Important Safety Instructions to a step or stairs, you should operate the Appliance to ensure that it can detect the step IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS without falling over the edge. It may become READ INSTRUCTIONS BEFORE necessary to place a physical barrier at the USING THIS APPLIANCE.
Página 3
parts of body away from any openings and Station by the power cord, use the power moving parts. cord as a handle, close a door on the power 12. Do not operate the Appliance in a room cord, or pull power cord around sharp edges where an infant or child is sleeping.
Página 4
Damaged or with the directions in this Instruction Manual. modified batteries may exhibit unpredictable ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable behavior resulting in fire, explosion or risk of or responsible for any damages or injuries injury.
Página 5
outside of the temperature range specified Use appliances only with specifically in the instructions. Charging improperly or at designated battery packs. Use of any other temperatures outside of the specified range battery packs may create a risk of injury and may damage the battery and increase...
Página 6
• Increase the separation between the equipment Direct current receiver. Alternating current • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which receiver This Device Complies with DHHS Radiation Rules, connected. 21 CFR Chapter 1, Subchapter •...
Página 7
(2) This device must accept any interference, To disable Wi-Fi module on DEEBOT, power the robot ON. Place the robot on the Docking Station including interference that may cause undesired operation of the device. making sure the Charging Contacts on DEEBOT and the Docking Station Pins make a connection.
Package Contents Product Diagram Robot Top Cover AUTO Mode Button Robot Dust Container Base Camera Indicator Light TrueDetect 3D Sensor AIVI Visual Detection Sensor Power Cord Dust Bag (Pre-installed) Instruction Manual OZMOTM Pro 3.0 Washable Mopping Dual Side Brushes Oscillating Mopping Pad (Pre-installed) System...
Página 9
Bottom View Carpet Detection Universal Wheel Microphone Sensor Wi-Fi Status Dual Side Brushes Indicator RESET Button Floating Main Brush Power Switch Driving Wheels Anti-drop Sensors Auto-Empty Dust Bin Auto-Empty Dust Handle Floating Main Brush Release Button High Efficiency Filter Anti-drop Sensors Filter Air Freshener...
Página 10
Empty Station Top Cover Storage Box Charging Contacts Indicator Light OZMOTMPro 3.0 Oscillating Mopping System Empty Station Pins Water Inlet Auto-Empty Inlet Release Button Air Freshener (Pre-installed) Capsule Container Empty Station (Top) Freshener Dust Bag Socket Release Button Dust Evacuation Tube Blower Cover...
Página 11
Notes Before Cleaning Empty Station (back) Tidy up the area to be cleaned putting furniture, such as chairs, in their proper place. During the first use, make sure each room door is open to help DEEBOT fully explore your house. It may be necessary to place a physical Power Cord...
Página 12
(SSID) and password are the same as your primary network. To enjoy all available features, it is recommended to control your Please be aware that the realization of intelligent functions such as DEEBOT via the ECOVACS HOME app. remote startup, voice interaction, 2D/3D map display and control Before...
Charging DEEBOT O Connec Power Cord Empty Station Placement and Assembly Keep the area around the Station clear of objects and reflective object surfaces. Power Charge DEEBOT It is recommended that DEEBOT start cleaning from the Station. Do Note: I = ON, O = OFF. not move the Station while cleaning.
1. Please make sure to install Air Freshener to create a home map in ECOVACS HOME App 2. Please ensure that DEEBOT is fully charged. 3. Please supervise DEEBOT and assist it should there be a problem.
Página 15
OZMOTM Pro 3.0 Oscillating Mopping System Note: I. Install OZMOTM Pro 3.0 Oscillating Mopping System for floor scrubbing. 2. Before installing OZMOTMPro 3.0 Oscillating Mopping System, please make sure the contacts are thoroughly dry. 3. Please avoid using OZMOTM Pro 3.0 Oscillating Mopping System on the carpet.
Página 16
Freshener Install Air Freshener Capsule Install Freshener Click...
Página 17
OFF and unplug the Empty Station. A multi-function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Note: ECOVACS manufactures various replacement parts and fittings. Please contact Customer Service for more information on replacement parts.
Página 18
Maintain OZMOTM Pro 3.0 Oscillating Mopping System O Remov OZMOT Pro 3.0 Oscillating Mopping System Washable Mopping After DEEBOT finishes mopping, please empty the reservoir. Wipe OZMOTMPro 3.0 Oscillating Mopping System Clean * Wipe OZMOTM Pro 3.0 Oscillating Mopping System with a clean, dry cloth.
