución de problemas y reparaciones
En caso de problemas, primero intente resolverlos siguiendo la información proporcionada en la sección "Mensajes mostrados" y "Solución de problemas". Si esto no resuelve el problema o necesita más información, debe consultar al centro de servicio al cliente llamando al número que figura en la hoja de "Servicio al Cliente". Si su país no figura entre los que se enumeran en la hoja, llame al número que figura en la garantía. Si se requieren reparaciones, póngase en contacto únicamente con el centro de servicio al cliente. Las direcciones se indican en el certificado de garantía que se proporciona con la máquina.
DESCRIPCIÓN
Descripción del electrodoméstico

- Perilla reguladora de la molienda
- Tapa del contenedor de granos
- Contenedor para granos de café
- Embudo de alimentación de café molido
- Compartimento para la cuchara medidora
- Estante calientatazas
- Tanque de agua
- Infusor
- Contenedor de posos de café
- Bandeja para tazas
- Bandeja de goteo
- Puerta de servicio
- Guía de café
- Salida de café (altura ajustable)
- Boquilla de agua caliente y vapor
- Interruptor principal (solo algunos modelos)
Descripción del recipiente de leche

- Deslizador del espumador de leche
- Manija del recipiente de leche
- Botón "CLEAN" (LIMPIAR)
- Tubo de entrada de leche
- Salida de leche espumada
- Espumador de leche
- Salida de agua caliente
- Cuchara medidora
Descripción del panel de control

Varios botones del panel tienen una doble función. Esto se indica entre paréntesis en la descripción.
- Pantalla: guía al usuario en el funcionamiento del electrodoméstico.
botón: para preparar 1 taza de café con los ajustes mostrados
botón: para preparar 2 tazas de café con los ajustes mostrados. - botón: Suministra agua caliente (El botón también se usa como "OK" para las selecciones del MENU (MENÚ))
- Luces indicadoras: indican los ajustes actuales, mensajes de alarma o necesidad de mantenimiento.
- Botón CAPPUCCINO para preparar cappuccino o leche espumada para Latte.
- Perilla de selección: gire en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario hasta que se encienda la cantidad de café correspondiente
"my coffee" (mi café) personalizado
espresso coffee (café espresso)
normal coffee (café normal)
long coffee (café largo)
extra long coffee (café extra largo)
(Cuando accede al MENU (MENÚ): gire para seleccionar). - Botón de selección de aroma
: presione hasta que se encienda la luz correspondiente a la intensidad del café que desea preparar.
re-ground coffee (café remolido)
extra-mild taste (sabor extra suave)
mild taste (sabor suave)
standard taste (sabor estándar)
strong taste (sabor fuerte)
extra-strong taste (sabor extra fuerte) - Botón de enjuague
: realiza un breve enjuague para calentar el infusor.
(El botón también se usa como "ESC" para las selecciones del MENU (MENÚ)) - Botón P para acceder al menú:
botón: enciende y apaga el electrodoméstico
Explicación de las luces indicadoras
Indica la necesidad de descalcificar el electrodoméstico.
El contenedor de posos está lleno y debe vaciarse.
El tanque de agua está vacío y debe llenarse con agua fresca.
La función de Auto-Start (Inicio automático) está activa.
El filtro está agotado y debe reemplazarse.
Se muestra una alarma.
Indica el botón que debe presionarse para confirmar la elección en el menú.
Indica el botón que debe presionarse para salir del menú o la función seleccionada.
COMPROBACIONES PRELIMINARES
Controles después del transporte
Después de retirar el embalaje, asegúrese de que el producto esté completo e intacto y de que todos los accesorios estén presentes. No utilice el electrodoméstico si está visiblemente dañado. Póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente si el producto parece dañado de alguna manera.
Instalación del electrodoméstico
Al instalar el electrodoméstico, debe respetar las siguientes advertencias de seguridad:
- El electrodoméstico emite calor. Deje un espacio libre de al menos 2,5 cm alrededor de los lados y la parte posterior del electrodoméstico y al menos 15 cm en la parte superior, de lo contrario, el calor podría quedar atrapado y dañar la máquina.
- El agua que penetra en el electrodoméstico podría causar daños. No coloque el electrodoméstico cerca de grifos o fregaderos.
- El electrodoméstico podría dañarse si el agua que contiene se congela. No instale el electrodoméstico en una habitación donde la temperatura pueda descender por debajo del punto de congelación.
- Coloque el cable de alimentación de tal manera que no pueda dañarse con bordes afilados o contacto con superficies calientes (por ejemplo, placas eléctricas calientes).
Conexión del electrodoméstico
Compruebe que la tensión de alimentación de la red corresponda al valor indicado en la placa de características en la parte inferior del electrodoméstico.
Conecte el electrodoméstico únicamente a una toma de corriente debidamente conectada a tierra e instalada correctamente con una corriente nominal mínima de 10 A. Si la toma de corriente no coincide con el enchufe del electrodoméstico, haga que un profesional cualificado reemplace la toma con un tipo adecuado.
Uso del electrodoméstico por primera vez
¡NB!
- Se ha utilizado café para probar el electrodoméstico en fábrica y, por lo tanto, es completamente normal que haya rastros de café en el molinillo. Sin embargo, se garantiza que la máquina es nueva.
- Debe personalizar la dureza del agua lo antes posible siguiendo las instrucciones de la sección "Ajuste de la dureza del agua".
- Algunos modelos están equipados con un filtro ablandador de agua que reduce la acumulación de cal en el electrodoméstico. Para instalarlo, consulte las instrucciones de la sección "Instalación del filtro".
- Enchufe el electrodoméstico a la toma de corriente.
Primero debe seleccionar el idioma (los idiomas se desplazan a intervalos de aproximadamente dos segundos): - Cuando aparezca English (Inglés), presione el botón durante tres segundos (fig. 1). Una vez que se ha guardado el idioma, se muestra el mensaje "English Installed" (Inglés instalado).
![]()
Siga las instrucciones indicadas por el electrodoméstico: - "FILL TANK!" (LLENAR EL TANQUE): retire el tanque de agua, llénelo hasta la línea MAX con agua fresca y luego vuelva a colocarlo en el electrodoméstico (fig. 2).
![Llenar el tanque de agua]()
- "INSERT WATER SPOUT AND PRESS OK" (INSERTAR LA BOQUILLA DE AGUA Y PRESIONAR OK): Compruebe que la boquilla de agua caliente esté insertada en la boquilla y coloque un recipiente debajo (fig. 3).
![]()
Presione el botón (fig. 1). Se muestra "Please Wait..." (Por favor, espere...) y el electrodoméstico comienza a expulsar agua caliente.
El electrodoméstico finaliza el primer procedimiento de inicio, luego se muestra el mensaje "Turning Off, Please Wait..." (Apagando, por favor espere...) y el electrodoméstico se apaga. La cafetera ahora está lista para su uso normal.
¡NB! Cuando utilice el electrodoméstico por primera vez, debe preparar de 4 a 5 tazas de café y de 4 a 5 cappuccinos antes de que el electrodoméstico comience a dar resultados satisfactorios.
ENCENDIDO DEL ELECTRODOMÉSTICO
¡N.B.! Antes de encender el electrodoméstico, asegúrese de que el interruptor principal esté en la posición I (fig. 30). Cada vez que se enciende el electrodoméstico, realiza un ciclo automático de precalentamiento y enjuague que no se puede interrumpir. El electrodoméstico está listo para su uso solo después de completar este ciclo.

