Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual/Manuel d'instructions/Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ECOVACS DEEBOT NEO+

  • Página 71 En caso de que se encuentre en situaciones que no se especifiquen correctamente en este Manual de instrucciones, contacte a nuestro Centro de atención al cliente para que un técnico pueda resolver sus dudas o problemas específicos. Para obtener más información, visite el sitio web oficial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com La empresa se reserva el derecho de hacer cambios técnicos o de diseño a este producto para su mejora continua.
  • Página 72 Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad ........................73 2. Contenidos del paquete ..............................79 3. Funcionamiento y programación ...........................83 4. Mantenimiento .................................89 5. Luz indicadora .................................98 6. Solución de problemas ..............................99 7. Especificaciones técnicas ............................105 ES-LA...
  • Página 73: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 3. Si hay un desnivel en el área de limpieza debido a un escalón o una escalera, debe SEGURIDAD utilizar el aparato de manera tal que este LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES pueda detectar el escalón sin caer al vacío. ANTES DE USAR ESTE APARATO.
  • Página 74 -5 ˚C/23 ˚F o por encima de 40 ˚C/104 ˚F). No utilice la unidad con aberturas obstruidas; Cargue el robot en un entorno con una manténgala libre de polvo, pelusas, pelos y temperatura por encima de 0 °C/32 °F y por cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. debajo de 40 °C/104 °F.
  • Página 75 Las baterías dañadas instrucciones de este Manual de instrucciones. o modificadas pueden tener comportamientos ECOVACS ROBOTICS no se hace responsable impredecibles que pueden causar incendios, por los daños o lesiones causados por el uso explosiones o riesgo de lesiones.
  • Página 76 34. No exponga la batería o el aparato al fuego accidentalmente. o a temperaturas demasiado elevadas. 40. No permita que los niños se sienten sobre el La exposición al fuego o a temperaturas aparato. por encima de 130 °C puede causar una 41.
  • Página 77 47. Desconecte el aparato antes de hacerle Corriente continua mantenimiento a fin de reducir el riesgo de lesiones a causa de las piezas en movimiento. Corriente alterna 48. Riesgo de lesiones. El cepillo podría activarse inesperadamente. Desconéctelo antes de Este dispositivo cumple con las normas de radiación del DHHS, título utilizarlo o de hacerle mantenimiento.
  • Página 78 Declaración de interferencia de la Comisión Federal de (1) este dispositivo no debe causar interferencias Comunicaciones (FCC) perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan Se sometió a prueba el equipo y se demostró que cumple con causar un funcionamiento inadecuado.
  • Página 79: Contenidos Del Paquete

    2. Contenidos del paquete/2.1 Contenidos del paquete Extensión de la rampa Estación de vaciado Bolsa de polvo Robot (Solo para uso en automático antibacteriano alfombras) Placa de almohadilla para Almohadilla para trapeado Manual de instrucciones Cepillos laterales trapeado lavable Nota: Las cifras e ilustraciones son solo de referencia y pueden diferir de la apariencia real del producto.
  • Página 80 2. Contenidos del paquete/2.2 Diagrama del producto Robot Botón REINICIAR Cubierta superior Botón de modo automático Luz indicadora de Wi-Fi Interruptor de encendido Herramienta de limpieza multifuncional Depósito de polvo de vaciado automático Sensor de Toma de vaciado distancia automático TrueMapping Mango del depósito de polvo...
  • Página 81: Vista Inferior

    Vista inferior Estación de vaciado automático Contactos de carga Sensor detector Botón de liberación de Rueda universal de alfombras la pestaña Cepillos laterales Luz indicadora Cepillo principal Ruedas motrices Emisor de señal infrarroja Clavijas de la estación Entrada de vaciado de vaciado automático automático Sensores anticaída...
  • Página 82: Estación De Vaciado Automático (Parte Posterior)