Página 19
Maintain Auto-Empty Dust Bin and Disposable Mopping Filters...
Página 20
Maintain Floating Main Brush Dual Side Brushes Floating Main Brush Note: 1. Please rinse the filter with water as shown above. 2. Do not use finger or brush to clean the filter.
Página 21
Maintain Empty Station Dual Side Brushes Note: Before performing cleaning and maintenance on Empty Station, unplug it first. For a proper maintenance, wipe with a clean dry cloth, and avoid using any detergent or cleaning spray. Empty Station Pins...
Página 22
Dust Bag Dispose the Dust Bag * Hold the Handle to lift out the Dust Bag, which can effectively prevent dust leakage. Clean Blower Cover Install the Dust Bag Close Dust Container...
Maintain Other Components Note: Wipe the components with a clean, dry cloth. Avoid using cleaning sprays or detergents.
Página 24
Empty Station The light effect of the Status Indicator on Empty Station corresponds to different conditions and solutions. For more support, please refer to ECOVACS HOME App or the Troubleshooting Section of this manual. Light Effect Status Solutions The Empty Station is in standby.
Página 25
DEEBOT will enter the confuguration state when you hear a voice prompt. Incorrect App installed. Please download and install ECOVACS HOME App. Not using a 2.4GHz or 2.4/5 GHz mixed DEEBOT does not support 5G network. Please use a 2.4GHz or 2.4/5...
Página 26
Possible Causes Solutions Malfunction Please place the Station correctly according to the The Station is incorrectly placed. instructions in the [Charging DEEBOT] section. Check whether the Station is connected to power supply. The Station is out of power or manually moved. Do not move Station.
Página 27
DEEBOT might be stuck under furniture with an Please set a physical barrier, or set a Virtual Boundary in entrance of similar height. the ECOVACS HOME App. Please tidy up the scattered wires, slippers and other objects Objects such as wires and slippers placed on the ground before cleaning.
Página 28
Video Manager in the App. Station. Do Not Disturb mode is enabled in ECOVACS This is normal. Disable Do Not Disturb mode in the App, or HOME App. start auto-emptying manually. The Dust Bag is full. Replace the Dust Bag and close the Dust Container Lid.
Página 29
If it is beyond the available distance, the ECOVACS HOME DEEBOT is too far away from the Station. App can also be used to operate DEEBOT. Unplug the Station plug and wait for 10 seconds to reinsert DEEBOT does not respond the plug.
Página 30
Rated Input Empty Station Model CH2117 100-120\Ä 50-60Hz 6.0-6.8A(Auto-Emptying) 0.4A(Charging) Rated Input Rated Output Output power of the Wi-Fi module is less than 100mW. Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement. Explore more accessories at https://www.ecovacs.com/global...
Página 31
Consignes de sécurité importantes du sol qui pourraient se coincer dans l'appareil. Placer la frange du tapis sous la INSTRUCTIONS IMPORTANTES base du tapis et soulever les objets tels que MATIÉRE DE SÉCURITÉ les rideaux et les nappes du sol. LIRE TOUTES INSTRUCTIONS...
Página 32
9. Ne pas utiliser l'aspirateur dans un endroit Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des oü il y a des bougies allumées ou des objets matériaux inflammables ou combustibles fragiles sur le plancher nettoyer. comme de l'essence, de l'encre en poudre 10.
Página 33
29. L'appareil doit étre utilisé conformément danger. directives de ce manuel d'instructions. 22. Mettre l'interrupteur d'alimentation ECOVACS ROBOTICS ne peut étre tenue position OFF (arrét) avant de nettoyer ou responsable de tout dommage ou blessure de procéder l'entretien de l'appareil. causé par une utilisation inappropriée.
Página 34
d'arrét avant de connecter le bloc-piles, piles endommagées ou modifiées peuvent ramasser ou de transporter l'appareil. Le fait présenter un comportement imprévisible qui risque d'entratner un incendie, une explosion de transporter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou de mettre l'appareil sous ou de provoquer...
Página 35
38. Disposer les cordons des autres appareils complétement, puis débrancher la station hors de la zone nettoyer. d'accueil. 39. Ne pas utiliser l'aspirateur dans une piéce 46. Pour réduire le risque de choc électrique, qui contient des bougies allumées, puisque ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces l'aspirateur pourrait les accrocher.
