Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

EN
G7200EU
User Guide & Warranty
DANGER
READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING THIS
PRODUCT. Failure to follow these safety instructions may result in ELECTRICAL
SHOCK, EXPLOSION, FIRE, which may result in a SERIOUS INJURY, DEATH, or
PROPERTY DAMAGE.
Electrical Shock. Product is an electrical device that can shock and cause serious injury. Do
not cut power cords. Do not submerge in water or get wet.
Explosion. Unmonitored, incompatible, or damaged batteries can explode if used with product.
Do not leave product unattended while in use. Do not attempt to charge a damaged or frozen
battery. Use product only with batteries of recommended voltage. Operate product in well
ventilated areas.
Fire. Product is an electrical device that emits heat and is capable of causing burns. Do not
cover product. Do not smoke or use any source of electrical spark or fire when operating
product. Keep product away from combustible materials.
Eye Injury. Wear eye protection when operating product. Batteries can explode and cause
flying debris. Battery acid can cause eye and skin irritation. In the case of contamination of eyes
For more information
or skin, flush affected area with running clean water and contact poison control immediately.
and support visit:
Explosive Gases. Working in the vicinity of a lead-acid is dangerous. Batteries generate
explosive gases during normal battery operation. To reduce risk of battery explosion, follow
all safety information instructions and those published by the battery manufacturer and
www.no.co/support
manufacturer of any equipment intended to be used in the vicinity of battery. Review cautionary
markings on these products and on engine.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NOCO Genius G7200EU

  • Página 65 G7200EU Guía de usuario y garantía PELIGRO ASEGÚRESE DE QUE LEE Y ENTIENDE TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES Español DE USAR ESTE PRODUCTO. El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad podría resultar en DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN o INCENDIO, que podrían causar LESIONES GRAVES, MUERTE o DAÑOS MATERIALES.
  • Página 66: Advertencias Importantes De Seguridad

    Advertencias importantes de seguridad Acerca de G7200. El G7200 recarga todo tipo de baterías de plomo-ácido y de iones de litio, incluyendo Mojado (Inundado), Gel, MF (Sin Mantenimiento), CA (Calcio), EFB (Batería Inundada Mejorada), AGM (Alfombrilla de Absorción de Vidrio), y Baterías LIB (Litio-Ion) hasta 230 amp-hours.
  • Página 67 Guárdelo en un lugar seco. La temperatura de almacenamiento es de entre -20° C y 25° C (temperatura media). Bajo ninguna circunstancia deje que la temperatura supere los 80° C. Compatibilidad. El producto solo es compatible con baterías de plomo de 12V y 24 voltios. No intente utilizar el producto con ningún otro tipo de batería.
  • Página 68 Modo Explicación En el modo Standby, el cargador no está cargando o suministrando energía a la batería. Durante este modo se activa la función de ahorro de energía, mediante la cual se extrae una cantidad mínima de energía de la corriente eléctrica. Al Standby seleccionar este modo de carga se iluminará...
  • Página 69 Un modo avanzado de recuperación de la batería para reparar y almacenar baterías viejas, en desuso, dañadas o que han sufrido estratificación o sulfatación. Al seccionar este modo de carga un led rojo se iluminará y parpadeará. REPAIR presione y mantenga 16.5V | 1.5A | Todas las Capacidades Cómo usar el modo 12V Lithium.
  • Página 70 común). Si su vehículo es un sistema de tierra positivo (muy infrecuente), siga las instrucciones en orden inverso. 1.) Conecte el conector de terminal redondo positivo (rojo) al polo positivo (POS, P, +) de la batería. 2.) Conecte el conector de terminal redondo negativo (negro) al polo negativo (NEG, N, -) de la batería o el chasis del vehículo. 3.) Conecte el cable de alimentación de corriente alterna del cargador de batería a una toma de corriente.
  • Página 71 Significado de los ledes de carga. El cargador tiene cuatro (4) ledes de carga por entrada: 25%, 50%, 75% y 100%. Estos ledes de carga indican el estado de carga de la(s) batería(s) conectada(s). Vea la siguiente explicación: Explanation El LED de carga del 25% emitirá lentamente “encendido” y “apagado” cuando la batería está cargada 25% 50% 75% 100% a menos del 25%.
  • Página 72 Error Razón/solución Un solo destello La batería no soportará una carga. Llévela a un especialista para que la examine. Dos destellos Posible cortocircuito de la batería. Llévela a un especialista para que la examine. El voltaje de la batería es demasiado alto para el modo de carga seleccionado. Compruebe la batería y el modo Tres destellos de carga.
  • Página 73: Garantía

    1.73lb (0.7 kg) Garantía Garantía limitada de cinco (5) años de NOCO Genius The NOCO Company (“NOCO”) garantiza que este producto (el “Producto”) está libre de defectos de materiales y mano de obra por un periodo de cinco (5) años desde la fecha de compra (el “Periodo de garantía”). En el caso de los defectos que se comuniquen durante el Periodo de garantía, NOCO, según su criterio y en función del análisis del departamento de soporte técnico de NOCO, reparará...
  • Página 74 LA RESPONSABILIDAD DE NOCO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA SE CIRCUNSCRIBE EXPRESAMENTE A REEMPLAZO O REPARACIÓN. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NOCO NO SE RESPONSABILIZARÁ, NI ANTE CUALQUIER COMPRADOR DEL PRODUCTO NI ANTE TERCERAS PARTES, DE GASTOS, DAÑOS O PÉRDIDAS DE NINGUNA CLASE, YA SEAN ESTOS IMPREVISTOS, INDIRECTOS O ESPECIALES, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, DAÑOS A LA PROPIEDAD O LESIONES PERSONALES, COMOQUIERA QUE HAYAN SIDO CAUSADOS, INCLUSO SI NOCO TUVIERA CONOCIMIENTO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.

Tabla de contenido