Manual de Wildgame Innovations TITAN

Incluye

Unidad de Cámara
Camera Unit

2 - Cuerdas Elásticas
2 - Bungee Cords

Manual del Usuario
User Manual

Características

RESOLUTION MAX: 8 MP
FLASH 21 pc High Intensity Infrared LED's
FLASH RANGE up to 60 feet
SENSOR Passive Infrared Sensor (PIR) Motion and Heat
SENSOR RANGE up to 60 feet
IMAGE FORMAT JPEG - Digital Stills/ AVI-Digital Video
MEMORY up to 32GB SD Card (not included and required)
Class 4 and above recommended
IMAGE RESOLUTION 8 MP
POWER SUPPLY 8 AA batteries (not included and required)
Alkaline recommended
BATTERY LIFE Estimated up to 1 year or 30,000 photos
HOUSING Weather resistant with rubber gaskets
MOUNTING 2 Bungee cords - included

Instalación de las Baterías

  1. Abra la puerta en la parte inferior de la cámara desenganchando la pestaña de bloqueo.
    Instalación de las Baterías Paso 1
  2. Con la cámara abierta, abra la tapa del compartimento de la batería deslizando el pestillo hacia la izquierda.
    Instalación de las Baterías Paso 2
  3. Con la parte inferior de la cámara hacia usted, asegúrese de insertar las baterías en la cámara con los extremos positivos hacia usted donde está marcado como positivo y los extremos negativos hacia usted donde está marcado como negativo.
    Instalación de las Baterías Paso 3

    NOTE: Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargable (ni-cad, nimh, etc) batteries.
  4. Cierre la tapa del compartimento de la batería. Para asegurar la tapa, simplemente tire del pestillo ligeramente hacia la izquierda mientras cierra la tapa del compartimento de la batería.
    Instalación de las Baterías Paso 4
  5. Cargue la tarjeta de memoria SD (de hasta 32 GB no incluida) en la ranura para tarjetas SD con los conectores hacia arriba.
    Instalación de las Baterías Paso 5


Make sure the camera is powered off before removing or installing an SD card. If you are using an SD card from other cameras, please make sure to format the SD card in your computer prior to use in your camera. New cards are ok to use straight from the package.

Encendido

  1. Para encender (ON) la unidad, presione y suelte el botón de encendido (power button).
    Encendido Paso 1
  1. Verifique el icono del nivel de batería para asegurarse de que las baterías recién instaladas contengan el nivel de carga adecuado. Si es así, puede continuar con el uso de la cámara.Encendido Paso 2

Modo de Prueba

  1. LCD Ready Mode: La cámara entrará automáticamente en el Modo Listo (Ready Mode) si no se presiona ningún botón durante más de 30 segundos.
  2. LED Status Light: Durante los primeros 30 segundos del Modo Listo (LCD Ready Mode), la luz roja se iluminará cuando se active un evento PIR. Después de que la pantalla LCD se apague, la luz roja parpadeará de 2 a 3 segundos cuando se tome la foto. Después de 2 minutos, todas las luces indicadoras se apagarán hasta que se presione un botón.
    Modo de Prueba

Ahorro de Energía

  1. Después de 30 segundos sin que se presionen botones, la pantalla LCD se apagará y la cámara entrará en el Modo de Ahorro de Energía (Power Save) o Modo Listo (Ready Mode).
  2. La pantalla LCD se puede activar presionando brevemente el botón de Encendido (Power button).
    Ahorro de Energía
    NOTE: The LCD will not "wake up" when camera is writing to memory.

Ajuste de la Hora

  1. Para cambiar la fecha y la hora, comience presionando y soltando el botón de navegación Enter para configurar la hora.
    Ajuste de la Hora Paso 1
  2. Presione el botón de navegación + o - para subir o bajar en secuencia.
    Ajuste de la Hora Paso 2
  3. Cuando la hora esté configurada, repita los pasos 1 y 2 para configurar los minutos.

Ajuste de la Fecha

  1. Presione el botón de navegación Enter después de configurar el minuto para cambiar la Fecha.
    Ajuste de la Fecha Paso 1
  2. Presione el botón de navegación + o - para subir o bajar en secuencia.
    Ajuste de la Fecha Paso 2
  3. Cuando el Mes esté configurado, repita los pasos 1 y 2 para configurar el Día y el Año.