    Estación de vaciado automático (parte posterior) Estación de vaciado automático (parte inferior) Puntos de instalación de tornillos de la base Envoltorio del cable de alimentación Tornillos de ajuste de Cable de la cubierta del tubo de alimentación evacuación de polvo Tubo de evacuación de polvo + Cubierta del tubo...
  • Página 83: Funcionamiento Y Programación

    3. Funcionamiento y programación/3.1 Notas antes de la limpieza Despeje el área a limpiar y ubique muebles, Durante el primer uso, asegúrese de que cada Puede ser necesario poner una barrera tales como sillas, en un lugar apropiado. puerta de la habitación esté abierta para ayudar física en la orilla de algún desnivel para a DEEBOT a explorar completamente su casa.
  • Página 84 3. Funcionamiento y programación/3.2 Inicio rápido Retire los materiales de protección *   Solo para uso en alfombras Instale los cepillos laterales Instale la rampa cuando la estación de vaciado automático se coloque sobre una alfombra Extensión a la estación para que el DEEBOT regrese al cargador correctamente.
  • Página 85 3. Funcionamiento y programación/3.3 Carga del DEEBOT Colocación de la estación de vaciado automático Enciéndalo Nota: I = ENCENDIDO, = APAGADO. El DEEBOT no se puede cargar cuando está APAGADO. Cargue el DEEBOT Vacíe el agua restante del depósito y retire el depósito y la placa de almohadilla para trapeado antes de cargar el DEEBOT.
  • Página 86 3. Funcionamiento y programación/3.4 Aplicación ECOVACS HOME Para disfrutar de todas las funciones disponibles, se recomienda controlar su DEEBOT a través de la aplicación ECOVACS HOME. Antes de comenzar, asegúrese de lo siguiente: Luz indicadora de Wi-Fi • Su teléfono celular está conectado a una red Wi-Fi.
  • Página 87 3. Funcionamiento y programación/3.5 Operar a DEEBOT Durante la primera limpieza, supervise el DEEBOT y ayude si hay algún problema. Inicio Vuelva al modo de carga Pausa Presione durante tres segundos para enviar el DEEBOT nuevamente a la estación de vaciado automático. * Cuando la estación de vaciado automático está...
  • Página 88 3. Funcionamiento y programación/3.6 Sistema de trapeado OZMO Nota: Nota: Para prolongar la vida útil del depósito, se recomienda Cuando el DEEBOT trapea, detecta automáticamente la utilizar agua purificada o descalcificada en el sistema de trapeado alfombra y la mantiene alejada. Si necesita limpiar la alfombra, OZMO.
  • Página 89: Mantenimiento/4.1 Mantenimiento Regular

    Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados. Nota: ECOVACS fabrica diversos accesorios y piezas de reemplazo. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener más información sobre las piezas de reemplazo. ES-LA...
  • Página 90: Mantenimiento/4.2 Sistema De Trapeado Ozmo

    Mantenimiento/4.2 Sistema de trapeado OZMO Limpie el filtro de entrada de agua en Almohadilla para trapeado lavable la parte inferior del depósito si está obstruido. ES-LA...
  • Página 91: Mantenimiento/4.3 Depósito De Polvo Y Filtros De Vaciado Automático

    Mantenimiento/4.3 Depósito de polvo y filtros de vaciado automático Depósito de polvo Filtro ES-LA...
  • Página 92: Mantenimiento/4.4 Cepillo Principal Y Cepillos Laterales

    Mantenimiento/4.4 Cepillo principal y cepillos laterales Cepillo principal Cepillos laterales ES-LA...
  • Página 93: Mantenimiento/4.5 Estación De Vaciado Automático

