Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MFB295DB
CA Manual d'usuari | Microones
PT Manual de instruções | Forno microondas
ES Manual de instrucciones | Horno de microondas
aeg.com\register
aeg.com/register
2
21
41
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG MFB295DB

  • Página 1 CA Manual d’usuari | Microones PT Manual de instruções | Forno microondas ES Manual de instrucciones | Horno de microondas MFB295DB aeg.com\register...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d’ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparació: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............5 3.
  • Página 3 sobre l'ús segur de l'aparell i si comprenen els perills als quals s'exposen. Els infants de menys de 8 anys i les persones amb discapacitats greus i complexes s'han de mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Els infants han d'estar vigilats per a assegurar-se que no juguen amb l'aparell.
  • Página 4 • Si el cable d’alimentació està danyat, el fabricant, el centre de servei autoritzat o bé una persona qualificada l’haurà de substituir per evitar qualsevol perill elèctric. • Qualsevol operació de manteniment o reparació que comporti desmuntar la coberta que protegeix de l’exposició a l’energia de les microones l’ha de realitzar una persona qualificada.
  • Página 5: Instruccions De Seguretat

    durada de la seva vida útil i produir una situació de potencial perill. • La temperatura de les superfícies de contacte pot ser alta quan l’aparell està funcionant. • El forn microones està dissenyat per utilitzar-se de manera independent. • No col·loqueu el forn microones dins d’un armari, llevat que hagi estat provat per a aquest ús.
  • Página 6: Descripció Del Producte

    2.5 Manteniment i reparació • No utilitzeu l’aparell com a superfície de treball ni hi emmagatzemeu res a l’interior. • Per reparar l’aparell, poseu-vos en contacte amb un centre tècnic autoritzat. 2.4 Cura i neteja Utilitzeu sempre recanvis originals. • Quant a les bombetes incloses amb AVÍS! aquest producte i les que es venen per Risc de lesions, incendi o d’espatllar...
  • Página 7: Tauler De Control

    Aquest Producte compleix els requisits de la norma europea EN55011. D'acord amb aquesta norma, aquest producte es classifica com assignat al Grup 2 Classe B. Grup 2: el producte genera intencionadament energia de radiofreqüència en forma de radiació electromagnètica per al tractament tèrmic dels aliments.
  • Página 8 Símbol Funcions Descripció Per engegar l'aparell o augmentar el temps de Inici/+ 30 seg botó cocció durant 30 segons a la potència seleccio‐ nada. Maneta d’ajustament Per ajustar el temps de cocció o el pes. Botó Stop/Clear (Parar/Aturar) Per desactivar l'aparell o eliminar els ajusta‐ ments de cocció.
  • Página 9: Abans Del Primer Ús

    4. ABANS DEL PRIMER ÚS 3. Obriu la porta i deixeu que es refredi. AVÍS! 4. Netegeu el forn per dins amb un drap humit i suau, eixugant-lo bé després. Consulteu els capítols de seguretat. El forn pot emetre fum i despendre olor. Assegureu-vos que el flux d’aire a l’habitació...
  • Página 10 explotar. Per als ous ferrats, punxeu el recipient a sota per recollir el líquid de rovell de l'ou primer. descongelació. • Punxeu la pell o pela de les patates, els • Gireu o remeneu els aliments a la meitat tomàquets, les salsitxes i altres aliments del temps de descongelació.
  • Página 11: Activar I Desactivar El Microones

    Bateria de cuina / material Microones Rostir Descongelar Escalfar Cuinar Film de tancament segur per cuinar amb micro‐ ones Plats per cuinar que continguin metall, com ara esmalt o ferro colat Safates de llauna per al forn, lacades en negre o amb recobriment de silicona Safata de pastisseria Bateria de rossejar (per exemple, paella de fregir...
  • Página 12: Cocció En Diferents Etapes

