Electrolux EOH3H00X Manual De Instrucciones
Electrolux EOH3H00X Manual De Instrucciones

Electrolux EOH3H00X Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EOH3H00X
FR
Four
ES
Horno
Get the most out
of your appliance
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
2
31

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EOH3H00X

  • Página 1 EOH3H00X Four Notice d'utilisation Horno Manual de instrucciones Get the most out of your appliance For quick access to manuals, how-to guides, support and more through our photo registration visit electrolux.com/register...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............28 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 3: Information Sur La Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 4: Consignes Générales De Sécurité

    1.2 Consignes générales de sécurité L'appareil doit être installé et le câble remplacé • uniquement par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
  • Página 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. Longueur du câble 1500 mm • Installez l'appareil dans un lieu sûr et d’alimentation sec‐ adapté répondant aux exigences teur. Le câble est d'installation. placé dans le coin • Respectez l'espacement minimal droit de la face ar‐...
  • Página 6 Tirez toujours • Ne laissez jamais l'appareil sans sur la fiche de la prise secteur. surveillance pendant son • N’utiliser que des dispositifs fonctionnement. d’isolation corrects : coupe-circuits de • Éteignez l'appareil après chaque protection de ligne, fusibles. (les utilisation.
  • Página 7: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS • La décoloration de l'émail ou de l'acier produits de lavage neutres. N'utilisez inoxydable est sans effet sur les pas de produits abrasifs, de tampons performances de l'appareil. à récurer, de solvants ni d'objets • Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des métalliques.
  • Página 8: Installation

    3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Encastrement min. 550 min. 560 ±1 min. 550 min. 560 ±1...
  • Página 9: Fixation Du Four Au Meuble

    FRANÇAIS 3.2 Fixation du four au meuble 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Présentation générale Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Voyant/symbole de mise sous tension Affichage Thermostat Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Ventilateur Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille amovible Position des grilles...
  • Página 10: Bandeau De Commande

    5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Touches Touche sensitive Description Pour régler l'heure. Pour régler une fonction de l'horloge. Pour régler l'heure. 5.2 Affichage A. Fonctions de l’horloge B. Minuteur C. Fonction de l'horloge 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Réglez la fonction .
  • Página 11: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 7. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Fonction Utilisation Reportez-vous aux chapitres du four concernant la sécurité. Cette fonction est conçue 7.1 Réglage d'un mode de pour économiser de l'éner‐ cuisson gie en cours de cuisson. Chaleur Pour obtenir des instruc‐ tournante 1.
  • Página 12: Fonctions De L'horloge

    Fonction Utilisation du four Pour cuire des pizzas. Pour dorer de façon inten‐ sive et obtenir un fond Fonction croustillant. Pizza 8. FONCTIONS DE L'HORLOGE 8.1 Tableau des fonctions de l'horloge Fonction de l'horloge Utilisation HEURE Pour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour.
  • Página 13: Régler La Minuterie

    FRANÇAIS 7. L'appareil s'éteint automatiquement. 3. Appuyez sur pour régler la Appuyez sur n'importe quelle touche durée. pour arrêter le signal sonore. L'affichage indique 8. Tournez la manette des fonctions du four et la manette du thermostat sur 4. Lorsque la durée est écoulée, la position Arrêt.
  • Página 14: Fonctions Supplémentaires

    Les petites indentations sur le dessus apportent plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser. Grille métallique et plateau de cuisson / plat à rôtirensemble : Poussez le plateau de cuisson /plat à...
  • Página 15: Conseils De Cuisson