    Mantenimiento/4.5 Estación de vaciado automático Nota: Antes de realizar tareas de limpieza y mantenimiento de la estación de vaciado automático, desconéctela primero. * Para lograr un mantenimiento adecuado, limpie con un paño limpio y seco, y evite usar detergente o un aerosol limpiador. Clavijas de la estación de vaciado automático Emisor de señal infrarroja Bolsa de polvo antibacteriano...
  • Página 94 Limpie la cubierta del ventilador Cierre la pestaña del contenedor de polvo Instale la Bolsa de polvo antibacteriano ES-LA...
  • Página 95 Tubo de evacuación de polvo Desatornille la evacuación de polvo Desinstale la cubierta del tubo Limpie el tubo de evacuación de Cubierta del tubo de evacuación de polvo polvo ES-LA...
  • Página 96: Mantenimiento/4.6 Otros Componentes

    Mantenimiento/4.6 Otros componentes Nota: Antes de limpiar los contactos de carga y las clavijas de la estación de vaciado automático del robot, apague el robot y desconecte la estación de vaciado automático. ES-LA...
  • Página 97: Mantenimiento/4.7 Almacenamiento

    Mantenimiento/4.7 Almacenamiento Si no utilizará el DEEBOT durante un tiempo, cárguelo completamente y APÁGUELO antes de guardarlo. Cargue el DEEBOT cada 1.5 meses para evitar posibles daños en la batería. Nota: Cuando el DEEBOT no se encuentre limpiando, se sugiere mantenerlo ENCENDIDO y cargando.
  • Página 98: Luz Indicadora

    El DEEBOT le dará a conocer que algo anda mal con una luz indicadora y un informe de voz. Acceda a la información de soporte técnico adicional disponible a través de la aplicación ECOVACS HOME y el sitio web. Luz indicadora Situación hipotética...
  • Página 99: Problemas/6.1 Solución De Problemas

    El DEEBOT se traba mientras alfombras, etc.). reinicie. limpia y, luego, se detiene. El DEEBOT puede estar atascado debajo de Ponga una barrera física o establezca una barrera virtual un mueble con una entrada de altura similar. en la aplicación ECOVACS HOME. ES-LA...
  • Página 100 Active la función de limpieza continua en la de la habitación y el modo de limpieza aplicación ECOVACS HOME. El DEEBOT reanudará seleccionado. Cuando baja la carga de la automáticamente el ciclo de limpieza incompleto cuando batería, el DEEBOT cambia automáticamente...
  • Página 101 Wi-Fi doméstica ingresada es incorrecta. Wi-Fi doméstica correctamente. Aplicación incorrecta instalada. Descargue e instale la aplicación ECOVACS HOME. El DEEBOT no se encuentra dentro del rango Asegúrese de que el DEEBOT se encuentra dentro del de la señal de Wi-Fi doméstica.
  • Página 102 El Modo no molestar está habilitado en la Esto es normal. Desactive el Modo no molestar en la aplicación ECOVACS HOME. aplicación o inicie el vaciado automático manualmente. Vuelva a colocar la Bolsa de polvo antibacteriano y cierre La Bolsa de polvo antibacteriano está...
  • Página 103 N.º Falla Posibles causas Soluciones El depósito de polvo de vaciado automático Instale el depósito de polvo de vaciado automático con no está instalado. dos tomas de vaciado automático en la parte inferior. Vuelva a colocar la Bolsa de polvo antibacteriano y cierre La Bolsa de polvo antibacteriano está...
  • Página 104 6. Solución de problemas/6.2 Conexión Wi-Fi Antes de configurar el Wi-Fi, asegúrese de que su DEEBOT, teléfono celular y la red Wi-Fi cumplan con los siguientes requisitos. Requisitos de DEEBOT y del teléfono celular • DEEBOT está completamente cargado y el interruptor de corriente de DEEBOT está encendido. •...
  • Página 105: Especificaciones Técnicas

    7. Especificaciones técnicas Modelo DBX41 Entrada nominal 20 V Modelo del puerto de carga CH1918 CH1822 (se vende por separado) 120 V De 50 a 60Hz De 100 a 240 V Entrada nominal Entrada nominal De 50 a 60 Hz 0.5 A Salida nominal 20 V Salida nominal...

Tabla de contenido