Cargador de baterías externo para el sistema de oxígeno portátil
Tabla de contenido
Operating Your Igo Battery Charger
4
Charge Indicator Lights/Troubleshooting
4
Caring for Your Igo Battery Charger
5
Guidance and Manufacturer's Declaration
6
Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Emissions
6
Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity
6
Consignes de Sécurité Importantes
12
Conseils D'utilisation
13
Wichtige Sicherheitshinweise
17
Betrieb des Igo-Akkuladegeräts
18
Wichtige Teile des Devilbiss Igo -Akkuladegeräts
18
Ladeanzeigeleuchten/Fehlerbehebung
19
Anleitung und Herstellererklärung
20
Misure DI Protezione Importanti
22
Guida E Dichiarazione del Produttore - Emissioni Elettromagnetiche
25
Guida E Dichiarazione del Produttore - Immunità Elettromagnetica
26
Belangrijke Veiligheidsinstructies
27
Pflege des Igo-Akkuladegeräts
20
UW Igo-Batterijoplader Gebruiken (Pagina EN-2, Afbeelding B)
28
Richtlijnen en Verklaring Van de Fabrikant: Elektromagnetische Emissies
30
Viktiga Säkerhetsåtgärder
32
Devilbissin Igo ® -Akkulaturin Tärkeät Osat
38
Igo-Akkulaturin Käyttäminen
38
Latauksen Merkkivalot/Vianetsintä
39
Igo-Akkulaturin Hoitaminen
40
Ohjeet Ja Valmistajan Ilmoitus
40
Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
42
Betjening AF DERES Devilbiss Igo Batterioplader (SIDE EN-2, Figur B)
43
DERES Devilbiss Igo Batteriopladers Vigtige DELE (SIDE EN-2, Figur A)
43
Opladningsindikatorlys/Fejlsøgning
44
Pleje Af Deres Igo Batterioplader
45
Retningslinjer Og Erklæring
45
Viktige Sikkerhetsforanstaltninger
47
Medidas de Proteção Importantes
52
Orientação E Declaração Do Fabricante - Emissões Eletromagnéticas
55
Orientação E Declaração Do Fabricante - Imunidade Eletromagnética
56
Σημαντικά Εξαρτήματα Του Φορτιστή Μπαταριών Devilbiss Igo
58
Ενδεικτικές Λυχνίες Φόρτισης/Αντιμετώπιση Προβλημάτων
59
Φροντίδα Του Φορτιστή Μπαταριών Igo
60
Οδηγία Και Δήλωση Κατασκευαστή
61
Devilbiss Igo ® 电池充电器的重要部件
63