Tabla de contenido
Product Description and Applications
4
Installation of the Gearmotor
7
Fixing of the Limit Switch Bracket on Versions with Inductive Limit Switch
8
Installation of the Various Devices
9
Description of the Electrical Connections
10
Final Checks and Start up
10
Choosing the Direction
10
Power Supply Connection
10
Leaf Length Self-Learning
11
Checking Gate Movements
11
Testing and Commissioning
11
Maintenance and Disposal
12
Additional Information
13
7.2.1 Level One Functions (ON-OFF Functions)
13
Level Two Programming (Adjustable Parameters)
15
7.3 Adding or Removing Devices
16
10 7.3.6 Self-Learning Other Devices
16
Adjustable Parameters)
19
10 7.4 Special Functions
19
10 7.4.1 "Always Open" Function
19
11 7.4.2 "Move Anyway" Function
19
11 7.4.3 Heating and Cooling Control System
19
Check of Number of Manoeuvres Performed
20
Manoeuvre Counter Reset
20
11 7.5 Connection of Other Devices
20
11 7.6.1 Malfunctions Archive
21
12 7.7 Diagnostics and Signals
21
12 7.7.1 Flashing Light Signalling
22
Signals on the Control Unit
22
12 7.8.1 Remote Programming Unit
23
Technical Characteristics
24
Instructions and Warnings for Users of RUN Gearmotor
25
CE Declaration of Conformity
27
Fissaggio del Motoriduttore
33
Installazione Dei Vari Dispositivi
35
Descrizione Dei Collegamenti Elettrici
36
Verifiche Finali Ed Avviamento
36
Selezione Della Direzione
36
Allacciamento Dell'alimentazione
36
Apprendimento Dei Dispositivi
36
Apprendimento Lunghezza Dell'anta
37
Verifica del Movimento del Cancello
37
Collaudo E Messa in Servizio
37
Manutenzione E Smaltimento
38
Tasti DI Programmazione
39
Funzioni Primo Livello (Funzioni ON-OFF)
39
Programmazione Primo Livello (Funzioni ON-OFF)
40
Funzioni Secondo Livello (Parametri Regolabili)
40
Programmazione Secondo Livello (Parametri Regolabili)
41
Esempio DI Programmazione Primo Livello (Funzioni ON-OFF)
42
Aggiunta O Rimozione Dispositivi
42
Apprendimento Altri Dispositivi
45
Verifica del Numero DI Manovre Effettuate
46
Azzeramento Contatore Manovre
46
Collegamento Altri Dispositivi
46
Risoluzione Dei Problemi
47
Elenco Storico Anomalie
47
Diagnostica E Segnalazioni
47
Segnalazioni con Il Lampeggiante
48
Segnalazioni Sulla Centrale
48
Caratteristiche Tecniche
50
Dichiarazione CE DI Conformità
53
Description du Produit et Type D'utilisation
56
Contrôles Préliminaires
59
Fixation de L'opérateur
59
Fixation des Pattes de Fin de Course Dans les Versions Avec Fin de Course de Proximité Inductif
60
Connexions Électriques
61
Installation des Différents Dispositifs
61
Branchement au Secteur
62
Contrôles Finaux et Mise en Service
62
Description des Connexions Électriques
62
Reconnaissance des Dispositifs
62
Sélection de la Direction
62
Essai et Mise en Service
63
Fonctions Préprogrammées
63
Reconnaissance de la Longueur du Tablier
63
Vérification du Mouvement du Portail
63
Maintenance et Mise au Rebut
64
Fonctions du Premier Niveau (Fonctions ON-OFF)
65
Programmation du Premier Niveau (Fonctions ON-OFF)
66
Ajout ou Retrait de Dispositifs