    Símbol Programació de la potència Potència Graella elèctrica 1000 W Cocció Combi Cocció Combi 1 Microones 55 %, Grill 45 % (Lo) Cocció Combi 2 Microones 36 %, Grill 64 % (Hi) Descongelar 270 W 5.4 Inici ràpid 1. Premeu i establiu el mode de descongelació: per temps o per pes...
  • Página 13: Ús De Les Funcions De Grill I De Cuina Combi

    1. Premeu i establiu el mode de 8. Premeu per confirmar i començar la cocció multifase. descongelació: per temps o per pes 5.7 Ús de les funcions de grill i de cuina combi 2. Premeu per confirmar. 3. Gireu la maneta d’ajustament per establir 1.
  • Página 14 Aliments Aigua (ml) Pes del menjar Temps Temps de repòs (min) (min) 1) Mongetes tendres Espàrrecs 7:30 Salmó St10 Gambes 5:30 St11 9:30 Pit de pollastre Un cop acabada la cocció, mantingueu el menjar dins de la vaporera amb la tapa i la vàlvula tancades. 6.2 Cocció...
  • Página 15: Ús Dels Accessoris

    Menú Quantitat Pantalla Potència Temps Nota (min) 50 (afegiu-hi Afegiu pasta a 450 450 ml d’ai‐ 50 g 18:00 ml d’aigua freda. gua) Pasta 100 (afegiu-hi Afegiu pasta a 800 800 ml d’ai‐ 100 g 20:00 ml d’aigua freda. gua) uns 230 (1) 5:00 uns 460 (2)
  • Página 16: Funcions Addicionals

    1. Ompliu el recol·lector d’aigua (C). Col·locació de la reixeta per al grill 2. Combineu les parts de la vaporera: C: col·lector d’aigua, B: cistella de vapor, A: PRECAUCIÓ! tapa. MICROWAVE La reixeta de la graella no es pot utilitzar amb la funció de microones. Hi ha risc de danys a l’electrodomèstic.
  • Página 17: Consells

    9. CONSELLS AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 9.1 Consells per cuinar amb microones Problema Solució No trobeu dades sobre la quantitat d’aliments Busqueu un aliment similar. Augmenteu o reduïu la durada del preparats. temps de cocció d’acord amb la regla següent: •...
  • Página 18: Cura I Neteja

    10. CURA I NETEJA amb regularitat. Assegureu-vos d’eliminar AVÍS! qualsevol excés de vapor/humitat. • Netegeu la brutícia resistent amb un Consulteu els capítols de seguretat. detergent especial. • Netegeu tots els accessoris periòdicament 10.1 Observacions i consells de i deixeu-los assecar. Feu servir un drap neteja suau mullat amb aigua calenta i detergent.
  • Página 19: Instal·lació

    11.2 Dades per a la reparació Les dades necessàries per al centre de servei s’indiquen a la placa d’identificació. La Si no podeu solucionar el problema, poseu- placa d’identificació es troba a l’aparell. No vos en contacte amb el vostre distribuïdor o retireu la placa d’identificació...
  • Página 20: Eficiència Energètica

    13. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 13.1 Informació del producte sobre el consum energètic i el temps màxim per arribar al mode de baix consum aplicable Consum energètic en mode d’espera amb la pantalla encesa 0.8 W Consum energètic en mode d’espera amb la pantalla apagada 0.5 W Temps màxim necessari perquè...
  • Página 21: Informações De Segurança

    Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............21 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............24 3.
  • Página 22: Segurança Geral

    instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
  • Página 23 • AVISO: Não aqueça líquidos e outros alimentos em recipientes selados. Podem explodir. • Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o aparelho. • Antes de qualquer operação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica. •...
  • Página 24: Não Utilize Agentes De Limpeza Abrasivos Ou Raspadores

    • O conteúdo de biberões e de boiões de comida para bebé deve ser agitado e mexido e a temperatura deve ser verificada antes do consumo, para evitar queimaduras. • Os ovos inteiros e os ovos cozidos inteiros não devem ser aquecidos no aparelho, porque podem explodir, mesmo depois de ter terminado o aquecimento no microondas.
  • Página 25: Assistência Técnica