Fotos

  1. Presione y suelte el botón de navegación Enter para elegir Fotos. El número que se muestra es el número de fotos en su tarjeta SD. Este no es un modo programable para la cámara.
    Fotos

Imagen

  1. Presione el botón de navegación Enter mientras está seleccionada la opción Imagen. La opción resaltada parpadeará.
    Imagen Paso 1
  2. Presione el botón de navegación + o - para moverse a diferentes opciones. Presione el botón de navegación Enter para guardar la configuración.
    Imagen Paso 2

Apagado

  1. Para apagar (off) la unidad, primero active la pantalla LCD y luego presione y mantenga presionado el botón de encendido (power button) hasta que la pantalla LCD se apague.
    Apagado

Sello de Imagen

Visualización de Imágenes:

Visualización de Imágenes

  1. Time
  2. Date
  3. Moon Phase
  4. Photo Count

Montaje

  1. Al montar en un árbol, primero enganche los 2 cables elásticos a través de los orificios de montaje en el lado izquierdo o derecho de la cámara. Luego, estire los cables alrededor del árbol y enganche los otros extremos de los cables elásticos a través de los orificios de montaje en el lado opuesto de la cámara.
    Montaje

Importante

Las instrucciones aquí contenidas asumen que está utilizando un sistema operativo Microsoft y no un sistema operativo basado en Linux o Mac. Aun así, puede haber ligeras variaciones en su proceso en función de la versión específica del sistema operativo que esté utilizando, así como de la preferencia de usuario predefinida para cada ordenador. Los pasos que se enumeran a continuación sirven como guía y es posible que deban modificarse ligeramente en función del sistema operativo específico y de las preferencias de su ordenador personal.

CONSEJOS:

  • La distancia recomendada desde el área objetivo es de 25-30 pies para una calidad de imagen óptima.
  • Para mejorar la calidad de sus imágenes, intente no montar la unidad de cara a la salida o la puesta del sol para evitar la luz solar directa en la lente de la cámara.
  • Si va a montar la unidad en una unidad de alimentación o en un entorno polvoriento, asegúrese de limpiar la cubierta de la lente de la cámara, la cubierta del flash incandescente y la cubierta del sensor PIR de forma regular.
  • Compruebe periódicamente el montaje de la cámara para asegurarse de que no está suelta.
  • Asegúrese de cerrar bien la puerta cada vez que utilice la unidad, ya que el sello de humedad no se activará a menos que se cierre correctamente.
  • Compruebe las baterías con frecuencia para asegurarse de que no se acumulen sustancias corrosivas, ya que esto puede dañar la cámara.

Recuperación de imágenes (lector de tarjetas SD)

Método 1: Retire la tarjeta SD y utilice el lector de tarjetas

  1. Primero, retire la tarjeta SD de la propia unidad de la cámara presionándola hasta que se expulse automáticamente.
  2. A continuación, inserte la tarjeta SD en su lector de tarjetas SD.
  3. Una vez insertada en su ordenador, puede que se inicie automáticamente "AutoPlay" (Reproducción automática), una ventana que reconoce un nuevo dispositivo de almacenamiento digital seguro (la tarjeta SD).
  4. Si es así, debería mostrar varias opciones para los siguientes pasos (sin limitarse a los siguientes):
    1. Opciones de imagen
      1. Importar imágenes
      2. Ver imágenes
      3. Copiar disco
      4. Transferir imágenes
    2. Opciones generales
      1. Abrir carpeta para ver archivos
  5. Seleccione el método de la lista proporcionada que mejor se adapte a sus necesidades. Si se selecciona "View pictures" (Ver imágenes), puede ver las imágenes ubicadas en la tarjeta SD y manipularlas según sea necesario.
  6. Si su ordenador no inicia automáticamente la ventana de AutoPlay (Reproducción automática) que reconoce el disco extraíble (la tarjeta SD), entonces tendrá que ir al "Start Menu" (Menú de inicio) en la parte inferior izquierda de su pantalla y seleccionar "Computer" (Equipo). La vista de resumen se mostrará entonces en el lado derecho de la ventana donde se enumerarán los "Devices with Removable Storage" (Dispositivos con almacenamiento extraíble). El ordenador reconocerá el lector como "Secure Digital Storage Device" (Dispositivo de almacenamiento digital seguro). Por favor, seleccione "Secure Digital Storage Device" (Dispositivo de almacenamiento digital seguro) de este menú (o haga doble clic en el icono gráfico).
  7. Esto le dirigirá a la carpeta de archivos de la tarjeta SD. Las imágenes están en la carpeta MEDIA.
  8. Una vez abierto, verá todos los archivos de fotos que se encuentran en la tarjeta SD. Seleccione cada imagen individualmente para verla. El navegador de visualización predeterminado para su ordenador se iniciará automáticamente. Repita el proceso para ver todas las fotos u otras fotos.
  9. Si determina que desea eliminar la imagen, seleccione la imagen colocando el cursor sobre ella y haciendo clic en el ratón una sola vez. Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione "delete" (eliminar). Esto eliminará la imagen permanentemente, así que asegúrese de que quiere hacerlo antes de seleccionar "delete" (eliminar).

