Descargar Imprimir esta página
Paslode F250S-PP Manual De Funcionamiento Y Esquema
Paslode F250S-PP Manual De Funcionamiento Y Esquema

Paslode F250S-PP Manual De Funcionamiento Y Esquema

Enlaces rápidos

P
IMPORTANT!
DO NOT DESTROY
It is the customerʼs responsibility to have all
operators and service personnel read and
understand this manual.
PRINTED IN U.S.A.
© 2016, Illinois Tool Works Inc.
405673-10
10/16
Positive Placement
Metal Connector Nailer
MODEL F250S-PP
OPERATING MANUAL AND
SCHEMATIC
1
®
loading

Resumen de contenidos para Paslode F250S-PP

  • Página 1 Positive Placement ® Metal Connector Nailer MODEL F250S-PP IMPORTANT! OPERATING MANUAL AND DO NOT DESTROY SCHEMATIC It is the customerʼs responsibility to have all operators and service personnel read and understand this manual. PRINTED IN U.S.A. © 2016, Illinois Tool Works Inc.
  • Página 2 INTRODUCTION The PASLODE Positive Placement Metal Connector Nailer, Model F250S-PP is a ® ® quality-built tool designed for use in residential framing applications. This tool will deliver efficent, dependable performance when used according to the manufacturer’s guide- lines. Please study this manual, including the safety instructions, to fully understand the operation of this tool.
  • Página 3 TOOL AND FASTENER SPECIFICATIONS TOOL SPECIFICATIONS MODEL NO. F250S -PP ( Part# 500855 ) HEIGHT 13-7/8” WIDTH 5" LENGTH 19-1/2" WEIGHT 8.5 lbs. OPERATING PRESSURE 80 to 120 p.s.i. (5.5 to 8.3 bars) MAGAZINE TYPE 30 Degree, Strip FASTENER SPECIFICATIONS NAIL LENGTH 1-1/2”...
  • Página 4 WARNING Failure to follow any of the above instructions could result in severe personal injury to tool user and bystanders or cause damage to tool and property. Contact your local Paslode Representative for a presentation of Paslodeʼs Safety Awareness Program.
  • Página 5 TOOL OPERATION Depth of Drive Adjustment (On tools equipped with this feature) Your Paslode tool comes ready for immediate use and can be installed by following these steps: 1. SAFETY - All tool operators and their immediate supervisors must become familiar with the operator This feature allows you to set the depth of the safety instructions before operating the tool.
  • Página 6 The tool is now ready to use. WARNING Use only fasteners that meet Paslode specifications. Use of fasteners that do not meet Paslode specifications can result in damage to the tool or injury to the operator or by standers.
  • Página 7 Filter/Regulator/Lubricator Units Filter/regulator/lubricator units that can supply All pipes supplying air have a large enough enough air and protection for Paslode tools inside diameter to ensure adequate air supply. must meet the following specifications: The main supply pipe slopes down, away from Minimum 3/8 inch NPT port size .
  • Página 8 Use the air consumption chart in the Tool Schematic for eaxh tool when calculating the For example, given a 20 hp electric compressor operating requirements for the tools. Paslode supplying approximately 80 cfm of air at 120 psi tools are designed to operate efficiently...
  • Página 9 S-PP FEATURES AND BENEFITS Adjustable Depth of Drive Ensures nail drives flush with hardware. Adjustable Nose Probe Exhaust Cap Locates hole and Deflects air away guides nail as it is from user. driven. Nail Lock Out Prevents blank firing. Overmolded Comfort Grip Ergonomic design provides greater comfort in all types of Sequential Trigger...
  • Página 10 AIR PRESSURE-PSIG All parts must be periodically inspected and replaced if worn or broken. Failure to do this can affect the toolʼs Note: For optimum performance Paslode recommends operation and present a safety hazard. the use of a 3/8” Male fitting.
  • Página 11 ® Positive Placement S-PP Piston Assembly 500855 501468 Main Valve Assembly 500463 Magazine Assembly 500898 NOTE: Driver blade tip must be inspected periodocally for wear. Replace when worn. WORN Driver Blade Profile...
  • Página 12 Ensure that the required safety information on the tool is legible. ❑ Reduce the regulated air pressure to 30 psi. ❑ Use only Paslode approved fasteners in the tool, and ❑ Remove all fasteners from the tool. ensure that they are correct for the application. ❑...
  • Página 13 Keep lubricator filled. Keep tool lubricated. Fill with Paslode pneumatic tool lubricant. Part No. 403720. Clean filter element-then blow Prevent clogging of filter with Wash with soap and water or air through filter in direction...
  • Página 14 Tools skips during operation - no fasteners are debris. driven from time to time. Make sure correct fasteners are being used. Use fasteners that meet Paslode ® specifications only. Increase air flow to tool -- use larger air lines (3/8 ID minimum).
  • Página 15 TOOL WARRANTY An Illinois Tool Works Company 155 Harlem Avenue Glenview, IL 60025 TOOL WARRANTY AND LIMITATIONS than...
