Manual del NOCO Genius G26000
- 1 Bienvenido
- 2 Qué hay en la caja
- 3 Cómo ponerse en contacto con NOCO
- 4 Acerca del G26000
- 5 Primeros pasos
- 6 Montaje
- 7 Modos de carga
- 8 JumpCharge
- 9 Conexión a la batería
- 10 Comenzar a cargar
- 11 Comprensión de los LED de carga
- 12 Comprensión de los diagnósticos avanzados
- 13 Pasos de carga
- 14 Tiempos de carga
- 15 Referencias
- 16 Descargar el manual
- 17 En otros idiomas


ANTES DE USAR, LEA Y COMPRENDA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO. No seguir las instrucciones puede provocar DESCARGAS ELÉCTRICAS, EXPLOSIONES o INCENDIOS, lo que puede resultar en LESIONES GRAVES, MUERTE, DAÑOS AL DISPOSITIVO o A LA PROPIEDAD. No deseche esta información.
Bienvenido
Lea y comprenda la guía del usuario antes de utilizar el cargador. Si tiene preguntas sobre nuestros cargadores, consulte nuestra completa información de soporte en www.no.co/support. Para ponerse en contacto con NOCO para obtener soporte personalizado (no disponible en todas las áreas), visite www.no.co/connect.
Qué hay en la caja
- Cargador inteligente G26000
- (1) Conectores de pinza de batería
- (1) Conectores de terminal de ojal
- Guía del usuario
- Guía de información y garantía
Cómo ponerse en contacto con NOCO
Teléfono: 1.800.456.6626
Correo electrónico: support@no.co
Dirección postal: 30339 Diamond Parkway, #102
Glenwillow, OH 44139
Estados Unidos de América
Acerca del G26000
El NOCO Genius® G26000 representa algunas de las tecnologías más innovadoras y avanzadas del mercado, lo que hace que cada carga sea sencilla y fácil. Es posiblemente el cargador más seguro y eficiente que jamás utilizará. El G26000 está diseñado para cargar todo tipo de baterías de plomo-ácido de 12 V y 16 V y baterías de iones de litio de 12 V, incluidas las baterías Wet (inundadas), Gel, MF (sin mantenimiento), CA (calcio), EFB (batería inundada mejorada), AGM (malla de vidrio absorbente) y LIB (iones de litio). Es adecuado para cargar baterías con capacidades de 25 a 500 amperios-hora y mantener todos los tamaños de batería.
Primeros pasos
Antes de utilizar el cargador, lea atentamente las precauciones específicas del fabricante de la batería y las velocidades de carga recomendadas para la batería. Asegúrese de determinar el voltaje y la composición química de la batería consultando el manual del propietario de la batería antes de cargarla.
Montaje
El G26000 tiene cuatro (4) orificios externos para el montaje. Monte el cargador en la ubicación deseada con tornillos autorroscantes n.º 10. Asegúrese de que no haya obstrucciones detrás de la superficie de montaje. Es importante tener en cuenta la distancia a la batería. La longitud del cable de CC desde el cargador, con los conectores de pinza de batería o terminal de ojal, es de aproximadamente 75 pulgadas (1900 mm). Deje 12 pulgadas (304 mm) de holgura entre las conexiones.