¡Peligro de quemaduras! Durante el enjuague, sale un poco de agua caliente de las salidas de café. Evite el contacto con salpicaduras de agua.
- Para encender el electrodoméstico, presione el botón
(fig. 4).
![]()
Se muestra el mensaje "Heating Up... Please Wait" (Calentando... Por favor espere).
Después del calentamiento, se muestra el mensaje "RINSING" (ENJUAGANDO). Mientras se calienta la caldera, el electrodoméstico también calienta los circuitos internos haciendo circular agua caliente.
El electrodoméstico está a la temperatura correcta cuando se muestra el mensaje "READY Standard Taste" (LISTO Sabor Estándar).
APAGADO DEL ELECTRODOMÉSTICO
Cada vez que se apaga el electrodoméstico, realiza un ciclo automático de enjuague que no se puede interrumpir.
¡Peligro de quemaduras! Durante el enjuague, sale un poco de agua caliente de las salidas de café. Evite el contacto con salpicaduras de agua.
Para apagar el electrodoméstico, presione el botón
(fig. 4). El electrodoméstico realiza el ciclo de enjuague y luego se apaga.
¡N.B.! Si el electrodoméstico no se utiliza durante un período prolongado, coloque el interruptor principal en la posición 0 (fig. 31).

CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN DEL MENÚ
Ajuste del reloj
- Pulse el botón P para entrar en el menú;
- Gire el mando de selección hasta que se muestre "Adjust Time" (Ajustar hora);
- Pulse el botón
; - Gire el mando de selección para cambiar las horas;
- Pulse el botón
para confirmar (o el botón
para cancelar la operación); - Gire el mando de selección para cambiar los minutos;
- Pulse el botón
para confirmar (o el botón
para cancelar la operación); - Pulse el botón
para salir del menú.
Ajuste del idioma
- Pulse el botón P para entrar en el menú;
- Gire el mando de selección hasta que se muestre "Set Language" (Ajustar idioma);
- Pulse el botón
; - Gire el mando de selección hasta que se muestre el idioma deseado;
- Pulse el botón
para confirmar (o el botón
para cancelar la operación); - Pulse el botón
para salir del menú.
Ajuste de la hora de encendido automático
Puede ajustar la hora de autoencendido para que el aparato se encienda automáticamente (por ejemplo, por la mañana) y así poder preparar café inmediatamente.
- Pulse el botón P para entrar en el menú;
- Gire el mando de selección hasta que se muestre "Auto-Start" (Inicio automático);
- Pulse el botón
; - Gire el mando de selección para cambiar las horas;
- Pulse el botón
para confirmar (o el botón
para cancelar la operación); - Gire el mando de selección para cambiar los minutos;
- Pulse el botón
para confirmar (o el botón
para cancelar la operación); - Pulse el botón
button para salir del menú.
Después de confirmar la hora, la luz roja AUTO de la pantalla se enciende, indicando que la función está activa.
Para desactivar la función, seleccione auto-start (autoencendido) en el menú y pulse OK. A continuación, salga pulsando el botón
.
El icono AUTO de la pantalla se apaga.
¡NB! Para activar esta función, la hora debe estar ajustada.
Descalcificación
- Pulse el botón P para entrar en el menú;
- Gire el mando de selección hasta que se muestre "Descaling" (Descalcificación);
- Pulse el botón
; - Se muestra el mensaje "Confirm?" (¿Confirmar?).
- Pulse el botón
para confirmar (o el botón
para cancelar la operación); - Realice la descalcificación como se describe en la sección "Descaling" (Descalcificación).
Ajuste de la temperatura
- Pulse el botón
button para entrar en el menú; - Gire el mando de selección hasta que se muestre "Set Temperature" (Ajustar temperatura);
- Pulse el botón
; - Gire el mando de selección hasta que se muestre la temperatura deseada (high [alta], medium [media], low [baja]);
- Pulse el botón
para confirmar (o el botón
para cancelar la operación); - Pulse el botón
para salir del menú.
Auto-Off (Apagado automático)
- Pulse el botón P para entrar en el menú;
- Gire el mando de selección hasta que se muestre "Auto-Off" (Apagado automático);
- Pulse el botón
; - Gire el mando de selección hasta que se muestre el número de horas de funcionamiento deseado (1, 2 o 3);
- Pulse el botón
para confirmar (o el botón
para cancelar la operación); - Pulse el botón
para salir del menú.
Ajuste de la dureza del agua
- Pulse el botón P para entrar en el menú;
- Gire el mando de selección hasta que se muestre "Water Hardness" (Dureza del agua);
- Pulse el botón
; - Gire el mando de selección hasta que se muestre la dureza del agua medida con la tira indicadora (véase el apartado "Measuring water hardness" [Medición de la dureza del agua]);
- Pulse el botón
para confirmar (o el botón
para cancelar la operación); - Pulse el botón
para salir del menú.
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica (reset)
Esta función restablece todo el menú con los valores predeterminados (excepto el idioma, que permanece como se haya establecido).
- Pulse el botón P para entrar en el menú;
- Gire el mando de selección hasta que se muestre "Default Values" (Valores predeterminados);
- Pulse el botón
; - Se muestra el mensaje "Confirm?" (¿Confirmar?).
- Pulse el botón
para confirmar y salir (o el botón
para cancelar la operación);
Instalación del filtro
Algunos modelos se suministran con un filtro ablandador de agua (alternativamente, puede adquirirse por separado en un Centro de Asistencia al Cliente autorizado).
Para instalar el filtro, proceda de la siguiente manera:
- Inserte el filtro en el depósito de agua hasta el fondo (véase la figura adjunta).
![]()
Cuando instale el filtro, debe notificar su presencia al aparato.
- Pulse el botón P para entrar en el menú;
- Gire el mando de selección hasta que se muestre "Install Filter" (Instalar filtro);
- Pulse el botón
; - Se muestra el mensaje "Confirm?" (¿Confirmar?).
- Pulse el botón
para confirmar (aparece un asterisco en la parte superior derecha de la pantalla); - Pulse el botón
para salir del menú.
Sustitución del filtro ("Reset water filter" [Restablecer filtro de agua])
Cuando se encienda la luz roja
, debe sustituirse el filtro:
- Extraiga el filtro agotado y sustitúyalo por uno nuevo;
- Pulse el botón P para entrar en el menú;
- Gire el mando de selección hasta que se muestre "Reset Water Filter" (Restablecer filtro de agua);
- Pulse el botón
; - Ahora se muestra el mensaje "Confirm?" (¿Confirmar?).
- Pulse el botón
para confirmar (o el botón
para cancelar la operación); - Pulse el botón
para salir del menú.
Extracción del filtro
Si desea utilizar el aparato sin filtro, debe extraerlo y notificar su extracción al aparato de la siguiente manera:
- Pulse el botón P para entrar en el menú;
- Gire el mando de selección hasta que se muestre "Install Filter" (Instalar filtro);
- Pulse el botón
; - Se muestra el mensaje "Confirm?" (¿Confirmar?).
- Pulse el botón
; - Cuando el asterisco haya desaparecido de la parte superior derecha de la pantalla, pulse
para salir del menú.
Si no se hace esto, el aparato podría obstruirse con cal.
Statistics function (Función de estadísticas)
- Pulse el botón P para entrar en el menú;
- Gire el mando de selección hasta que se muestre "Statistics" (Estadísticas);
- Pulse el botón
; - Gire el mando de selección para verificar: - how many coffees have been made (cuántos cafés se han hecho);
- how many cappuccinos have been made (cuántos cappuccinos se han hecho); - how many times the machine has been descaled (cuántas veces se ha descalcificado la máquina); - the total number of litres of water run off (el número total de litros de agua que han corrido);
- how many times the water filter has been replaced (cuántas veces se ha sustituido el filtro de agua).
- Pulse el botón
dos veces para salir del menú.
PREPARACIÓN DE CAFÉ
Selección del sabor del café
El aparato está preconfigurado para preparar café con un sabor estándar.
También puede elegir uno de estos sabores:
Sabor extra suave
Sabor suave
Sabor estándar
Sabor fuerte
Sabor extra fuerte
Para cambiar el sabor, pulse el botón
(fig.5) repetidamente hasta que se muestre el sabor deseado.