    FRANÇAIS 11.1 Conseils de cuisson Si vous utilisez deux plaques de cuisson en même temps, laissez un niveau libre Le four dispose de cinq niveaux de grille. entre les deux. Comptez les niveaux de grille à partir du Cuisson de viande et de poisson bas du four.
  • Página 16 GÂTEAUX Chauffage Haut/ Chaleur tournante (min) (°C) (°C) Tarte à la 30 - 40 Plateau de confiture cuisson Gâteau de 90 - 120 Moule à gâ‐ Noël, pré‐ teau, Ø 20 chauffer le four à vide Gâteau aux 50 - 60 Moule à...
  • Página 17 FRANÇAIS PAIN ET PIZZA Chauffage Haut/ Chaleur tournante (min) (°C) (°C) Pain blanc, 1 60 - 70 à 2 pièces, 0,5 kg chacu‐ Pain de sei‐ 30 - 45 Moule à pain gle, le pré‐ chauffage n’est pas né‐ cessaire Petits pains, 230 - 250 1 230 - 250 1...
  • Página 18 PRÉPARATIONS À BASE D'ŒUFS Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante (min) (°C) (°C) Quiches 50 - 60 Lasagne 180 - 190 180 - 190 25 - 40 Cannellonis 180 - 190 180 - 190 25 - 40 Utilisez la grille métallique.
  • Página 19 FRANÇAIS VIANDE Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante (min) (°C) (°C) Gigot d’agneau 110 - 130 Poulet entier 70 - 85 Dinde entière 210 - 240 Canard entier 120 - 150 Oie entière 150 - 200 Lapin, en mor‐ 60 - 80 ceaux Lièvre, en mor‐...
  • Página 20 GRIL (kg) (min) (min) 1re face 2e face Filets de bœuf, tranches, 4 mor‐ 12 - 15 12 - 14 ceaux Steak de bœuf, 4 morceaux 10 - 12 6 - 8 Saucisses, 8 12 - 15 10 - 12 Côtelettes de porc, 4 morceaux 0.6...
  • Página 21: Chaleur Tournante Humide - Accessoires Recommandés

    FRANÇAIS FRUITS FRUITS Prunes 8 - 10 Poires 6 - 9 Abricots 8 - 10 11.5 Chaleur tournante humide Tranches de pommes 6 - 8 - accessoires recommandés Utilisez les moules et récipients foncés et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire.
  • Página 22 (°C) (min) Gâteau roulé Plateau de cuisson ou 30 - 40 plat à rôtir Brownie Plateau de cuisson ou 45 - 50 plat à rôtir Soufflé, (6 piè‐ ramequins en cérami‐ 45 - 55 ces) que sur une grille mé‐...
  • Página 23: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS (°C) (min) Omelette végé‐ plaque à pizza sur la 35 - 45 tarienne grille métallique Légumes médi‐ Plateau de cuisson ou 35 - 45 terranéens, 0.7 plat à rôtir 11.7 Informations pour les instituts de test Tests conformément à la norme IEC 60350-1.
  • Página 24: Entretien Et Nettoyage

    (°C) (min) Génoise, Chaleur Grille 40 - 50 Préchauffez le moule à tournante métalli‐ four pendant gâteau 10 minutes. de 26 cm Génoise, Chaleur Grille 2 et 4 160 40 - 60 Préchauffez le moule à tournante métalli‐ four pendant gâteau...
  • Página 25: Remarques Concernant L'entretien

    FRANÇAIS 12.1 Remarques concernant l'entretien Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide imbibée d'eau savonneuse tiède. Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en mé‐ tal. Agent net‐ En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits spéci‐ toyant fiques pour four.
  • Página 26: Aqua Clean

    1. Ouvrez la porte entièrement et maintenez les deux charnières. Réinstallez les accessoires que vous avez retirés en répétant cette procédure dans l'ordre inverse. 12.5 Aqua Clean Ce processus de nettoyage utilise l'humidité pour aider à retirer la graisse et les particules alimentaires restant dans le four.
  • Página 27: Comment Remplacer : Éclairage

    FRANÇAIS 4. Déposez la porte sur une surface lisse au toucher (le relief doit être de stable recouverte d'un tissu doux. l'autre côté). 5. Saisissez les deux côtés du cache Lorsque le cadre de la porte est installé (B) situé sur l'arête supérieure de la correctement, il émet un clic.
  • Página 28: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations produit et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EOH3H00X 949496285 Index d'efficacité énergétique 95.3...
  • Página 29: Économie D'énergie

    FRANÇAIS Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et 0.93 kWh/cycle mode traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et 0.81 kWh/cycle mode air pulsé Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 72 l Type de four Four encastrable Masse 27.6 kg * Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014.
  • Página 30: En Matière De Protection De L'environnement

    15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Página 31: Atención Y Servicio Al Cliente

    14. EFICACIA ENERGÉTICA................56 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 32: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 33: Seguridad General

    ESPAÑOL 1.2 Seguridad general Solo un electricista cualificado puede instalar este • aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o •...
  • Página 34: Conexión Eléctrica