Modos de carga
El G26000 tiene once (11) modos: Standby, 12V NORM, 12V COLD/AGM, 24V NORM, 24V COLD/AGM, 12V LITHIUM, 12V AGM+, 16V AGM, 16V LITHIUM, 13.6V SUPPLY y 12V REPAIR, además de JumpCharge para el arranque del motor. Algunos modos de carga deben mantenerse pulsados durante tres (3) segundos para entrar en el modo. Estos modos de "Mantener pulsado" son modos de carga avanzados que requieren toda su atención antes de seleccionarlos. "Mantener pulsado" se indica en el cargador mediante una línea roja. Es importante comprender las diferencias y el propósito de cada modo de carga. No utilice el cargador hasta que confirme el modo de carga adecuado para su batería. A continuación, se muestra una breve descripción:
| Modo | Explicación |
| Standby | En el modo Standby (en espera), el cargador no está cargando ni proporcionando energía a la batería. El ahorro de energía se activa durante este modo, extrayendo energía microscópica de la toma de corriente. Cuando se selecciona, se ilumina un LED naranja. |
| Sin alimentación | |
| 12V NORM | Para cargar baterías de 12 voltios de celda húmeda, celda de gel, inundadas mejoradas, sin mantenimiento y de calcio. Cuando se selecciona, se ilumina un LED blanco. |
| 14.5V | 26A | Baterías de 50-500 Ah | |
| 12V COLD/ AGM | Para cargar baterías de 12 voltios en temperaturas frías por debajo de 50ºF (10ºC) o baterías AGM. Cuando se selecciona, se ilumina un LED azul. |
| 14.8V | 26A | Baterías de 50-500 Ah | |
| 24V NORM | Para cargar baterías de 24 voltios de celda húmeda, celda de gel, inundadas mejoradas, sin mantenimiento y de calcio. Cuando se selecciona, se ilumina un LED blanco. |
| 29V | 13A | Baterías de 25-250 Ah | |
| 24V COLD/ AGM | Para cargar baterías de 24 voltios en temperaturas frías por debajo de 50ºF (10ºC) o baterías AGM. Cuando se selecciona, se ilumina un LED azul. |
| 29.6V | 13A | Baterías de 25-250 Ah | |
| 12V LITHIUM Pulsar y mantener | Para cargar baterías de iones de litio de 12 voltios, incluido el fosfato de hierro y litio. Cuando se selecciona, se ilumina un LED azul. |
| 14.2V | 26A | Baterías de 50-500 Ah | |
| 12V AGM+ Pulsar y mantener | Para cargar baterías AGM avanzadas de 12 voltios, que requieren un voltaje de carga superior al normal. Cuando se selecciona, se ilumina un LED azul. |
| 15.5V | 26A | Baterías de 50-500 Ah | |
| 16V LITHIUM Pulsar y mantener | Para cargar baterías de iones de litio de 16 voltios, incluido el fosfato de hierro y litio, que se utilizan comúnmente en vehículos de carreras. Cuando se selecciona, se ilumina un LED azul. |
| 19.45V | 20A | Baterías de 25-250 Ah | |
| 16V AGM Pulsar y mantener | Para cargar baterías AGM de 16 voltios, que se utilizan comúnmente en vehículos de carreras. Cuando se selecciona, se ilumina un LED azul. |
| 19.6V | 20A | Baterías de 25-250 Ah | |
| 13.6V SUPPLY Pulsar y mantener | Se convierte en una fuente de alimentación de CC para alimentar cualquier dispositivo de 12 V CC, como un inflador de neumáticos, un cambiador de aceite o como un retenedor de memoria al reemplazar una batería. Cuando se selecciona, se ilumina un LED rojo. |
| 13.6V | 5A | Máx. 6A | |
| 12V REPAIR Pulsar y mantener | Un modo avanzado de recuperación de batería para reparar y almacenar baterías viejas, inactivas, dañadas, estratificadas o sulfatadas. Cuando se selecciona, un LED rojo se iluminará y parpadeará |
| 16.5V | 1.5A | Cualquier capacidad |
Uso de 12V Lithium. [Pulsar y mantener]
El modo de carga de 12V Lithium está diseñado solo para baterías de iones de litio de 12 voltios, incluido el fosfato de hierro y litio.
UTILICE ESTE MODO CON CUIDADO. ESTE MODO ES SOLO PARA BATERÍAS DE LITIO DE 12 VOLTIOS. LAS BATERÍAS DE IONES DE LITIO SE FABRICAN Y CONSTRUYEN DE DIFERENTES MANERAS Y ALGUNAS PUEDEN CONTENER O NO UN SISTEMA DE GESTIÓN DE BATERÍAS (BMS). CONSULTE AL FABRICANTE DE LA BATERÍA DE LITIO ANTES DE CARGARLA Y SOLICITE LAS VELOCIDADES Y LOS VOLTAJES DE CARGA RECOMENDADOS. ALGUNAS BATERÍAS DE IONES DE LITIO PUEDEN SER INESTABLES E INADECUADAS PARA LA CARGA.
Uso de 12V AGM+. [Pulsar y mantener]
El modo de carga 12V AGM+ está diseñado solo para baterías AGM avanzadas de 12 voltios. Las baterías AGM avanzadas son una nueva tecnología de baterías que se encuentra normalmente en vehículos microhíbridos de arranque y parada. Estas baterías aceptan un voltaje de carga superior al normal, alrededor de 15,5 voltios. El modo de carga 12V AGM+ NO es adecuado para las baterías AGM tradicionales. Consulte al fabricante de la batería antes de utilizar este modo.