Selección de la cantidad de café en la taza
Para seleccionar la cantidad de café, gire el mando de selección hasta que se encienda la luz correspondiente a la cantidad de café deseada:

Personalización de la cantidad "MY COFFEE" (MI CAFÉ)
El aparato está preconfigurado de fábrica para dispensar automáticamente 1oz.
- Coloque una taza debajo de los conductos de salida de café (fig. 9).
![]()
- Gire el mando de selección (C7) hasta que se encienda la luz
. - Mantenga pulsado el botón de 1 taza
durante al menos ocho segundos (fig. 6).
![]()
Cuando se muestre el mensaje "1 MY COFFEE Program Quantity" ("1 MI CAFÉ Cantidad Programada"), se puede soltar el botón y el café se dispensará en la taza; - Tan pronto como el café en la taza alcance el nivel deseado, pulse el botón de 1 taza
de nuevo.
La cantidad establecida ahora se ha programado. El botón "my coffee" (mi café) solo se puede programar usando el botón de 1 café. Cuando se utiliza la configuración "my coffee" (mi café) y se pulsa el botón de 2 cafés, se dispensará una dosis doble de la cantidad programada.
Preparación de café utilizando granos de café
No utilice granos de café caramelizados o confitados, ya que podrían pegarse al molinillo de café y hacerlo inservible.
- Llene el recipiente (A3) con granos de café (fig. 8).
![]()
- Coloque debajo de los conductos de salida de café:
- 1 taza, si desea preparar 1 café (fig. 9);
- 2 tazas, si desea 2 cafés.
- Baje los conductos de salida lo más cerca posible de la taza. Esto hace que el café sea más cremoso (fig. 10).
![]()
- Pulse el botón de café correspondiente (1 taza
o 2 tazas
) (fig. 6 y 11).
![]()
- Comienza la preparación. Aparece una barra de progreso en la pantalla y avanza gradualmente a medida que avanza el procedimiento (fig. 12).
![]()
Una vez que se ha preparado el café, el aparato está listo para usar de nuevo.
¡NB!
- Mientras la máquina está haciendo café, el flujo puede interrumpirse en cualquier momento pulsando uno de los botones de café (
o
). - Tan pronto como termine el flujo, para aumentar la cantidad de café en la taza, simplemente mantenga pulsado uno de los botones de café (
o
) hasta que se alcance la cantidad deseada (esto debe hacerse dentro de los tres segundos posteriores a la finalización del flujo). - Si el café gotea o sale demasiado rápido con poca crema o demasiado frío, lea los consejos en la sección "Resolución de problemas".
Preparación de café utilizando café molido previamente
¡NB! Si utiliza café molido previamente, solo puede preparar una taza de café a la vez.
- Pulse el botón
repetidamente (fig. 13) hasta que se muestre "READY PRE-GROUND" ("LISTO CAFÉ MOLIDO").
![]()
- Nunca añada café molido previamente cuando la máquina esté apagada o podría extenderse por el interior de la máquina y ensuciarla. Esto podría dañar el aparato.
- Nunca utilice más de una medida rasa o podría ensuciar el interior de la máquina o bloquear el embudo.
- Ponga una medida rasa de café molido previamente en el embudo (fig. 14).
![]()
- Coloque una taza debajo de los conductos de salida de café.
- Pulse el botón de 1 taza
de café (fig. 6).
- Ponga una medida rasa de café molido previamente en el embudo (fig. 14).
Regulación del molinillo de café
El molinillo de café está preestablecido en la fábrica para preparar el café correctamente y no debería requerir regulación inicialmente. Sin embargo, si después de preparar los primeros cafés observa que el flujo es demasiado rápido o demasiado lento (goteo), esto se puede corregir ajustando el mando regulador de la粗pulverización (fig. 7).

Para un flujo más lento y un café más cremoso, gire un clic hacia el "1" (café molido más fino). Para un flujo más rápido (sin goteo, gire un clic hacia el "7" (café molido más grueso).