Página 36
• Brancher l'équipement sur un circuit différent de Déclaration l'interférence de la Federal Communications Commission (FCC) celui sur quel le récepteur est branché. Cet équipement a été testé et jugé conforme • Consulter le concessionnaire ou un technicien limites pour un appareil numérique de classe B, radio/télévision expérimenté...
Página 37
radioélectrique subi, méme si le brouillage est station d'accueil en s'assurant que les contacts susceptible d'en compromettre le fonctionnement. chargement sur le DEEBOT et les broches de la station d'accueil sont connectés. Avertissement d'exposition aux radiofréquences Appuyer sur le bouton de mode AUTO du robot et le maintenir enfoncé...
Contenu de I'emballage Schéma du produit Robot Couvercle supérieur Bouton de mode AUTO Robot Récipient ä poussiére Base Voyant lumineux de la caméra Capteur 3D TrueDetect Capteur de détection visuelle Cordon d'alimentation poussiére (préinstallé) AIVI Manuel d'instructions Brosses latérales Systéme de nettoyage Tampon de nettoyage lavable (préinstallé) doubles...
Página 39
dessous Capteur de Roue universelle Microphone détection de tapis Brosses latérales Indicateur d'état Wi-Fi doubles Bouton RESET Brosse principale flottante Interrupteur d' alimentation Roues motrices Capteurs antichute Poignée du récipient Récipient poussiére poussiére vidange vidange automatique automatique Bouton dégagement de la brosse principale flottante Lit filtrant...
Página 40
Poste de vidange Couvercle supérieur Boite de rangement Contacts de chargement Témoin lumineux Systéme de nettoyage oscillant OZMO Broches du poste de Entrée d'eau vidan Entrée vidange automatique Bouton dégagement réservoir Assainisseur d'air (préinstallé) Contenant de capsule Poste de vidange (haut) Douille pour sac Assainisseur...
Página 41
Remarques avant Ie nettoyage Poste de vidange (arriére) Remettre la zone nettoyer en ordre en rangeant les meubles, comme les chaises, leur place. Lors de la premiére utilisation, s'assurer que la porte de chaque piéce est ouverte pour aider le DEEBOT explorer chaque recoin de votre maison.
Pour profiter de toutes les fonctionnalités disponibles, réglementation local). recommande de contröler Ie DEEBOT via I'application ECOVACS • Si l'on utilise un prolongateur/répéteur de réseau, Ie nom du réseau HOME. (SSID) et le mot de passe sont les mémes que ceux du réseau principal.
Página 43
Chargement du DEEBOT Brancher le cordon d'alimentation Emplacement et assemblage du poste de vidange Libérer la zone autour de la station de tout objet et surface réfléchissante. O Charger DEEBOT Mettre sous tension On recommande de commencer Ie nettoyage DEEBOT partir de Ia station.
Página 44
1. Priére de s'assurer d'installer l'assainisseur d'air pour créer une carte de Ia maison dans I'application ECOVACS HOME 2. Priére de s'assurer que DEEBOT est complétement chargé. 3. Surveiller DEEBOT et I'aider en cas de problöme. Début Remarque :Le panneau de commande du robot s'arréte apres que Ie...
Página 45
Systöme de nettoyage oscillant OZMOTM Pro 3.0 Remarque I. Installer Ie systéme de nettoyage oscillant OZMOTMPro 3.0 pour Ie récurage des planchers. 2. Avant d'installer le systéme de nettoyage oscillant OZMOTMPro 3.0, s'assurer que les contacts sont completement secs. 3. Éviter d'utiliser le systöme de nettoyage oscillant OZMOTM Pro 3.0 sur le tapis. 4.
Remarque : ECOVACS fabrique diverses pieces de rechange et raccords. Priére de communiquer avec Ie service å Ia clientele pour obtenir de plus amples renseignements sur les piéces de rechange. FIR-CA...
Página 48
Entretenir le systeme de nettoyage oscillant OZMOTM Pro 3.0 Retirer le systéme de nettoyage oscillant OZMOTM Pro 3.0 Tampon de nettoyage lavable *Vider le réservoir une fois que le robot a fini de nettoyer. Essuyer le systeme de nettoyage oscillant OZMOTM Pro 3.0 * Essuyer le systéme de nettoyage...