    • Todas as ligações eléctricas devem ser • Limpe o aparelho com regularidade para efectuadas por um electricista qualificado. evitar que o material da superfície se • O aparelho tem de ficar ligado à terra. deteriore. • Certifique-se de que os parâmetros •...
  • Página 26: Descrição Do Produto

    3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Visão geral Grelhador Suporte do prato rotativo Este Produto cumpre os requisitos da norma europeia EN55011. Em conformidade com esta norma, este produto é classificado como equipamento de classe B do grupo 2. O Grupo 2 significa que o equipamento gera intencionalmente energia de Lâmpada radiofrequência sob a forma de radiação...
  • Página 27: Acessórios

    Símbolo Função Descrição Grelhador Para selecionar a função de grelhador. Para selecionar a função de cozedura combina‐ Cozedura Combinada Temporizador/relógio Para definir a hora do dia e o temporizador da cozinha. Menu de predefinições/vapor Para escolher entre dois modelos de cozedura automática.
  • Página 28: Antes Da Primeira Utilização

    Utilizar para: • Cozinhar a vapor 4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 2. Deixe o forno funcionar durante 30 AVISO! minutos. 3. Abra a porta e deixe-a arrefecer. Consulte os capítulos relativos à 4. Limpe a cavidade do forno com um pano segurança.
  • Página 29: Utilização Diária

    5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA • Utilize pratos planos e largos. AVISO! • Não utilize recipientes de porcelana, cerâmica ou barro que possuam fundos Consulte os capítulos relativos à não vidrados ou pequenos orifícios, por segurança. exemplo, nas pegas. Pode entrar humidade nestas aberturas, fazendo com 5.1 Informações gerais sobre a que o tacho rache ao aquecer.
  • Página 30: Ativar E Desativar O Micro-Ondas

    Tachos e materiais adequados Recipiente/Material Micro-ondas Grelhador Descongelar Aquecer Cozinhar Porcelana e vidro próprios para forno, sem com‐ ponentes metálicos, por exemplo, Pirex, vidro à prova de calor Vidro e porcelana não adequados para forno Prateleira de grelhador, vidro e vitrocerâmica fa‐ bricados em material adequado para forno/conge‐...
  • Página 31 • Aguarde até que o micro-ondas se • prima desative automaticamente quando o tempo chegar ao fim. • abrir a porta. O micro-ondas para Quando o micro-ondas se desativa automaticamente. Feche a porta e prima automaticamente, é emitido um sinal para continuar com a cozinhar.
  • Página 32: Cozedura Em Várias Fases

    3. Rode o botão para definir o peso ou o Exemplo: Descongelar e Micro-ondas tempo. Para descongelar por peso, o tempo 1. Prima e defina o modo de assume a configuração automática. descongelação: tempo ou peso 4. Prima para confirmar e ativar o 2.
  • Página 33: Cozedura Automática

    Alimentos Água (ml) Peso dos alimen‐ Tempo Tempo de re‐ tos (g) (min) pouso (min.) 1) Cenouras em fatias 6:30 10:30 Cenouras Bebé 4:30 Couve-flor 5:30 Brócolos 5:30 6:00 Espinafres 7:30 Batatas fatiadas Feijão Verde Espargos 7:30 Salmão St10 Camarão 5:30 St11 9:30...
  • Página 34: Utilizar Os Acessórios

    Menu Quantidade Visor Potência Tempo Nota (min) 200 g 1:50 Cubra com película Reaquecer de plástico e faça 400 g 3:30 Auto alguns orifícios. 250 g 3:30 Cubra com película 350 g 4:30 de plástico e faça Carne alguns orifícios. 450 g 5:30 200 g...
  • Página 35 7.1 Utilizar os acessórios Inserir o conjunto de panelas a vapor AVISO! CUIDADO! Consulte os capítulos relativos à GRILL segurança. O conjunto de panelas a vapor não pode ser utilizado com a função de Inserir o conjunto do prato rotativo grelhador.
  • Página 36: Funções Adicionais