Estos ajustes solo serán evidentes después de que se hayan preparado al menos 2 tazas de café.
¡NB! El regulador de la粗pulverización solo debe girarse cuando el molinillo de café esté en funcionamiento (después de haber pulsado el botón de café y oír el molinillo funcionando). Ajuste el molinillo solo un ajuste a la vez.
PREPARACIÓN DE BEBIDAS A BASE DE LECHE
Llenado y colocación del recipiente de leche
- Gire la tapa del recipiente de leche en el sentido de las agujas del reloj hasta que se vuelva notablemente difícil de girar, luego retire la tapa.
- Llene el recipiente de leche con una cantidad suficiente de leche, sin exceder el nivel MAX marcado en el asa (fig. 15).
![]()
¡NB! Lo ideal es utilizar leche desnatada o al 2% a temperatura de refrigerador (aproximadamente 41°F).
- Asegúrese de que el tubo de entrada de leche (B4) esté correctamente insertado en la parte inferior de la tapa del recipiente de leche (fig. 16).
![]()
- Vuelva a colocar la tapa del recipiente de leche y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta donde llegue.
- Retire el conducto de salida de agua caliente de la boquilla (fig. 17).
![]()
- Conecte el recipiente a la boquilla, empujando hasta donde llegue (fig. 18).
![]()
- Coloque una taza suficientemente grande debajo de los conductos de salida de café (A14) y el conducto de salida de leche espumada (fig. 19). Si es necesario, mueva el conducto de salida de leche espumada ligeramente hacia afuera (B5 - fig. 19).
![]()
Preparación de cappuccino
- Llene el recipiente de leche (B) con leche y colóquelo como se describe en la sección "Llenado y colocación del recipiente de leche".
- Coloque el regulador de leche espumada (B1) entre las palabras CAPPUCCINO y CAFFELATTE impresas en la tapa del recipiente de leche. La cantidad de espuma se puede ajustar moviendo el regulador hacia la palabra CAFFELATTE para una espuma más densa. Moverlo hacia la palabra CAPPUCCINO obtiene una espuma menos densa.

- Pulse el botón de cappuccino (fig. 22).
![]()
Se muestra el mensaje "Cappuccino". (Después de unos segundos, la leche espumada sale del conducto de salida de leche hacia la taza de abajo. El flujo de leche se detiene automáticamente y comienza el flujo de café).
¡N.B.! Si desea detener la preparación, pulse el botón CAPPUCCINO dos veces. Pulsarlo una vez detiene el flujo de leche espumada, pulsarlo dos veces detiene el flujo de café.
Preparación de leche espumada
- Llene el recipiente (B) con leche y colóquelo como se describe en la sección "Llenado y colocación del recipiente de leche".
- Ajuste el regulador de leche espumada (B1) a la cantidad de espuma deseada.
- Pulse el botón CAPPUCCINO (fig. 22) dos veces. Se muestra el mensaje "Milk Frothing" ("Espumando Leche").
¡NB! Si desea detener la preparación de leche espumada, pulse el botón CAPPUCCINO una vez.
Preparación de caffelatte
- Llene el recipiente (B) con leche y colóquelo como se describe en la sección "Llenado y colocación del recipiente de leche".
- Ajuste el regulador de leche espumada (B1) a CAFFELATTE.
- Pulse el botón CAPPUCCINO (fig. 22). Se muestra el mensaje "Cappuccino".
¡NB! Si desea detener la preparación de caffelatte, pulse el botón CAPPUCCINO dos veces.
Preparación de leche caliente
- Llene el recipiente (B) con leche y colóquelo como se describe en la sección "Llenado y colocación del recipiente de leche".
- Ajuste el regulador de leche espumada (B1) a CAFFELATTE
- Pulse el botón CAPPUCCINO (fig. 22) dos veces. Se muestra el mensaje "Milk Frothing" ("Espumando Leche").
¡NB! Si desea detener la preparación de leche caliente, pulse el botón CAPPUCCINO una vez.
Programación de la cantidad de café y leche en la taza para cappuccino o leche espumada
El aparato está preconfigurado de fábrica para dispensar automáticamente 2.4oz de leche espumada y 2.7oz de café.
Para modificar estas cantidades, proceda de la siguiente manera:
