Tabla de contenido
-
-
-
-
Bekleidung und Ausrüstung
4
-
Verhalten Beim Häckseln
4
-
Wartung und Reparaturen
5
-
Gefahren durch den Elrktrischen Strom
5
-
-
-
Schalter für Drehrichtungswechsel
7
-
-
-
-
-
-
-
Verschlussschrauben Montieren
9
-
-
-
Gerät Elektrisch Anschließen
10
-
-
-
-
-
Was Gehört nicht in den Häcksler
10
-
-
Richtige Belastung des Motors
11
-
-
Aufbau Messersatz Multicut
12
-
Montage - Demontage des Messersatzes
12
-
-
Elektrisch/Mechanische Sicherheitsausstattung
13
-
Wartungs- und Pflegehinweise
14
-
CE-Konformitätserklärung des Herstellers
15
-
-
-
-
-
-
Environmental Protection
30
-
-
-
Vêtements et Équipements
32
-
Précautions à Prendre pendant le Travail
32
-
Maintenance et Réparations
33
-
Attention - Danger Par Courant Électrique
33
-
Description des Symboles
34
-
Commutateur D'inversion de Sens de Rotation de L'outil de Coupe
35
-
Description de L'appareil
35
-
De Rotation de L'outil de Coupe 5
35
-
-
Ouverture du Casier à Outil
37
-
-
Monter L'appareil de Base
37
-
Montage de L'entonnoir
37
-
Montage de la Molette de Fermeture
37
-
Installation de la Goulotte
37
-
-
Branchement Électrique
38
-
Fiche D'inversion de Phase
38
-
Sens de Rotation Correct
38
-
Conseils D'utilisation du Broyeur à Végétaux
38
-
Déchets Ménagers et de Cuisine
38
-
-
Quels Produits Ne Faut-Il en Aucun cas
38
-
Mettre Dans le Broyeur
38
-
-
Charge Adaptée au Moteur
39
-
-
Montage - Démontage du Jeu de Couteaux
40
-
-
Structure du Jeu de Couteaux
40
-
Affûtage du Jeu de Couteaux
40
-
-
Caractéristiques Techniques
41
-
Maintenance et Entretien
42
-
Déclaration de Conformité du Fabricant, Selon la Législation de L'ue
43
-
-
Protection de L'environnement
44
-
-
-
Kledingvoorschriften en Uitrusting
46
-
Instructie Voor Het Hakselen
46
-
Onderhoud en Reparaties
47
-
Betekenis Van de Pictogrammen
48
-
-
Schakelaar Voor de Draairichting Van Het Hakselmes
49
-
Overzicht Van alle Onderdelen
50
-
-
Montage Van Het Basisapparaat
51
-
Montage Van de Trechter
51
-
Montage Van de Afsluitplug
51
-
Montage Van de Inworpkoker
51
-
Openen Van Het Opbergvak
51
-
-
Correcte Draairichting
52
-
-
Elektrische Aansluiting Van Het Apparaat
52
-
Aanwijzingen Voor Het Hakselen
52
-
Huishoudelijk Afval en Keukenresten
52
-
-
Wat Mag Niet in de Hakselaar
52
-
-
Maximale Belasting Van de Motor
53
-
-
-
Slijpen Van de Hakselmessen
54
-
-
Overzichtstekening Hakselmessen Multicut
54
-
Montage - Demontage Van Het Hakselmes
54
-
Technische Specificatie
55
-
Elektrisch/Mechanische
55
-
-
Maintenance et Entretien 12
57
-
CE-Conformiteitsverklaring Van de Fabrikant
57
-
-
-
-
-
Descrizione Dei Simboli
62
-
Descrizione Della Macchina
63
-
Entità Della Fornitura
64
-
-
-
Dichiarazione DI Conformità del Produttore
71
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Comportamento Quando Cortar
88
-
Vestuário E Equipamento
88
-
Manutenção E Reparações
89
-