68
Exemple de Programmation de Premier Niveau
68
Touches de Programmation
65
62 7.3.4 Photodétecteur FT210B
69
62 7.3.6 Reconnaissance D'autres Dispositifs
71
62 7.4 Fonctions Particulières
71
62 7.4.1 Fonction «Ouvre Toujours
71
62 7.4.2 Fonction «Manœuvre Dans Tous les cas
71
Mise à Zéro du Compteur des Manœuvres
72
63 7.5 Connexion D'autres Dispositifs
72
Résolution des Problèmes
73
63 7.6.1 Historique des Anomalies
73
64 7.7 Diagnostic et Signalisations
73
64 7.7.1 Signalisations Avec le Clignotant
74
Signalisations Sur la Logique de Commande
74
64 7.8.1 Unité de Programmation à Distance
75
Caractéristiques Techniques
76
Instructions et Recommandations Destinées à L'utilisateur de L'opérateur RUN
77
Déclaration CE de Conformité
79
Produktbeschreibung und Einsatz
82
Befestigung des Toröffners
85
Versionen mit Induktivem Annäherungsschalter
86
Elektrische Anschlüsse
87
Installation der Verschiedenen Vorrichtungen
87
Anschluss der Versorgung
88
Beschreibung der Elektrischen Anschlüsse
88
Endprüfungen und Anlassen
88
Erlernung der Vorrichtungen
88
Abnahme und Inbetriebsetzung
89
Bereits Programmierte Funktionen
89
Erlernung der Torflügellänge
89
Überprüfung der Torbewegung
89
Wartung und Entsorgung
90
Funktionen des Ersten Niveaus (ON-OFF-Funktionen)
91
Erstes Niveau - Programmierungen (ON-OFF-Funktionen)
92
Funktionen des Zweiten Niveaus (Einstellbare Parameter)
92
Zweites Niveau: Programmierungen (Einstellbare Parameter)
93
Erstes Niveau - Programmierungsbeispiel
94
Zweites Niveau: Programmierungsbeispiel (Einstellbare Parameter)
94
Hinzufügen oder Entfernen von Vorrichtungen
94
RUN in Modalität "Slave
96
88 7.3.6 Erlernung Sonstiger Vorrichtungen
97
88 7.4.1 Funktion "Öffnet Immer
97
88 7.4.2 Funktion "Todmann
97
Liste der Alarmhistorik
97
Überprüfung der Anzahl an Ausgeführten Bewegungen
98
Nullstellung des Bewegungszählers
98
Verbindung Sonstiger Vorrichtungen
98
Probleme und Deren Lösungen
99
Liste der Alarmhistorik
99
89 7.7 Diagnose und Anzeigen
99
90 7.7.1 Anzeigen durch die Blinkleuchte
100
90 7.7.2 Anzeigen durch die Steuerung
100
Anweisungen und Hinweise für den Benutzer des Toröffners RUN
103
EG-Konformitätserklärung
105
Ograniczenia W Użytkowaniu
134
Opis Produktu I Jego Przeznaczenie
134
Mocowanie Zderzaków Wyłącznika Krańcowego W
138
Montaż Innych Urządzeń
139
Połączenia Elektryczne
139
Opis Połączeń Elektrycznych
140
Podłączenie Zasilania
140
Funkcje Ustawione Fabrycznie
141
Odbiór I Przekazanie Do Eksploatacji
141
Wczytywanie DługośCI Skrzydła
141
Konserwacja I Utylizacja
142
Przekazanie Do Eksploatacji
142
Informacje Szczegółowe
143
Funkcje Pierwszego Poziomu (Funkcje ON-OFF)
143
Programowanie Pierwszego Poziomu (Funkcje ON-OFF)
144
Programowanie Drugiego Poziomu (Parametry Regulowane)
145
Przykład Programowania Pierwszego Poziomu (Funkcje ON-OFF)
146
Przykład Programowania Drugiego Poziomu (Parametry Regulowane)
146
Dodawanie Lub Usuwanie Urządzeń
146
Przyciski Do Programowania
143
35 7.3.2 Wejście STOP
147
36 7.3.6 Wczytywanie Innych Urządzeń