- Coloque una taza debajo de los conductos de salida de café y el conducto de salida de leche espumada (fig. 19).
- Mantenga pulsado el botón CAPPUCCINO durante al menos ocho segundos (fig. 22). Se muestra el mensaje "Milk for Cappuccino Program Quantity" ("Leche para Cappuccino Cantidad Programada").
- Suelte el botón. El aparato comienza a dispensar leche.
- Una vez que se haya dispensado la cantidad de leche deseada en la taza, pulse el botón CAPPUCCINO de nuevo.
- Después de unos segundos, el aparato comienza a dispensar café en la taza y se muestra el mensaje "Coffee for Cappuccino Program Quantity" ("Café para Cappuccino Cantidad Programada").
- Una vez que se haya dispensado la cantidad de café deseada en la taza, pulse el botón CAPPUCCINO de nuevo. El flujo de café se detiene y se muestra "READY" ("LISTO").
La máquina ahora está reprogramada con las nuevas cantidades.
Limpieza del recipiente de leche después de su uso
Limpie los tubos internos del recipiente de leche cada vez que lo utilice para evitar la acumulación de residuos de leche u obstrucciones.
Al limpiar los tubos internos del recipiente de leche, sale un poco de agua caliente del tubo de leche espumada (B5). Evite el contacto con salpicaduras de agua.
- Coloque una taza u otro recipiente debajo del conducto de salida de leche espumada (B5 - fig. 19);
- Pulse el botón "CLEAN" ("LIMPIAR") (B3 - fig. 20) y manténgalo pulsado durante al menos ocho segundos.
![]()
Se muestra el mensaje "Cleaning" ("Limpiando"). - Retire el recipiente de leche y limpie la boquilla con una esponja (fig. 21).
![]()
CALENTANDO AGUA
Preparación
Nunca deje la máquina sin supervisión mientras está funcionando con agua caliente. Como se muestra a continuación, detenga el flujo de agua caliente cuando la taza esté llena. El surtidor de agua caliente se calienta mientras sale agua y debe manipularse solo por el asa.
- Asegúrese de que el surtidor de agua caliente (B7) esté bien colocado (fig. 3).
- Coloque un recipiente debajo del surtidor (lo más cerca posible para evitar salpicaduras).
- Pulse el botón
(fig. 1). Aparece el mensaje "Hot Water..." ("Agua Caliente..."). El agua sale del surtidor.
¡NB! Detenga el flujo de agua caliente pulsando el botón
.
No debe hacer correr agua caliente durante más de dos minutos seguidos.
Cambio de la cantidad
El aparato está preestablecido de fábrica para dispensar automáticamente 8.5oz. Para modificar estas cantidades, proceda de la siguiente manera:
- Coloque un recipiente debajo de los surtidores.
- Mantenga pulsado el botón durante 8 segundos. Aparece el mensaje "Hot Water Program Quantity" ("Cantidad del Programa de Agua Caliente").
- Cuando el agua caliente en la taza alcance el nivel requerido, pulse de nuevo el botón.
La máquina ahora está reprogramada con la nueva cantidad.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de realizar cualquier operación de limpieza, la máquina debe estar apagada y desconectada de la red eléctrica.
Nunca sumerja la cafetera en agua.
Peligro de quemaduras. Deje que la máquina se enfríe antes de limpiarla.
- No utilice disolventes, detergentes abrasivos o alcohol para limpiar la cafetera.
- Ninguno de los componentes se puede lavar en un lavavajillas.
- No utilice objetos metálicos para eliminar incrustaciones o depósitos de café, ya que podrían rayar las superficies metálicas o de plástico.
Vaciado de la bandeja de goteo
Si la bandeja de goteo (A11) no se vacía con regularidad, el agua podría desbordarse del borde y filtrarse dentro o alrededor de la máquina. Esto podría dañar la máquina, la superficie sobre la que se apoya o el área circundante.
La bandeja de goteo tiene un indicador de nivel de agua en forma de flotador rojo que se eleva a medida que sube el nivel del agua en la bandeja de goteo.
Vacíe la bandeja de goteo antes de que el flotador rojo sobresalga de la bandeja (fig. 23).