UTILICE ESTE MODO CON CUIDADO. ESTE MODO ES SOLO PARA BATERÍAS AGM AVANZADAS DE PLOMO-ÁCIDO DE 12 VOLTIOS. ESTE MODO UTILIZA UN VOLTAJE DE CARGA ALTO Y PUEDE CAUSAR ALGUNA PÉRDIDA DE AGUA EN LAS BATERÍAS DE CELDAS HÚMEDAS (INUNDADAS) O UNA SOBRECARGA EN ALGUNAS BATERÍAS.
Uso de 16V Lithium. [Pulsar y mantener]
El modo de carga 16V Lithium es solo para baterías de iones de litio de 16 V, incluidas las baterías de fosfato de hierro y litio. Las baterías de iones de litio de 16 voltios se encuentran comúnmente en vehículos de carreras, donde el alternador podría retirarse o usarse para mejorar el rendimiento del inyector o la bomba de combustible.
ESTE MODO ES SOLO PARA BATERÍAS DE LITIO DE 16 VOLTIOS. LAS BATERÍAS DE IONES DE LITIO SE FABRICAN Y CONSTRUYEN DE DIFERENTES MANERAS Y ALGUNAS PUEDEN CONTENER O NO UN SISTEMA DE GESTIÓN DE BATERÍAS (BMS). CONSULTE AL FABRICANTE DE LA BATERÍA DE LITIO ANTES DE CARGARLA Y SOLICITE LAS VELOCIDADES Y LOS VOLTAJES DE CARGA RECOMENDADOS. ALGUNAS BATERÍAS DE IONES DE LITIO PUEDEN SER INESTABLES E INADECUADAS PARA LA CARGA.
Uso de 16V AGM. [Pulsar y mantener]
El modo de carga 16V AGM es solo para baterías AGM de 16 V. Las baterías AGM de 16 voltios se encuentran comúnmente en vehículos de carreras, donde el alternador podría retirarse o usarse para mejorar el rendimiento del inyector o la bomba de combustible.
UTILICE ESTE MODO CON CUIDADO. ESTE MODO ES SOLO PARA BATERÍAS AGM DE 16 VOLTIOS. NO LO UTILICE EN UNA BATERÍA DE 12 VOLTIOS. CONSULTE AL FABRICANTE DE LA BATERÍA ANTES DE CARGARLA Y SOLICITE LAS VELOCIDADES Y LOS VOLTAJES DE CARGA RECOMENDADOS.
Uso de 13.6V Supply. [Pulsar y mantener]
13.6V Supply convierte el cargador en una fuente de alimentación de CC de corriente constante y voltaje constante. Se puede utilizar para alimentar dispositivos de 12 V CC, incluidos; infladores de neumáticos, cambiadores de aceite, cafeteras, calentadores de asiento y más. Como fuente de alimentación, también se puede utilizar para retener la configuración de la computadora a bordo de un vehículo durante la reparación o el reemplazo de la batería. 13.6V Supply proporciona 13,6 voltios a 5 A con protección contra sobrecarga a 6 A (máx.).
ESTE MODO ES SOLO PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO DE 12 VOLTIOS. ANTES DE USARLO, LEA EL MANUAL DE SU DISPOSITIVO DE 12 V CC PARA DETERMINAR SI ES ADECUADO PARA USARLO CON ESTE MODO. LAS FUNCIONES DE SEGURIDAD A PRUEBA DE CHISPAS Y DE POLARIDAD INVERTIDA ESTÁN DESACTIVADAS EN ESTE MODO. NO PERMITA QUE LOS CONECTORES DE LA PINZA DE LA BATERÍA POSITIVA Y NEGATIVA O LOS CONECTORES DEL TERMINAL DE OJO SE TOQUEN O SE CONECTEN ENTRE SÍ, YA QUE EL CARGADOR PODRÍA GENERAR CHISPAS. COMPRUEBE LA POLARIDAD DE LOS TERMINALES DE LA BATERÍA ANTES DE UTILIZAR ESTE MODO.