149
36 7.4 Funkcje Specjalne
149
36 7.4.1 Funkcja „Otwiera Zawsze
149
36 7.4.2 Funkcja „Otwórz Awaryjnie
149
37 7.4.3 System Kontroli Ogrzewania I Chłodzenia
149
37 7.4.4 Wezwanie Do Konserwacji
149
Zerowanie Licznika Manewrów
150
37 7.5 Podłączenie Innych Urządzeń
150
37 7.6 Rozwiązywanie Problemów
151
37 7.7 Diagnostyka I Sygnalizacja
151
38 7.7.1 Sygnalizacja Za Pomocą Lampy Ostrzegawczej
152
38 7.7.2 Sygnalizacja Na Centrali
152
38 7.8.1 Jednostka Do Zdalnego Programowania
153
Instrukcje I Ostrzeżenia Skierowane Do Użytkownika Siłownika RUN
155
Deklaracja ZgodnośCI Ce
157
Beschrijving Van Het Product en Gebruiksbestemming
160
Voorbeeld Van Een Installatie
162
Bevestiging Van de Reductiemotor
163
Elektrische Aansluitingen
165
Installatie Van de Verschillende Inrichtingen
165
Beschrijving Van de Elektrische Aansluitingen
166
Eindcontroles en Start
166
Keuze Van de Richting
166
Aansluiting Op de Stroomvoorziening
166
Herkenning Van de Inrichtingen
166
Controle Van de Manoeuvre Van de Poort
167
Eindtest en Inbedrijfstelling
167
Herkenning Van de Vleugellengte
167
Vooraf Ingestelde Functies
167
Onderhoud en Afvalverwerking
168
Functies Eerste Niveau (Functies ON-OFF)
169
Programmering Eerste Niveau
170
Functies Tweede Niveau (Instelbare Parameters)
170
Programmering Tweede Niveau
171
Voorbeeld Van Programmering Tweede Niveau (Instelbare Parameters)
172
165 7.3 Bijplaatsen of Wegnemen Van Inrichtingen
172
166 7.3.6 Herkennen Van andere Inrichtingen
175
166 7.4 Speciale Functies
175
167 7.4.1 Functie "Open Altijd
175
167 7.4.2 Functie "Beweeg in Ieder Geval
175
167 7.4.3 Controlesysteem Voor Verwarming en Afkoeling
175
Controle Van Het Aantal Uitgevoerde Manoeuvres
176
Aansluiting andere Inrichtingen
176
167 7.6 Oplossen Van Problemen
177
168 7.6.1 Lijst Historie Anomalieën
177
168 7.7 Diagnostiek en Signaleringen
177
Signalering Met Het Knipperlicht
178
168 7.7.2 Signalering Op de Besturingseenheid
178
168 7.8 .1 Inrichting Voor Het Op Afstand Programmeren
179
Aanwijzingen en Aanbevelingen Bestemd Voor de
181
Eg-Verklaring Van Overeenstemming
183
Предварительная Проверка
189
Электрические Соединения
191
Подключение Электропитания
192
Дополнительная Информация
195
Подключение Других Устройств
202
Технические Характеристики
206
Декларация Соответствия ЕС
209
Tabla de contenido
Product Description and Applications
4
Installation of the Gearmotor
7
Fixing of the Limit Switch Bracket on Versions with Inductive Limit Switch
8
Installation of the Various Devices
9
Description of the Electrical Connections
10
Final Checks and Start up
10
Choosing the Direction
10
Power Supply Connection
10
Leaf Length Self-Learning
11
Checking Gate Movements
11
Testing and Commissioning
11
Maintenance and Disposal
12
Additional Information
13
Level One Programming (ON-OFF Functions)
14
Level Two Programming (Adjustable Parameters)
15
Adding or Removing Devices
16
Adjustable Parameters)
19
Check of Number of Manoeuvres Performed
20
Manoeuvre Counter Reset
20
Connection of Other Devices