Perigos Através da Corrente Eléctrica
89
-
Descrição Dos Símbolos
90
-
-
-
Abrir a Caixa de Ferramentas
93
-
Montar O Aparelho Base
93
-
-
-
Ficha de Inversão da Fase
94
-
Sentido de Rotação Correcto
94
-
-
Ligar O Aparelho à Electricidade
94
-
Indicações sobre O Corte
94
-
Desperdícios Domésticos E da Cozinha
94
-
Desperdícios da Horta, Do Jardim, Etc
94
-
-
-
Afiar O Conjunto de Facas
96
-
-
Disposição Do Conjunto de Facas
96
-
Montagem - Desmontagem Do Conjunto de Facas
96
-
-
Equipamento de Segurança Eléctrico/Mecânico
97
-
-
Declaração de Conformidade CE Do Fabricante
99
-
-
Protecção Do Meio Ambiente
100
-
-
-
-
-
Vedlikehold Og Reparasjon Farer Ved Elektrisk StrøM
103
-
Beskrivelse Av Kvernen
105
-
Bryter for Retningsendring På Skjæreverktøyet
105
-
Det Som Følger Med Ved Levering
106
-
Åpning Av Verktøyrommet
107
-
-
-
Sliping Av Knivsettet
110
-
-
Montering - Demontering Av Knivsettet
110
-
Sammensetning Av Knivsettet Multicut
110
-
Tekniske Spesifikasjoner
111
-
Elektrisk/Mekanisk Sikkerhetsutstyr
111
-
-
Produsentens CE-Konformitetserklæring
113
-
-
-
Turvallisuutesi Vuoksi
130
-
Vaatetus Ja Varusteet
130
-
-
Sähkövirran Aiheuttamat Vaarat
131
-
-
-
Leikkuulaitteen Pyörimissuunnan Vaihtokytkin
133
-
-
-
Työkalulokeron Avaaminen
135
-
-
-
Teräsarjan Asennus - Irrotus
138
-
Teräsarjan Rakenne Multicut
138
-
-
-
Sähköinen/Mekaaninen Suojavarustus
139
-
Huolto- Ja Hoito-Ohjeet
140
-
Valmistajan CE-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
141
-
-
-
For Deres Sikkerheds Skyld
144
-
-
Omgang Med Kompostkværnen
144
-
Vedligeholdelse Og Reparationer
145
-
Fare Pga. den Elektriske StrøM
145
-
Kontakt Til Retningsskift Af Knivene
147
-
Beskrivelse Af Maskinen
147
-
-
Grundapparatet Samles
149
-
Montering Af Lukkeskrue
149
-
-
-
Montering - Afmontering Af Knivsættet
152
-
Sammensætning Af Knivsæt Multicut
152
-
-
Elektrisk/Mekanisk Sikkerhedsudstyr
153
-
Vedligeholdelsesanvisninger
154
-
Producentens CE-Overensstemmelseserklæring
155
-
-
-
A Biztonság Érdekében
158
-
Ruházat És Felszerelés
158
-
Az Aprítás Alatti Magatartás
158
-
Karbantartás És Javítások
159
-
Az Elektromos Áram Veszélyei
159
-
A Szimbólumok Leírása
160
-
Kapcsoló a VágóMű Forgásirányának Váltásához
161
-
-
Forgásirányának Váltásához 5
161
-
Szállítási Terjedelem
162
-
A Szerszámtartó Kinyitása
163
-
Az Alapgép Összeszerelése
163
-
A Tölcsér Felszerelése
163
-
A Zárócsavar Felszerelése
163
-
A Betöltő Cső Felszerelése
163
-
-
-
A Készülék Elektromos Csatlakoztatása
164
-
-
Háztartási És Konyhai Hulladékok
164
-
-
MI Nem Való Az Aprítóba
164
-
-
A Motor Megfelelő Terhelése
165
-
-
Fázisfordító Csatlakozó
164
-
A Megfelelő Forgásirány
164
-
A Multicut 300 Késkészlet Felépítése
166
-
Késkészlet Fel- És Leszerelése
166
-
Elektromos/Mechanikus Biztonsági Kialakítás
167
-
-
Karbantartási És Tisztítási
168
-
-
A Gyártó CE-Megfelelőségi Nyilatkozata
169
-