Uso de 12V Repair. [Pulsar y mantener]
12V Repair es un modo avanzado de recuperación de batería para reparar y almacenar baterías viejas, inactivas, dañadas, estratificadas o sulfatadas. No todas las baterías se pueden recuperar. Las baterías tienden a dañarse si se mantienen con una carga baja y/o nunca se les da la oportunidad de recibir una carga completa. Los problemas más comunes de las baterías son la sulfatación y la estratificación. Tanto la sulfatación como la estratificación de la batería aumentarán artificialmente el voltaje de circuito abierto de la batería, lo que hará que la batería parezca completamente cargada, al tiempo que proporciona una baja capacidad. Utilice 12V Repair para intentar revertir estos problemas. Para obtener resultados óptimos, lleve la batería de 12 voltios a través de un ciclo de carga completo, llevando la batería a una carga completa, antes de utilizar este modo. 12V Repair puede tardar hasta cuatro (4) horas en completar el proceso de recuperación y volverá a Standby cuando se complete.
UTILICE ESTE MODO CON CUIDADO. ESTE MODO ES SOLO PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO DE 12 VOLTIOS. ESTE MODO UTILIZA UN VOLTAJE DE CARGA ALTO Y PUEDE CAUSAR ALGUNA PÉRDIDA DE AGUA EN LAS BATERÍAS DE CELDAS HÚMEDAS (INUNDADAS). TENGA EN CUENTA QUE ALGUNAS BATERÍAS Y COMPONENTES ELECTRÓNICOS PUEDEN SER SENSIBLES A LOS VOLTAJES DE CARGA ALTOS. PARA MINIMIZAR LOS RIESGOS PARA LOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS, DESCONECTE LA BATERÍA ANTES DE UTILIZAR ESTE MODO.
JumpCharge
JumpCharge es una nueva e innovadora función para arrancar baterías de vehículos de bajo voltaje o descargadas. El proceso de JumpCharge es muy diferente al de un cargador de baterías tradicional con una función de "arranque del motor". JumpCharge utiliza un control de carga de precisión para evitar sobrecargar la batería, lo que acorta su vida útil.
Para utilizar JumpCharge, el cargador debe estar conectado a una batería de 12 voltios con los conectores de pinza de batería conectados. Pulse el botón JumpCharge para comenzar a arrancar su vehículo.
Una vez iniciado, los LED de carga comenzarán a mostrar el progreso de JumpCharge del 25% al 100%. Cuando se utiliza este modo, los LED de carga no muestran el estado de carga (SOC) de la batería, solo el progreso de JumpCharge. Una vez que el LED verde del 100% se ilumine de forma fija y los LED de carga del 25%, 50% y 75% estén "apagados", el proceso de JumpCharge habrá finalizado y estará listo para arrancar su vehículo. Para obtener resultados óptimos, permita que JumpCharge complete su carga de cinco (5) minutos.
| Modo | Explicación |
| Jump CHARGE | Suministra 30 A durante cinco (5) minutos para arrancar la batería descargada de su vehículo. Cuando se selecciona, se iluminará un LED blanco. (Modo manual rojo) |
| 5Min | 30A | Baterías de 50-400Ah |
Si no tiene éxito al arrancar su vehículo, deje que la batería repose durante quince (15) minutos y vuelva a intentar JumpCharge. La mayoría de los vehículos arrancarán con un (1) JumpCharge, pero los vehículos más grandes con sistemas de doble batería pueden requerir un JumpCharge adicional. Si al pulsar el botón JumpCharge, se ilumina una condición de error (el LED de error y el LED de espera parpadean), la batería está por debajo de 2 voltios. Para JumpCharge una batería por debajo de 2 voltios, mantenga pulsado el botón JumpCharge durante tres (3) segundos, y JumpCharge comenzará a arrancar su batería.
UTILICE ESTE MODO CON CUIDADO. ESTE MODO ES SOLO PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO DE 12 VOLTIOS. NO UTILICE JUMPCHARGE MÁS DE DOS (2) VECES EN UN PERIODO DE VEINTICUATRO (24) HORAS. SI DOS (2) JUMPCHARGES NO PUEDEN ARRANCAR SU VEHÍCULO CON ÉXITO, HAGA QUE UNA TIENDA DE BATERÍAS LOCAL EVALÚE SU BATERÍA.
Conexión a la batería
No conecte el enchufe de alimentación de CA hasta que se hayan realizado todas las demás conexiones. Identifique la polaridad correcta de los bornes de la batería en la batería. El borne positivo de la batería suele estar marcado con estas letras o símbolos (POS, P, +). El borne negativo de la batería suele estar marcado con estas letras o símbolos (NEG, N, -). No realice ninguna conexión al carburador, a los conductos de combustible o a las piezas de chapa metálica fina. Las siguientes instrucciones son para un sistema de tierra negativo (el más común). Si su vehículo es un sistema de tierra positivo (muy poco común), siga las siguientes instrucciones en orden inverso.