Entretenir Ia brosse principale flottante et les brosses Iatérales doubles Brosse principale flottante Remarque 1. Rincer le filtre avec de l'eau comme indiqué ci-dessus. 2. Ne pas utiliser un votre doigt ou une broche pour nettoyer le filtre. FR-CA...
Brosses Iatérales doubles Entretenir Ie poste de vidange Remarque :D'abord débrancher Ie poste de vidange avant d'en effectuer le nettoyage et l'entretien. Pour un entretien approprié, essuyer avec un chiffon propre et sec et éviter d'utiliser un détergent ou un nettoyant en vaporisateur. Broches du poste de vidange...
Página 52
poussiére Jeter le sac ä poussiére * Tenir Ia poignée pour soulever Ie sac poussiére, ce qui peut efficacement prévenir Ies fuites de poussiére. Nettoyer le couvercle du ventilateur Installation du sac poussiöre Fermer le couvercle du contenant ä poussiére FR-CA...
Página 53
Entretenir les autres composants Remarque :EssuyerIes composants avec un chiffon propre et sec. Éviter d'utiliser des vaporisateurs ou des détergents de nettoyage. FIR-CA...
Página 54
Poste de vidange L'effet lumineux de l'indicateur d'état sur le poste de vidange correspond différentes conditions et solutions. Pour obtenir de l'aide, consulter l'application ECOVACS HOME ou la section Dépannage de ce manuel. État Effet lumiére Solutions Le poste de vidange est en attente.
Página 55
DEEBOT est branché au bloc d'alimentation mesure de se connecter et allumé. Ouvrir Ie couvercle et appuyer sur Ie bouton l'application ECOVACS DEEBOT n'est pas dans l'état de configuration. RESET. DEEBOT entre dans l'état de configuration lorsque HOME. Ie message vocal se fait entendre.
Página 56
Causes possibles Solutions Mauvais fonctionnement Placer la station correctement selon les instructions de la La station est mal placée. section [Chargement de DEEBOT]. La station est hors tension ou déplacée Vérifier si la station d'accueil est connectée l'alimentation. manuellement. Ne pas déplacer la station. Aucun signal trouvé.
Página 57
I'application ECOVACS HOME. Ranger les fils dispersés, les pantoufles et les autres objets Les objets tels que Ies fils et Ies pantoufles placés sur Ie sol avant de nettoyer. Et enlever autant que possible sur le sol affectent...
Página 58
Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Vérifier l'état de la connexion Wi-Fi. DEEBOT doit se trouver Échec de Ia connexion Wi-Fi. dans une zone avec un bon signal Wi-Fi pour activer Ie Gestionnaire vidéo. Le gestionnaire vidéo ne En raison du temps d'attente du réseau, il peut pas s'ouvrir ou n'a se peut que I'utilisateur...
Página 59
C'est normal. Désactiver le mode Ne pas déranger dans Le mode Ne pas déranger est activé dans I'application ou commencer Ia vidange automatique l'application ECOVACS HOME. manuellement. Replacer le sac poussiére et fermer le couvercle Le sac poussiére est plein.
Página 60
ä la clientéle pour obtenir de un bruit anormal. d'air. I'aide. S'il dépasse Ia distance disponible, I'application ECOVACS HOME peut également étre utilisée pour faire fonctionner DEEBOT est trop loin de la station. DEEBOT. DEEBOT ne répond pas Débrancher...
Página 61
Spécifications techniques Modéle DEX55 Entrée nominale 20 v Modéle de poste de vidange CH2117 Entrée nominale 100-120 50-60 6,0-6,8 A (vidange automatique) 0,4 A (charge) Sortie nominale 20 v La puissance de sortie du module Wi-Fi est inférieure 100 mW. Remarque: Les spécifications techniques et de conception peuvent étre modifiées pour une amélioration continue du produit.
Instrucciones de seguridad importantes pequefios del piso que podrian enredar el aparato. Coloque los flecos de la alfombra INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD debajo de la base de la alfombra y levante IMPORTANTES elementos como cortinas y manteles piso. TODAS INSTRUCCIONES Si hay una caida en el area de limpieza ANTES DE USAR ESTE...
Página 63
9. No opere la aspiradora en un area donde toner de impresora o copiadora, ni 10utilice haya velas encendidas u objetos frågiles en en areas donde puedan estar presentes el piso que va a limpiar. estas substancias. ni almacene en ambientes 16.