  • Página 16 Ideal cleaner for all Paslode tools. Part No. 219348 Safety Glasses Clear Part No. 401382 For additional information on Paslode® products, visit our website at www.paslode.com. For technical support call 1-800-222-6990. To purchase parts and accessories, visit www.itwconstructionparts.com. An Illinois Tool Works Company...
  • Página 17 El limpiador ideal para todas las herramientas Paslode. Lentes de Seguridad Pieza No. 401382 Claros Para la información adicional en Paslode® los productos, visitan nuestro sitio web en www.paslode.com. Para llamada técnica de apoyo 1-800-222-6990. Para comprar las partes y los accesorios, la visita www.itwconstructionparts.com.
  • Página 18 CIÓN O GANANCIAS ANTICIPADAS, EL DETERIORO DE MATERIALES, AUMENTOS EN EL COSTO DE OP- ERACIÓN O CUALQUIER OTRO. Paslode se reserva el derecho de cambiar las especificacionnes, el equipo o los diseños en cualaquier momento, sin aviso previo y sin incurrir en obligación alguna.
  • Página 19 Límpielo para quitar cualquier suciedad. Verifique que se usen los sujetadores apropiados. Use solamente sujetadores que reúnan las especifica- ciones de Paslode. Aumente el flujo de aire a la herramienta; use líneas de aire más grandes (3/8” de diámetro como mínimo).
  • Página 20 Use solamente piezas de repuesto Para que la herramienta continúe Solicite al representante de Paslode. funcionando eficientemente y Paslode cualquier pieza de mantener vigente la garantía de repuesto que necesite. Paslode. Revise la hoja de impulso Quite el montaje del pistón y el Asegure el funcionamiento periódicamente y reemplaze si...
  • Página 21 PRECAUCIÓN por Paslode porque otros lubricantes podrian dañar el caucho de los anillos-o y otras piezas de caucho. El lubri- Nunca use queroseno ni ningún solvente cante N°...
  • Página 22 Positive Placement ® MONTAJE S-PP DEL PISTÓN 500855 #501468 MONTAJE DE LA VÁLVULA PRINCIPAL #500463 MONTAJE DEL CARGADOR 500898 NOTA: La punta de la hoja de impulso se debe inspeccionar periódicamente por desgastes. Reemplaze cuando este desgastada. desgastada. Gastada Nuevo Perfil de la hoja de impulso.
  • Página 23 Todas las piezas deben ser inspeccionadas periódicamente PRESIÓN DE AIRE y ser reemplazadas si estan gastadas o rotas. Falta de hacer NOTA: Para un rendimiento óptimo Paslode esto puede afectar el funcionamiento de la herramienta y recomienda el uso de un tapon macho de 3/8”.
  • Página 24 CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA F S-PP Ajuste de Profundidad Asegura que el clavo se impulse a nivel con el conector metálico. Tapa de Escape Sonda de la Nariz Ajustable Localiza el hoyo rápidamente y Se puede girar para guía el clavo por el hoyo al ser desviar el aire del impulsado.
  • Página 25 Las herramientas 1-1/4 pulgadas como mínimo. Paslode han sido diseñadas para funcionar eficiente- mente entre 80 y 120 psi, y nunca se deben usar a presiones superiores a 120 psi. La tabla de consumo de aire le permitirá...
  • Página 26 Unidades de Filtro/Regulador/Lubricador neumáticos. Las unidades de filtro/regulador/lubricador capaces de proporcionar aire y protección suficientes a las herramientas Paslode deben tener las siguientes Instalación de Un Sistema Neumático características: para Interiores - Asegure Que: ■...
  • Página 27 Solo use clavos que reunan las especificaciones de Paslode. El uso de clavos que no reunan las especificaciones de Paslode puede resultar en daños a la herramienta o causar lesiones personales al operador o a quienes estén cerca de ella.
  • Página 28 120 psi. PELIGRO Apunte la herramienta en alguna dirección en Su herramienta Paslode está lista para usarse y se que no haya peligro. Deconéctela de la puede unstalar siguiendo estos pasos: fuente de aire comprimido y quítele todos los sujetadores.
  • Página 29 La falta de observación de cualquiera de estas instrucciones puede ser causa de graves lesiones personales, tanto al operador de la herramienta comoa quienes estén cerca de ella o de daños materiales o a la herramienta Comuníquese con el representante de Paslode sobre la presentación de Programa de Alerta sobre Seguridad.
  • Página 30 ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA Y LOS SUJETADORES ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA NO. de MODELO F250S-PP (Pieza# 500855) ALTURA 13-7/8” ANCHO 5" LONGITUD 18-1/2" PESO 8.5 lbs. PRESIÓN de OPERACIÓN 80 hasta 120 p.s.i. (5.5 hasta 8.3 bars) TIPO de CARGADOR...
  • Página 31 INTRODUCCIÓN La clavadora Paslode F250S-PP para conectores metálicos es una herramienta de calidad, diseñada para uso en aplicaciones residenciales. Esta herramienta le provera un rendimiento fiable cuando sea usada en acorde con las reglas del fabricante. Lea cuidadosamente este manual y las instrucciones de seguridad para comprender como usar la herrmienta correctamente.