Formatear la tarjeta SD

Las tarjetas SDXC no son compatibles.
¿Tiene problemas con su tarjeta SD? Intente esto.

  1. Conecte la tarjeta SD a su ordenador. Si su ordenador tiene una ranura para tarjetas SD, puede insertar la tarjeta SD directamente en el puerto.

NOTA: Si está utilizando una tarjeta MicroSD, necesitará un adaptador para que encaje en los puertos de tarjetas SD estándar. Si su ordenador no tiene un puerto para tarjetas SD incorporado, puede utilizar un lector de tarjetas USB externo que se conecta a cualquier puerto USB de su ordenador.

  1. Haga clic en el menú Start (Inicio) o Windows y seleccione Computer (Equipo) (Windows Vista/7) o My Computer (Mi PC) (Windows XP). Para los usuarios de Windows 8, escriba "computer" (equipo) y haga clic en el icono Computer (Equipo) en los resultados de la búsqueda de Apps.
  2. Haga clic con el botón derecho del ratón en la letra de la unidad asociada a su dispositivo de memoria y, a continuación, seleccione "Format" (Formatear).
  3. Asegúrese de que FAT32 está seleccionado en "File System" (Sistema de archivos)
  4. Asegúrese de que "Quick Format" (Formato rápido) está marcado
  5. Haga clic en "Start" (Iniciar)

Garantía

DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD
WGI Innovations, LTD no se hace responsable de los daños, gastos o lesiones causados por el uso no autorizado, las alteraciones, la conexión incorrecta y el abuso o negligencia de los productos WGI Innovations™.

GARANTÍA
Para que la garantía sea efectiva, visite nuestro sitio web y registre su producto en www.wildgameinnovations.com. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar el proceso.
WGI Innovations, LTD sustituirá todos los defectos de fabricación de forma gratuita durante UN (1) AÑO después de la fecha de compra, siempre y cuando su garantía esté en vigor.
Esta garantía NO CUBRE los daños, gastos o lesiones causados por reparaciones no autorizadas, alteraciones, conexiones incorrectas, envíos, abusos, robos, accidentes, negligencias o pérdidas colaterales.
Cuando devuelva un producto para su reparación, DEBE obtener un número de autorización de devolución de mercancía (RMA) de WGI Innovations, LTD. Por favor, incluya el nombre, la dirección de UPS (sin apartado de correos), el número de teléfono, el número de RMA y una descripción completa del problema en toda la correspondencia adjunta. Cuando sea posible, empaque el producto cuidadosamente en su caja original. Los clientes son responsables de los gastos de envío a WGI Innovations™. WGI Innovations™ pagará los gastos de envío del producto de sustitución al cliente. No nos hacemos responsables de los daños sufridos al devolver los artículos para su reparación.

Para el servicio del producto, envíe a:
WGI Innovations™
602 Fountain Parkway
Grand Prairie, TX 75050 (800) 847-8269
www.wildgameinnovations.com
Gracias por su compra!

ATENCIÓN AL CLIENTE
WGI Innovations, LTD. respalda cada producto que fabricamos con una garantía de un año en la mano de obra del producto y un fuerte compromiso con el servicio al cliente. Si necesita servicio al cliente por falta de piezas o necesita ayuda con el funcionamiento o el montaje de su producto, le animamos a que llame a uno de nuestros representantes de servicio al cliente y nos permita ayudarle con su producto WGI Innovations™.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
WGI Innovations, LTD se reserva el derecho de realizar cambios en las características del producto, la funcionalidad y el diseño físico a su entera discreción. Como resultado, es posible que dichos cambios no se reflejen en esta versión del manual.

FCC

DECLARACIÓN DE LA FCC (FCC STATEMENT)
Nombre del producto: Game Trail Camera
Nombre comercial: Wildgame Innovations

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a los dos criterios siguientes:

  1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
  2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Advertencia
Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

NOTA:
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.

Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.

Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

  1. este dispositivo no puede causar interferencias, y
  2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.

602 Fountain Parkway
Grand Prairie, TX 75050
(800) 847-8269
wildgameinnovations.com

"Wildgame Innovations" y el "Button Logo" (Logotipo del botón) son marcas comerciales de Wildgame Innovations, LLC.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Wildgame Innovations TITAN

Idiomas disponibles

Tabla de contenido