Página 64
Debe ser reparado por El aparato debe utilizarse de acuerdo el fabricante o su agente de servicio para las instrucciones de este manual instrucciones. ECOVACS ROBOTICS evitar un peligro. 22. Apague el interruptor de alimentaciön antes puede hacerse responsable de los dahos y de limpiar o dar mantenimiento al aparato.
Página 65
Ilaves, clavos, tornillos u otros objetos y no cargue el paquete de baterias o el metålicos pequefios, que puedan hacer aparato fuera del rango de temperaturas una conexiön de un terminal a Otro. Un especificado en las instrucciones. La carga cortocircuito entre los terminales...
Página 66
42. Recärguela ünicamente con el cargador Riesgo de lesiön. El cepillo puede arrancar especificado por el fabricante. Un cargador inesperadamente. Desenchufe antes de adecuado para un tipo de paquete realizar limpiezas o servicios. baterias puede crear un riesgo de incendio 49.
Página 67
equipo genera, usa y puede irradiar energia de (1) Este dispositivo no puede causar interferencia radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar con las instrucciones, puede causar interferencias cualquier interferencia recibida, incluida la perjudiciales en las comunicaciones...
Página 68
a la radiaciån de la FCC establecidos para un Mantenga presionado el botön de modo AUTOMÅTICOdel robot durante 20 segundos entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse de acuerdo hasta que DEEBOT emita 3 pitidos. Para habilitar el mödulo Wi-Fi en DEEBOT, apague con las instrucciones proporcionadas.
Contenidos del paquete Diagrama del producto Robot Cubierta superior Botön de modo AUTO (Automåtico) Robot Base Contenedor de polvo indicadora camara Sensor 3D TrueDetect Sensor de detecciön visual AIVI Cable Bolsa para polvo Manual alimentaciön (preinstalada) instrucciones Cepillos laterales Almohadilla para el Sistema de trapeado trapeador...
Página 70
Vista inferior Rueda universal Sensor de detecciån Micröfono de alfombra Cepillos laterales Indicador Boton RESET dobles estado de Wi-Fi (Restablecer) Cepillo principal flotante Ruedas Interruptor propulsoras encendido Sensores anticaida Manija del contenedor Contenedor para polvo para polvo con vaciado vaciado automåtico automåtico Boton...
Página 71
Estaciön vacia Cubierta superior Caja de almacenamiento Contactos de carga indicadora Sistema de trapeado oscilante OZMOTM Pines de la estaciön vacia Entrada de vaciado Entrada de agua ösito automåtico Botön de liberaciön del deposito Ambientador (preinstalado) Envase de la capsula Estaciön vacia (superior) Conector...
Página 72
Notas antes de Ia limpieza Estaciön vacia (trasera) Coloque los muebles, como sillas, en un lugar adecuado en el area que va a limpiar. Durante el primer uso, asegürese de que la puerta de cada habitaciön esté abierta para ayudar al DEEBOT a explorar por completo casa.
Página 73
Parpadeo råpido Conectåndose a Wi-Fi ECOVACS HOME, pero aün puede usar Ias funciones båsicas de este Constante Conectado a Wi-Fi producto para la operaciön manual.
Página 74
Cargando DEEBOT O Conect elcable dealimentaciön Colocaciön y montaje de la estaciön vacia Mantenga el area alrededor de la estaciön libre de objetos y superficies reflectantes. Cargar DEEBOT Encendido 6.5h- Se recomienda que DEEBOT comience a limpiar desde la estaciön. No mueva la estaciön mientras la limpia.
Página 75
I. Asegürese de instalar eI ambientador para crear un mapa del hogar en la aplicaciön ECOVACS HOME 2. Asegürese de que DEEBOT esté completamente cargado. 3. Supervise a DEEBOT y ayüdelo en caso de que haya un problema.
Sistema de trapeado oscilante OZMOTMPro 3.0 Nota: I. Instale eI sistema de trapeado oscilante OZMOTM Pro 3.0 para eI fregado de pisos. 2. Antes de instalar el sistema de trapeado oscilante OZMOTM Pro 3.0, asegüresede que los contactos estén completamente secos. 3.
Manipule con cuidado esta herramienta limpieza, puesto que tiene bordes filosos. Nota: ECOVACS fabrica varios repuestos y accesorios. Pöngase en contacto con eI Servicio al Cliente para obtener mås informaciön sobre Ios repuestos. ES-LA...