    8. FUNÇÕES ADICIONAIS 8.1 Temporizador de cozinha Pode definir o máximo de 95 minutos. Quando o relógio estiver regulado, prima 1. Prima primeiro o botão Limpar 2. Rode o botão de seleção para definir o tempo. Prima continuamente durante 3 segundos. Para desativar o Bloqueio de Segurança para 3.
  • Página 37: Cozedura Combinada

    9.2 Descongelar Cozinhe todos os legumes com uma tampa sobre o recipiente. Descongele sempre com o lado da gordura para assar virado para baixo. 9.4 Reaquecer Não descongele a carne coberta, pois pode Quando reaquecer refeições prontas provocar a cozedura em vez de descongelar. embaladas, siga sempre as instruções da Descongele sempre o peito de aves inteiro embalagem.
  • Página 38: Instalação

    11.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução O aparelho não funciona. O aparelho não está ligado à tomada. Ligue a ficha do aparelho. O aparelho não funciona. O fusível na caixa de fusíveis está quei‐ Verifique o fusível. Se o fusível ficar mado.
  • Página 39: Dimensões Do Produto

    CUIDADO! Dimensão A altura mínima de instalação é de 85 • O micro-ondas destina-se a ser utilizado apenas numa bancada de cozinha. Deve ser colocado numa superfície estável e plana. Altura mínima do espaço livre necessário por cima • Coloque o micro-ondas afastado de vapor, da superfície superior do aparelho.
  • Página 40: Preocupações Ambientais

    14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. símbolo . Coloque a embalagem nos Coloque o produto num ponto de recolha contentores indicados para reciclagem. Ajude para reciclagem local ou contacte as suas a proteger o ambiente e a saúde pública autoridades municipais.
  • Página 41: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............41 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............44 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............46 4.
  • Página 42: Instrucciones Generales De Seguridad

    experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
  • Página 43 • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. • Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
  • Página 44: No Utilice Productos De Limpieza Abrasivos Ásperos Ni

    incluso después de que haya terminado el calentamiento en el microondas. • Limpie el aparato con regularidad y elimine los restos de comida. • Si no se mantiene el aparato en condiciones limpias, la superficie podría deteriorarse y afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar situaciones de riesgo.
  • Página 45: Asistencia Tecnica

    con los valores eléctricos del suministro • Limpie inmediatamente cualquier eléctrico. salpicadura o resto de limpiador para • Si utiliza un cable prolongador para impedir que se acumule en las superficies conectar el aparato a la toma de corriente, del ajuste con la puerta asegúrese de que el cable está...
  • Página 46: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general Cubierta de la guía de ondas Grill Soporte de plato giratorio Este Producto cumple los requisitos de la norma europea EN55011. De conformidad con esta norma, este producto está clasificado como equipo de clase B del grupo 2.
  • Página 47: Accesorios

    Símbolo Función Descripción Grill Para seleccionar la función de grill. Cocción combinada Para iniciar la función Cocción combinada. Temporizador/Reloj Para ajustar la hora del día y el temporizador de cocina. Preajustes/Menú de vapor Para elegir entre dos modelos de cocción auto‐ mática.
  • Página 48: Antes Del Primer Uso

    Usar para: • Cocción al vapor 4. ANTES DEL PRIMER USO 2. Deje funcionar el horno durante 30 ADVERTENCIA! minutos. 3. Abra la puerta y deje que se enfríe. Consulte los capítulos sobre seguridad. 4. Limpie el interior del horno con un paño suave y húmedo y séquelo con cuidado.
  • Página 49: Uso Diario