Para quitar la bandeja:
- Abra la puerta de servicio (fig. 24);
![]()
- Retire la bandeja de goteo y el contenedor de posos (Fig. 25);
![]()
- Vacíe la bandeja de goteo y el contenedor de posos (A9);
- Inserte la bandeja de goteo completa con el contenedor de posos (A9);
- Cierre la puerta de servicio.
Limpieza de la cafetera
Las siguientes partes de la máquina deben limpiarse regularmente:
- depósito de agua (A7),
- bandeja de goteo (A11),
- contenedor de posos de café (A9),
- surtidores de café (A14) y boquilla de agua caliente (A15),
- embudo de alimentación de café premolido (A4),
- interior de la máquina, accesible después de abrir la puerta de servicio (A12),
- infusor (A8),
- recipiente para leche (B)
Limpieza del depósito de agua
- Limpie el depósito de agua (A7) regularmente (aproximadamente una vez al mes) con un paño húmedo y un poco de detergente suave para platos.
- Limpie para eliminar todos los residuos de jabón, luego enjuague bien el depósito de agua.
Limpieza de la bandeja de goteo
- Limpie la bandeja de goteo (A11) cada vez que la vacíe con un paño húmedo y un poco de detergente suave para platos.
Limpieza del contenedor de posos de café
- Limpie el contenedor de posos (A9) cada vez que lo vacíe con un paño húmedo y un poco de detergente suave para platos.
- Intente eliminar las incrustaciones de café más resistentes con un palillo de dientes. Si esto no es suficiente, ablande las incrustaciones remojando el contenedor de posos en agua durante unos minutos.
El contenedor de posos DEBE vaciarse cada vez que se abre la puerta de servicio, incluso si el contenedor no está lleno, ya que el contador se reiniciará. Si no se hace esto, el contenedor de posos puede llenarse por encima de su capacidad y dañar la máquina. El contenedor de posos mostrará luz cada 14 disparos individuales o 7 disparos dobles. (Esta tarea de limpieza se puede realizar sin apagar la máquina).
Limpieza de los surtidores
- Limpie la boquilla (A15), idealmente cada vez que se use el espumador, con una esponja o un paño (fig. 21).
- Compruebe regularmente (aproximadamente una vez al mes) que los orificios del surtidor de café (A14) no estén bloqueados. Si es necesario, elimine los depósitos de café con un palillo de dientes (fig. 26), una esponja o un cepillo de cocina de cerdas rígidas.
![]()
Limpieza del embudo de alimentación de café
- Compruebe regularmente (aproximadamente una vez al mes) que el embudo de alimentación de café premolido no esté bloqueado. Si es necesario, elimine los depósitos de café con una brocheta de madera.
Limpieza del interior de la máquina
- Compruebe regularmente (aproximadamente una vez a la semana) que el interior de la máquina no esté bloqueado. Si es necesario, elimine los depósitos de café con un palillo de dientes, una esponja o un cepillo de cocina de cerdas rígidas.
- Elimine los residuos con una aspiradora (fig. 27).
![]()
Limpieza del infusor
El infusor debe limpiarse al menos una vez al mes.
El infusor (A8) no se puede quitar cuando el aparato está encendido. No intente usar la fuerza para quitar el infusor, ya que esto podría dañar la máquina.
- Apague la máquina.
- Abra la puerta de servicio (fig. 24);
- Retire la bandeja de goteo y el contenedor de posos (fig. 25);
- Presione los dos botones de liberación rojos hacia adentro y, al mismo tiempo, extraiga el infusor (fig. 28).
![]()
No use detergente para platos para limpiar el infusor (A8). El detergente eliminaría el lubricante aplicado al interior del pistón, lo que provocaría que el infusor se atasque y se vuelva inutilizable.
- Remoje el infusor en agua durante unos 15 minutos, luego enjuague.
- Después de la limpieza, reemplace el infusor (A8) deslizándolo sobre el soporte interno y el pasador en la parte inferior, luego empuje el símbolo PUSH completamente hacia adentro hasta que encaje en su lugar.
![DeLonghi - ESAM 5500 - Después de limpiar Después de limpiar]()
¡NB! Si tiene dificultades para insertar el infusor, antes de insertarlo debe adaptarlo a la dimensión correcta presionándolo con fuerza desde la parte inferior y superior como se muestra en la figura.