Mantenga eI sistema de trapeado oscilante OZMOTM Pro 3.0 Retire el sistema de trapeado oscilante OZMOTMPro 3.0 Almohadilla para trapear lavable Vacie el deposito después de que DEEBOT termine de trapear. Limpie el sistema de trapeado oscilante OZMOTM Pro 3.0 * Limpie el sistema de trapeado oscilante OZMOTM paho limpio y seco.
Página 80
Mantenga eI contenedor para polvo Almohadilla para eI trapeador desechable Ios filtros vaciado automåtico ES-LA...
Página 81
Mantenimiento del cepillo principal flotante y cepillos laterales dobles Cepillo principal flotante Nota: 1. Enjuague el filtro con agua como se muestra arriba. 2. No use el dedo ni el cepillo para limpiar el filtro. ES-LA...
Página 82
Mantener la estaciön vacia Cepillos laterales dobles Nota: Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento en la estaciön vacia, desenchüfela primero. * Para un mantenimiento adecuado, limpie con un paho limpio y seco, y evite usar cualquier detergente o aerosol de limpieza. Pines de la estaciön vacia...
Página 83
Bolsa para polvo Deseche la bolsa para polvo * Sostenga Ia manija para levantar Ia bolsa para polvo, 10que puede evitar eficazmente la fuga de polvo. Limpie la cubierta del soplador Instale la bolsa para polvo Cierre la tapa del recipiente para polvo ES-LA...
Página 84
Mantenga otros componentes Nota: Limpie Ios componentes con un paho limpio y seco. Evite eI uso de aerosoles o detergentes de limpieza. ES-LA...
Página 85
Estaciön vacia El efecto luminoso del indicador de estado en la estaciön vacia corresponde a diferentes condiciones y soluciones. Para mås informaciön, consulte la aplicaciön ECOVACS HOME o la secciön de soluciön de problemas de este manual. Efecto luminoso Estado Soluciones La estaciön...
Página 86
Aplicaciön incorrecta instalada. Descargue e instale la aplicaciön ECOVACS HOME. No estå en una red mixta de 2,4 GHz 0 2,4/5 DEEBOT no admite la red 5G. Use una red mixta de 2,4 GHz 0 2,4/5 GHz. DEEBOT no comienza a limpiar desde Ia DEEBOT debe comenzar a limpiar desde Ia estaciån.
Página 87
Causas posibles Soluciones Nro. funcionamiento Coloque la estaciön correctamente de acuerdo con las La estaciön estå colocada incorrectamente. instrucciones de Ia secciön [Cargando DEEBOT]. La estaciön se quedö sin energia o fue movido Verifique si la estaciön estå conectada a la fuente de manualmente.
Página 88
ECOVACS HOME. Acomode los cables dispersos, las pantuflas y otros objetos en eI suelo antes de Ia limpieza. Reduzca Objetos como cables y pantuflas colocadas objetos dispersos en el suelo tanto como sea posible. Si...
Página 89
Nro. funcionamiento Causas posibles Soluciones Compruebe el estado de la conexiön Wi-Fi. DEEBOT debe Fallå Ia conexiån Wi-Fi. estar en un årea con buena sefial Wi-Fi para habilitar eI gestor de video. El gestor de video no Debido a la latencia de la red, es posible que puede abrirse o no tiene no pueda abrir temporalmente eI gestor de...
Página 90
Ia Esto es normal. Desactive eI modo No molestar en Ia aplicaciön ECOVACS HOME. aplicaciön o inicie el vaciado automåtico manualmente. Vuelva a colocar la bolsa para polvo y cierre la tapa del La bolsa para polvo estå Ilena.
Página 91
Si estå mås allå de la distancia disponible, la aplicaciön DEEBOT estå demasiado Iejos de Ia estaciön. ECOVACS HOME también puede usarse para operar eI DEEBOT. Desconecte eI enchufe de Ia estaciön y espere I O segundos DEEBOT no responde a la para volver a insertar el enchufe.
6,0-6,8 A(vaciado automåtico) 0,4 A(carga) Salida nominal 20 v La potencia de salida del mådulo Wi-Fi es inferior a 100 mW. Nota: Las especificaciones técnicas y de diseäo pueden cambiar para la mejora continua del producto. Descubra mås accesorios en https://www.ecovacs.com/global. ES-LA...
Página 93
Ecovacs Robotics Co., Ltd. No.518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, Guoxiang Street, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, China. 451-2115-0503...