- Conecte la pinza de batería positiva (roja) o el conector terminal de ojal al borne positivo (POS, P, +) de la batería.
- Conecte la pinza de batería negativa (negra) o el conector terminal de ojal al borne negativo (NEG, N, -) de la batería o al chasis del vehículo.
- Conecte el enchufe de alimentación de CA del cargador de batería a una toma de corriente adecuada. No mire a la batería cuando realice esta conexión.
- Cuando desconecte el cargador de batería, desconecte en la secuencia inversa, retirando primero el negativo (o el positivo primero para los sistemas de tierra positiva).
Comenzar a cargar
- Verifique el voltaje y la composición química de la batería.
- Confirme que ha conectado correctamente las pinzas de la batería o los conectores terminales de ojal y que el enchufe de alimentación de CA está enchufado a una toma de corriente.
- El cargador comenzará en modo de espera, indicado por un LED naranja. En el modo de espera, el cargador no proporciona ninguna energía.
- Pulse el botón de modo para alternar al modo de carga adecuado (mantenga pulsado durante tres segundos para entrar en un modo de carga avanzado) para el voltaje y la composición química de su batería.
- El LED de modo iluminará el modo de carga seleccionado y los LED de carga se iluminarán (dependiendo del estado de la batería) indicando que el proceso de carga ha comenzado.
- El cargador ahora se puede dejar conectado a la batería en todo momento para proporcionar una carga de mantenimiento.
Comprensión de los LED de carga
El cargador tiene cuatro (4) LED de carga: 25%, 50%, 75% y 100%. Estos LED de carga indican el estado de carga (SOC) de la(s) batería(s) conectada(s). Consulte la explicación a continuación:
| LED | Explicación |
| 25% LED rojo 25% 50% 75% 100% ![]() | El LED de carga del 25% parpadeará lentamente "encendido" y "apagado", cuando la batería esté menos del 25% completamente cargada. Cuando la batería esté cargada al 25%, el LED de carga rojo estará fijo. |
| 50% LED rojo 25% 50% 75% 100% ![]() | El LED de carga del 50% parpadeará lentamente "encendido" y "apagado", cuando la batería esté menos del 50% completamente cargada. Cuando la batería esté cargada al 50%, el LED de carga rojo estará fijo. |
| 75% LED naranja 25% 50% 75% 100% ![]() | El LED de carga del 75% parpadeará lentamente "encendido" y "apagado", cuando la batería esté menos del 75% completamente cargada. Cuando la batería esté cargada al 75%, el LED de carga naranja estará fijo. |
| 100% LED verde 25% 50% 75% 100% ![]() | El LED de carga del 100% parpadeará lentamente "encendido" y "apagado", cuando la batería esté menos del 100% completamente cargada. Cuando la batería esté completamente cargada, el LED verde estará fijo, y los LED de carga del 25%, 50% y 75% se "apagarán". |
| Mantenimiento LED verde 25% 50% 75% 100% ![]() | Durante la carga de mantenimiento, el LED de carga del 100% parpadeará lentamente "encendido" y "apagado". Cuando la batería se rellena y se vuelve a cargar por completo, el LED de carga del 100% se volverá verde fijo. El cargador se puede dejar conectado a la batería indefinidamente. |
Comprensión de los diagnósticos avanzados
Los diagnósticos avanzados se utilizan al mostrar las condiciones de error. Mostrará una serie de secuencias de parpadeo que le ayudarán a identificar la causa del error y las posibles soluciones.
Todas las condiciones de error se muestran con el LED de error y el LED de espera parpadeando de un lado a otro. El número de parpadeos entre cada pulso denota una posible condición de error (excepto la polaridad inversa y la batería de bajo voltaje).