- Una vez insertado, asegúrese de que los dos botones rojos se hayan desplegado.
![]()
- Vuelva a colocar la bandeja de goteo (A11) y el contenedor de posos (A9).
- Cierre la puerta de servicio (A12).
Limpieza del recipiente para leche
Siempre limpie los tubos dentro del recipiente para leche (B) cuando prepare leche. Si todavía hay leche en el recipiente, no lo deje fuera del refrigerador durante más tiempo del necesario. Limpie el recipiente cada vez que prepare leche como se describe en la sección "Limpieza del recipiente para leche después de su uso".
- Gire la tapa del recipiente para leche en el sentido de las agujas del reloj y luego retírela.
- Retire el surtidor de leche y el tubo de entrada.
- Retire el puntero tirando de él hacia afuera.
- Lave todos los componentes a fondo con agua caliente y detergente suave para platos. Asegúrese de que no queden residuos de leche dentro de los orificios y la ranura en el extremo fino del puntero.
- Compruebe que el tubo de entrada y el surtidor no estén obstruidos con residuos de leche.
![]()
- Vuelva a colocar el puntero, el surtidor de leche y el tubo de entrada.
- Vuelva a colocar la tapa del recipiente para leche.
DESCALCIFICACIÓN
Descalcifique la máquina cuando la luz roja y el mensaje "DESCALE" ("DESCALCIFICAR") parpadeen en la pantalla.
El descalcificador contiene ácidos que pueden irritar la piel y los ojos. Es vital respetar las advertencias de seguridad del fabricante que se indican en el envase del descalcificador y las advertencias relacionadas con el procedimiento a seguir en caso de contacto con la piel y los ojos.
¡NB! No descalcificar el aparato como se describe anteriormente anula la garantía.
- Pulse el botón P para entrar en el menú;
- Gire el mando de selección hasta que aparezca "Descaling" ("Descalcificación");
- Seleccione pulsando el botón
. Aparece el mensaje "¿Descaling Confirm?" ("¿Confirmar Descalcificación?"). Pulse
para activar la función. - Si aparece el mensaje "INSERT WATER SPOUT" ("INSERTAR SURTIDOR DE AGUA"), insértelo (fig. 3).
- Aparece el mensaje "Insert Descaler. Confirm?" ("¿Insertar Descalcificador? Confirmar?").
- Vacíe el depósito de agua (A7).
- Vierta el descalcificador diluido con agua (respetando las proporciones indicadas en la botella del descalcificador) en el depósito de agua. Utilice siempre el descalcificador recomendado por De'Longhi (póngase en contacto con un centro de servicio al cliente autorizado).
- Coloque un recipiente vacío con una capacidad mínima de 50 oz debajo del surtidor de agua caliente (B7) (fig. 3).
Peligro de quemaduras
Agua caliente que contiene ácido sale del surtidor de agua caliente. Evite el contacto con salpicaduras de agua.
- Pulse el botón
para confirmar que ha añadido la solución y comenzar el procedimiento de descalcificación. - Aparece el mensaje "Descaling Underway" ("Descalcificación en Curso").
Después de unos 30 minutos, aparece el mensaje "Rinsing FILL TANK!" ("¡Enjuague LLENAR DEPÓSITO!").
- Retire el depósito de agua, vacíelo, enjuáguelo con agua corriente, llénelo con agua limpia y vuelva a colocarlo.
- Vacíe el recipiente utilizado para recoger la solución descalcificadora y vuelva a colocarlo debajo del surtidor de agua caliente.
- Pulse el botón
para iniciar el enjuague. El agua caliente sale del surtidor y aparece el mensaje "Rinsing..." ("Enjuagando..."). - Cuando el depósito de agua esté completamente vacío, aparecerá el mensaje "Rinsing Complete... Confirm?" ("Enjuague Completo... ¿Confirmar?").
- Pulse el botón
, llene el depósito de agua y el aparato estará listo para usar.
CONFIGURACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA
El mensaje DESCALE ("DESCALCIFICAR") se muestra después de un período de tiempo establecido de acuerdo con la dureza del agua. La máquina está configurada de fábrica para un valor de dureza de 1.
