Tabla de contenido
-
-
-
-
-
-
Symbole - Benennung und Bedeutung
4
-
Warnhinweise - Aufbau und Bedeutung
4
-
-
-
-
Zusatz-Leiterplatte UI/UP Einbauen
6
-
-
Schlauchleitung Rücklaufmenge Vormontieren
8
-
UI Hubplatten Vorbereiten
8
-
-
Kantenschutz am KMA Anbringen
9
-
Klebeschilder Anbringen
9
-
Schmierölrücklaufschlauch Vormontieren
9
-
-
Elektrischer Anschluss
10
-
PDHK-Haltevorrichtung Vorbereiten
10
-
Verbindungsleitung RS232 Anschließen
10
-
Spannungsversorgungsleitung Anschließen
11
-
CD-Testdata Installieren
12
-
Firmware Aktualisieren
12
-
-
-
System-Software Installieren
12
-
Ansteuerelektronik Aufhängen
13
-
-
Ansteuerelektronik Elektrisch Anschließen
14
-
-
Cambox Referenzwert Eingeben
15
-
-
-
-
AMK Referenzpunkt Setzen
19
-
-
-
-
-
2 Operator Instructions
21
-
-
-
-
-
-
Installing the Additional UI/UP PCB
22
-
-
-
Installing the up Lift Plate
24
-
Preassembling the Hose for the Return Quantity
24
-
Preparing the UI Lift Plates
24
-
Affixing the Adhesive Labels
25
-
Fitting the Edge Protector to the KMA
25
-
Preassembling the Lubricating Oil Return Hose
25
-
Connecting the Rotary Encoder
26
-
Connecting the RS232 Cable
26
-
4 Electrical Connection
26
-
Preparing the Test Nozzle Holder Assemply (PDHK) Holder
26
-
Connecting the Power Supply Cable
27
-
-
Installing CD-Testdata
28
-
Installing the System Software
28
-
5 Software Installation
28
-
-
Attaching the Trigger Electronics
29
-
6 Software Configuration
29
-
-
Producing the Electrical Connections of the Trigger Electronics
30
-
Entering the Cambox Reference Value
31
-
-
-
Setting the Rotary Encoder
33
-
Setting the AMK Reference Point
35
-
7 Rotary Encoder Setting
29
-
-
-
2 Remarques pour L'utilisateur
37
-
Poser la Carte Imprimée Supplémentaire UI/UP
38
-
-
Monter la Plaque de Réglage up
40
-
-
Prémonter le Flexible de Débit de Retour
40
-
Préparer les Plaques de Réglage UI
40
-
Apposer les Étiquettes Adhésives
41
-
Mettre en Place le Protège-Arête Sur le KMA
41
-
Prémonter le Flexible de Retour D'huile Lubrifiante
41
-
Brancher le Câble de Liaison RS232
42
-
Préparer le Dispositif de Maintien PDHK
42
-
4 Raccordement Électrique
42
-
Raccorder le Capteur Rotatif
42
-
Raccorder le Câble D'alimentation
43
-
Installation du CD-Testdata
44
-
5 Installation du Logiciel
44
-
Installer le Logiciel Système
44
-
Mettre à Jour le Micrologiciel
44
-
-
6 Configuration Logicielle
45
-
7 Réglage du Capteur Rotatif
45
-
Suspendre L'électronique D'activation
45
-
-
Raccorder Électriquement L'électronique D'activa- Tion
46
-
Entrer la Valeur de Référence de la Cambox
47
-
-
-
Régler le Capteur Rotatif
49
-
Paramétrer le Point de Référence AMK
51
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Istruzioni Per L'utente
69
-
Indicazioni Importanti
69
-
-
-
Indicazioni DI Sicurezza
69
-
-
Montaggio del Supporto
72
-
Collegamento Elettrico
74
-
Collegamento del Trasduttore Rotativo
74
-
-
Installazione del Software
76
-
Aggiornamento del Firmware
76
-
Configurazione del Software
77
-
Messa a Punto del Trasduttore Rotativo
77
-
Adattamento del Cambox
80