    5. USO DIARIO fondos sin vidriar o pequeños orificios, por ADVERTENCIA! ejemplo, en las asas. La humedad que se transfiere a los orificios puede hacer que Consulte los capítulos sobre seguridad. el recipiente se agriete o rompa al calentarse. 5.1 Información general sobre el •...
  • Página 50: Activación Y Desactivación Del Microondas

    Utensilios de cocina y materiales adecuados Material del utensilio de cocina Microondas Grill Descongelar Calenta‐ Cocción Cristal y porcelana para horno sin componentes de metal, p. ej. Pyrex, vidrio resistente al calor Vidrio y porcelana no aptos para horno Vidrio y cerámica de vidrio hechos de material re‐ sistente al horno/congelación (por ejemplo, Arco‐...
  • Página 51: Tabla De Ajustes De Potencia

    • espere que el microondas se pare • pulse automáticamente al terminar el tiempo programado. • Abra la puerta. El microondas se detiene Suena una señal acústica cuando el automáticamente. Cierre la puerta y pulse microondas se para automáticamente. para continuar la cocción. Utilice esta opción para inspeccionar la comida.
  • Página 52: Cocción Multifase

    3. Gire el mando para ajustar el peso o el Ejemplo: Descongelación y Microondas tiempo. En la descongelación por peso, el tiempo se ajusta automáticamente. 1. Pulse y establezca el modo de 4. Pulse para confirmar y activar el descongelación: por tiempo o peso microondas.
  • Página 53: Cocción Automática

    Comida Agua (ml) Peso de los ali‐ Hora Tiempo de repo‐ mentos (g) so (min.) 1) Zanahorias en rodajas 6:30 10:30 Zanahorias baby 4:30 Coliflor 5:30 Brócoli 5:30 6:00 Espinacas 7:30 Patatas en rodajas Judías verdes Espárragos 7:30 Salmón St10 Langostinos 5:30 St11...
  • Página 54: Uso De Los Accesorios

    Menú Cantidad Pantalla Potencia Hora Nota 200 g 1:50 Cúbralo con un en‐ Recalenta‐ voltorio de plástico miento auto‐ y haga algunos ori‐ 400 g 3:30 mático ficios en él. 250 g 3:30 Cúbralo con un en‐ voltorio de plástico 350 g 4:30 Carne...
  • Página 55 7.1 Uso de los accesorios Inserción del juego de recipientes de vapor ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN! Consulte los capítulos sobre seguridad. GRILL Colocar el plato giratorio El juego de recipientes para cocinar al vapor no se puede utilizar con la PRECAUCIÓN! función de grill. No cocine alimentos sin el plato giratorio.
  • Página 56: Funciones Adicionales

    8. FUNCIONES ADICIONALES 8.1 Temporizador de cocina Puede ajustar como máximo 95 minutos. Cuando el reloj esté ajustado, pulse 1. Pulse primero el botón Borrar 2. Gire el mando de ajuste para ajustar la hora. Mantenga pulsado durante 3 segundos. Para desactivar el bloqueo de seguridad para 3.
  • Página 57: Cocción Combinada

    9.3 Cocinar 9.5 Grill Saque siempre la carne y las aves frías del Ase los alimentos de poco espesor en el frigorífico al menos 30 minutos antes de centro de la rejilla del grill. cocinarlos. Dé la vuelta al alimento a la mitad del tiempo Deje tapados la carne, las aves, el pescado y establecido y continúe el asado.
  • Página 58: Datos De Servicio

    11.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato no está enchufado. Conecte el aparato. El aparato no funciona. El fusible de la caja de fusibles está fun‐ Compruebe el fusible. Si el fusible salta dido.
  • Página 59: Instalación Eléctrica

    • Si el microondas está demasiado cerca de la TV o la radio, puede causar Dimensiones interferencias en la recepción de la señal. • Si transporta el microondas a lugares fríos, no lo encienda inmediatamente tras la instalación. Deje reposar a temperatura ambiente y absorba el calor.
  • Página 60 867300993-A-282024...

Tabla de contenido