La máquina también se puede programar de acuerdo con la dureza del agua del grifo. Al programar la dureza del agua, la máquina ajustará la frecuencia del mensaje de descalcificación que se muestra.
Medición de la dureza del agua
- Retire el papel indicador "TOTAL HARDNESS TEST" ("PRUEBA DE DUREZA TOTAL") de su paquete.
- Sumerja el papel completamente en un vaso de agua durante un segundo.
- Retire el papel del agua y agite ligeramente.
![DeLonghi - ESAM 5500 - Medición de la dureza del agua Medición de la dureza del agua]()
Después de aproximadamente un minuto, se forman 1, 2, 3 o 4 cuadrados rojos, dependiendo de la dureza del agua. Cada cuadrado corresponde a un nivel.
Configuración de la dureza del agua
- Pulse el botón P para entrar en el menú.
- Gire el mando de selección para seleccionar "Water Hardness" ("Dureza del Agua").
- Confirme la selección pulsando el botón
. - Gire el mando de selección y establezca el nivel que muestra el papel indicador (consulte el párrafo anterior).
- Pulse el botón
para confirmar la configuración. - Pulse el botón
para salir del menú.
La máquina ahora está reprogramada con la nueva configuración de dureza del agua.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120 V~ 50/60 Hz max. 10A
Potencia absorbida:1350W
Presión: 15 bar
Capacidad del depósito de agua: 60 onzas
Tamaño: LxAxP: 10.7 x14.7x17.3 in
Peso: 25 lbs
MENSAJES MOSTRADOS
| MENSAJES MOSTRADOS | CAUSA POSIBLE | SOLUCIÓN |
| ¡LLENAR DEPÓSITO! |
|
|
| ¡MOLIENDA DEMASIADO FINA, AJUSTE EL MOLINILLO! Inserte el surtidor de agua y pulse OK |
|
|
| ¡INSERTAR SURTIDOR DE AGUA! |
|
|
| VACÍE EL RECIPIENTE DE POSOS |
|
|
| INSERTAR RECIPIENTE DE POSOS |
|
|
| ¡INSERTAR RECIPIENTE DE LECHE! |
|
|
| ¡AÑADIR CAFÉ PREMOLIDO! |
|
|
| ¡DESCALCIFICAR! |
|
|
| ¡MENOS CAFÉ! |
|
|
| ¡LLENAR RECIPIENTE DE GRANOS! |
|
|
| ¡INSERTAR GRUPO DE INFUSIÓN! |
|
|
| ¡CIERRE LA PUERTA! |
|
|
| ¡ALARMA GENERAL! |
|
|
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A continuación, se muestra una lista de algunos de los posibles fallos de funcionamiento.
Si el problema no se puede resolver como se describe, póngase en contacto con un centro de atención al cliente.
| PROBLEMA | CAUSA POSIBLE | SOLUCIÓN |
| El café no está caliente |
|
|
| El café no es lo suficientemente cremoso |
|
|
| El café sale demasiado lento o en gotas. |
|
|
| El café sale demasiado rápido. |
|
|
| El café no sale por uno de los surtidores. |
|
|
| El café no sale por los surtidores, sino alrededor de la puerta de servicio (A12). |
|
|
| Sale agua de los surtidores en lugar de café. |
|
|
| La leche no sale por el surtidor de leche (B5). |
|
|
| La leche no está bien espumada. |
|
|
| La leche contiene burbujas o sale a chorros del surtidor de leche. |
|
|

Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de la cafetera automática DeLonghi Perfecta ESAM 5500
botón: para preparar 1 taza de café con los ajustes mostrados
botón: para preparar 2 tazas de café con los ajustes mostrados.
"my coffee" (mi café) personalizado
espresso coffee (café espresso)
normal coffee (café normal)
long coffee (café largo)
extra long coffee (café extra largo)
: presione hasta que se encienda la luz correspondiente a la intensidad del café que desea preparar.
re-ground coffee (café remolido)
extra-mild taste (sabor extra suave)
mild taste (sabor suave)
standard taste (sabor estándar)
strong taste (sabor fuerte)
extra-strong taste (sabor extra fuerte)
: realiza un breve enjuague para calentar el infusor.
botón: enciende y apaga el electrodoméstico



;
para cancelar la operación);

.
durante al menos ocho segundos (fig. 6).


o 2 tazas
) (fig. 6 y 11).

repetidamente (fig. 13) hasta que se muestre "READY PRE-GROUND" ("LISTO CAFÉ MOLIDO").


















y deje correr agua del surtidor durante unos segundos.
(fig. 29). 