20
Diagnostics and Signals
21
Flashing Light Signalling
22
Signals on the Control Unit
22
Technical Characteristics
24
Instructions and Warnings for Users of RUN Gearmotor
25
Fissaggio del Motoriduttore
33
Installazione Dei Vari Dispositivi
35
Descrizione Dei Collegamenti Elettrici
36
Verifiche Finali Ed Avviamento
36
Selezione Della Direzione
36
Apprendimento Dei Dispositivi
36
Apprendimento Lunghezza Dell'anta
37
Verifica del Movimento del Cancello
37
Collaudo E Messa in Servizio
37
Manutenzione E Smaltimento
38
Tasti DI Programmazione
39
Funzioni Primo Livello (Funzioni ON-OFF)
39
Programmazione Primo Livello (Funzioni ON-OFF)
40
Funzioni Secondo Livello (Parametri Regolabili)
40
Programmazione Secondo Livello (Parametri Regolabili)
41
Esempio DI Programmazione Primo Livello (Funzioni ON-OFF)
42
Aggiunta O Rimozione Dispositivi
42
Apprendimento Altri Dispositivi
45
Verifica del Numero DI Manovre Effettuate
46
Azzeramento Contatore Manovre
46
Collegamento Altri Dispositivi
46
Risoluzione Dei Problemi
47
Elenco Storico Anomalie
47
Diagnostica E Segnalazioni
47
Segnalazioni con Il Lampeggiante
48
Segnalazioni Sulla Centrale
48
Caratteristiche Tecniche
50
Description du Produit et Type D'utilisation
56
Contrôles Préliminaires
59
Fixation de L'opérateur
59
Fixation des Pattes de Fin de Course Dans les
60
Connexions Électriques
61
Installation des Différents Dispositifs
61
Branchement au Secteur
62
Contrôles Finaux et Mise en Service
62
Description des Connexions Électriques
62
Reconnaissance des Dispositifs
62
Sélection de la Direction
62
Essai et Mise en Service
63
Fonctions Préprogrammées
63
Reconnaissance de la Longueur du Tablier
63
Vérification du Mouvement du Portail
63
Maintenance et Mise au Rebut
64
Fonctions du Premier Niveau (Fonctions ON-OFF)
65
Programmation du Premier Niveau (Fonctions ON-OFF)
66
Ajout ou Retrait de Dispositifs
68
Touches de Programmation
65
62 7.3.5 RUN en Mode «Slave
70
62 7.3.6 Reconnaissance D'autres Dispositifs
71
62 7.4 Fonctions Particulières
71
62 7.4.1 Fonction «Ouvre Toujours
71
63 7.4.2 Fonction «Manœuvre Dans Tous les cas
71
Mise à Zéro du Compteur des Manœuvres
72
Connexion D'autres Dispositifs
72
63 7.6 Résolution des Problèmes
73
64 7.6.1 Historique des Anomalies
73
64 7.7 Diagnostic et Signalisations
73
Signalisations Avec le Clignotant
74
64 7.7.2 Signalisations Sur la Logique de Commande
74
64 7.8.1 Unité de Programmation à Distance
75
Caractéristiques Techniques
76
Instructions et Recommandations Destinées à L'utilisateur de L'opérateur RUN
77
Produktbeschreibung und Einsatz
82
Befestigung des Toröffners
85
Befestigung der Endschalterbügel in den
86
Versionen mit Induktivem Annäherungsschalter
86
Elektrische Anschlüsse
87
Installation der Verschiedenen Vorrichtungen
87
Anschluss der Versorgung
88
Beschreibung der Elektrischen Anschlüsse
88
Endprüfungen und Anlassen
88
Erlernung der Vorrichtungen
88
Abnahme und Inbetriebsetzung
89
Bereits Programmierte Funktionen
89
Erlernung der Torflügellänge
89