| Error | Motivo/solución |
| Un solo parpadeo | La batería no mantiene la carga. Haga que un profesional revise la batería. |
| Doble parpadeo | Posible cortocircuito en la batería. Haga que un profesional revise la batería. |
| Triple parpadeo | El voltaje de la batería es demasiado alto para el modo de carga seleccionado. Compruebe la batería y el modo de carga. |
| LED de error rojo fijo | Polaridad inversa. Invierta las conexiones de la batería. |
| Espera naranja fijo | El voltaje de la batería es demasiado bajo para que la carga la detecte o el cargador está en suministro. Arranque la batería para aumentar el voltaje de la batería. |
Memoria
Vuelve al último modo seleccionado cuando se reinicia
Interactivo
Modifica el proceso de carga en función de la retroalimentación orgánica de la batería
Recuperación
Aplica una carga de pulso de alto voltaje cuando se detecta bajo voltaje, sulfatación o pérdida de capacidad
Seguro
Protege contra polaridad inversa, chispas, sobrecarga, sobrecorriente, circuitos abiertos, cortocircuitos y sobrecalentamiento
Rápido
Carga dos veces más rápido que los cargadores de batería tradicionales
Compensación
Se ajusta a la variación del voltaje de la línea de CA para una carga constante
Robusto
Resistente a la suciedad, el agua, los rayos UV, los impactos y el aplastamiento
Compacto
Conversión de energía de alta frecuencia para un cargador ultracompacto, ligero y portátil
Start-Stop
Contrarresta el aumento de las demandas cíclicas de energía que se imponen a las baterías en los vehículos microhíbridos
Cortafuegos
Barrera de seguridad multinivel que previene condiciones anormales e inseguras
Optimización
Estabiliza la composición química interna de la batería para aumentar el rendimiento y la longevidad
Mantenimiento Plus
Mantiene la batería completamente cargada sin sobrecargarla, lo que permite que el cargador se conecte de forma segura indefinidamente
Ahorro de energía
Minimiza el consumo de energía cuando no se necesita toda la potencia
Seguimiento de la carga
Los LED de carga rastrean dinámicamente el estado de carga de las baterías cuando una carga supera la corriente de carga
Diagnóstico
Herramienta de diagnóstico visual intuitiva para detectar polaridad inversa, bajo voltaje o baterías dañadas
CANBUS
Activa automáticamente el puerto de carga para cargar los sistemas CANBUS
Monitor térmico
Los sensores de temperatura internos ajustan la carga en función del clima ambiente
Pasos de carga

Pasos 1 y 2: Analizar y diagnosticar
Comprueba el estado inicial de la batería, incluyendo el voltaje, el estado de carga y el estado, para determinar si la batería es estable antes de la carga.
Paso 3: Recuperación
Inicia el proceso de desulfatación de recuperación (si es necesario) para baterías profundamente descargadas o sulfatadas mediante el envío de pequeñas cantidades de corriente.
Paso 4: Inicializar
Inicia el proceso de carga con una carga suave.
Paso 5: Carga masiva
Comienza el proceso de carga masiva en función del estado de la batería y devuelve el 80% de la capacidad de la batería.
Paso 6: Absorción
Lleva el nivel de carga al 90% mediante el envío de pequeñas cantidades de corriente para proporcionar una carga segura y eficiente. Esto limita la emisión de gases de la batería y es esencial para prolongar la vida útil de la batería.
Paso 7: Optimización
Finaliza el proceso de carga y lleva la batería a su máxima capacidad. En este paso, el cargador utiliza perfiles de carga multicapa para recuperar completamente la capacidad y optimizar la gravedad específica de la batería para aumentar el tiempo de funcionamiento y el rendimiento. El cargador cambiará a Mantenimiento si la batería le indica al cargador que se necesita más corriente.
Paso 8: Mantenimiento
Supervisa continuamente la batería para determinar cuándo se debe iniciar una carga de mantenimiento. Si el voltaje de la batería cae por debajo de su umbral objetivo, el cargador reiniciará el ciclo de Mantenimiento hasta que el voltaje alcance su estado óptimo y luego interrumpirá el ciclo de carga. El ciclo entre Optimización y Mantenimiento se repite indefinidamente para mantener la batería a plena carga. El cargador de batería se puede dejar conectado de forma segura indefinidamente sin riesgo de sobrecarga.
Tiempos de carga
A continuación, se muestra el tiempo estimado para cargar una batería. El tamaño de la batería (Ah) y su profundidad de descarga (DOD) afectan considerablemente a su tiempo de carga. El tiempo de carga se basa en una profundidad de descarga media hasta una batería completamente cargada y es solo para fines de referencia. Los datos reales pueden diferir debido a las condiciones de la batería. El tiempo para cargar una batería normalmente descargada se basa en un 50% de DOD.
| Tamaño de la batería | Tiempo aproximado de carga en horas | |
| Ah | 12V | 24V |
| 50 | 1.0 | 1.9 |
| 75 | 1.4 | 2.9 |
| 100 | 1.9 | 3.8 |
| 150 | 2.9 | 5.8 |
| 200 | 3.8 | 7.7 |

Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del NOCO Genius G26000