Überprüfung der Torbewegung
89
Wartung und Entsorgung
90
Funktionen des Ersten Niveaus (ON-OFF-Funktionen)
91
Erstes Niveau - Programmierungen (ON-OFF-Funktionen)
92
Funktionen des Zweiten Niveaus (Einstellbare Parameter)
92
Zweites Niveau: Programmierungen (Einstellbare Parameter)
93
Erstes Niveau - Programmierungsbeispiel (ON-OFF-Funktionen)
94
Zweites Niveau: Programmierungsbeispiel (Einstellbare Parameter)
94
87 7.3 Hinzufügen oder Entfernen von Vorrichtungen
94
88 7.3.6 Erlernung Sonstiger Vorrichtungen
94
89 7.4.1 Funktion "Öffnet Immer
97
89 7.4.2 Funktion "Todmann
97
Überprüfung der Anzahl an Ausgeführten Bewegungen
98
Nullstellung des Bewegungszählers
98
Verbindung Sonstiger Vorrichtungen
98
89 7.6 Probleme und Deren Lösungen
99
Liste der Alarmhistorik
99
90 7.7 Diagnose und Anzeigen
99
Anzeigen durch die Blinkleuchte
100
90 7.7.2 Anzeigen durch die Steuerung
100
Anweisungen und Hinweise für den Benutzer des Toröffners RUN
103
Opis Produktu I Jego Przeznaczenie
134
Ograniczenia W Użytkowaniu
134
Instalowanie Innych Urządzeń
139
Opis Połączeń Elektrycznych
140
Podłączenie Zasilania
140
Rozpoznanie Dołączonych Urządzeń
140
Rozpoznanie DługośCI Skrzydła
141
Przekazanie Do Eksploatacji
142
Konserwacja I Utylizacja
142
Rozszerzenie WiadomośCI
143
Przyciski Do Programowania
143
Funkcje Pierwszego Poziomu (Funkcje ON-OFF)
143
Programowanie Pierwszego Poziomu (Funkcje ON-OFF)
144
Przykład Programowania Drugiego Poziomu (Parametry Regulowane)
146
Dodawanie Lub Usuwanie Urządzeń
146
Rozpoznawanie Innych Urządzeń
149
Wezwanie Do Konserwacji
149
Kontrola IlośCI Wykonanych Manewrów
150
Zerowanie Licznika Manewrów
150
Podłączenie Innych Urządzeń
150
Rozwiązywanie Problemów
151
Diagnostyka I Sygnalizacja
151
Sygnalizacja Za Pomocą Lampy Ostrzegawczej
152
Sygnalizacja Diodami Na Centrali
152
Instrukcje I Ostrzeżenia Skierowane Do Użytkownika Siłownika RUN
155
Beschrijving Van Het Product en Gebruiksbestemming
160
Voorbeeld Van Een Installatie
162
Bevestiging Van de Reductiemotor
163
Elektrische Aansluitingen
165
Installatie Van de Verschillende Inrichtingen
165
Beschrijving Van de Elektrische Aansluitingen
166
Eindcontroles en Start
166
Keuze Van de Richting
166
Herkennen Van de Inrichtingen
166
Herkennen Van de Vleugellengte
167
Controle Van de Manoeuvre Van de Poort
167
Eindtest en Inbedrijfstelling
167
Vooraf Ingestelde Functies
167
Onderhoud en Afvalverwerking
168
Functies Eerste Niveau (Functies ON-OFF)
169
Programmering Eerste Niveau (Functies ON-OFF)
170
Functies Tweede Niveau (Instelbare Parameters)
170
Programmering Tweede Niveau (Instelbare Parameters)
171
Bijplaatsen of Wegnemen Van Inrichtingen
172
Herkennen Van andere Inrichtingen
175
167 7.4.3 Controlesysteem Voor Verwarming en Afkoeling
175
Controle Van Het Aantal Uitgevoerde Manoeuvres
176
Aansluiting Van andere Inrichtingen
176
Oplossen Van Problemen
177
Diagnostiek en Signaleringen
177
Signalering Met Het Knipperlicht
178
Signalering Op de Besturingseenheid
178
Inrichting Voor Het Op Afstand Programmeren
179