    2.2 Conexión eléctrica • Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. ADVERTENCIA! • Respete siempre la distancia mínima Riesgo de incendios y entre el aparato y los demás descargas eléctricas. electrodomésticos y mobiliario.
  • Página 35: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL polos de la red. El dispositivo de • No utilice el aparato como superficie aislamiento debe tener una apertura de trabajo ni de almacenamiento. de contacto con una anchura mínima • Abra la puerta del aparato con de 3 mm. cuidado.
  • Página 36: Asistencia

    • El tipo de bombilla o lámpara después de su uso. halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos 2.4 Mantenimiento y limpieza domésticos. No se debe utilizar para la iluminación doméstica. ADVERTENCIA! •...
  • Página 37: Empotrado

    ESPAÑOL 3.1 Empotrado min. 550 min. 560 ±1 min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fijación del horno al mueble...
  • Página 38: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Descripción general Panel de mandos Mando de las funciones de cocción Piloto/símbolo de alimentación Pantalla Mando de en control (de la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Resistencia Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza con agua Carril de apoyo, extraíble...
  • Página 39: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL 6. ANTES DEL PRIMER USO 6.2 Precalentamiento ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre Precaliente el horno vacío antes de seguridad. utilizarlo por primera vez. Para ajustar la hora actual, 1. Ajuste la función . Ajuste la consulte el capítulo temperatura máxima. "Funciones del reloj".
  • Página 40: Funciones Del Reloj

    Función Aplicación Función Aplicación del horno del horno Función diseñada para Para hornear y asar ali‐ ahorrar energía durante la mentos en una posición de cocción. Para las instruc‐ bandeja. Horneado Bóveda + ciones de cocción, consul‐ Consulte el capítulo "Man‐...
  • Página 41: Ajuste De La Duración

    ESPAÑOL 8.2 Ajuste de la hora. Cambio 6. Gire el mando de las funciones del horno y el mando de temperatura a de la hora la posición de apagado. Debe ajustar la hora antes de usar el 8.5 Ajuste del TIEMPO DE horno.
  • Página 42: Uso De Los Accesorios

    La función de reloj se apaga en unos 2. Mantenga pulsada segundos. 9. USO DE LOS ACCESORIOS Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas: ADVERTENCIA! Posicione la bandeja /bandeja honda Consulte los capítulos sobre entre las guías del carril de apoyo y la seguridad.
  • Página 43: Consejos

    ESPAÑOL 11. CONSEJOS crujientes en su exterior. Reduce el ADVERTENCIA! tiempo de cocción y el consumo de Consulte los capítulos sobre energía. seguridad. Repostería No abra la puerta del horno antes de que La temperatura y los transcurran 3/4 partes del tiempo de tiempos de cocción de las cocción establecido.
  • Página 44 REPOSTERÍA Bóveda + calor in‐ Turbo ferior (min) (°C) (°C) Masa con 20 - 30 Molde de mantequilla pastel Tarta de que‐ 70 - 80 Molde de so (con sue‐ pastel, Ø 26 Strudel 60 - 80 Bandeja Tarta de mer‐...
  • Página 45 ESPAÑOL REPOSTERÍA Bóveda + calor in‐ Turbo ferior (min) (°C) (°C) Pastel de fru‐ 12 - 20 Bandeja Tarta Victoria 190 25 - 35 Bandeja Precaliente el horno vacío. PAN Y PIZZA Bóveda + calor in‐ Turbo ferior (min) (°C) (°C) Pan blanco, 60 - 70...
  • Página 46 FLANES Bóveda + calor inferior Turbo (min) (°C) (°C) Pudin de pasta, 40 - 50 no se necesita precalentar Pudin de verdu‐ 45 - 60 ras, no se nece‐ sita precalentar Quiches 50 - 60 Lasaña 180 - 190...
  • Página 47 ESPAÑOL CARNE Bóveda + calor inferior Turbo (min) (°C) (°C) Paletilla de cer‐ 120 - 150 do, con corteza Morcillo de cer‐ 100 - 120 do, 2 trozos Pata de cordero 110 - 130 Pollo entero 70 - 85 Pavo entero 210 - 240 Pato entero 120 - 150...
  • Página 48: Secado - Turbo

    GRILL (kg) (min) (min) 1ª cara 2ª cara Filetes de solomillo, 4 piezas 12 - 15 12 - 14 Bistec de vaca, 4 piezas 10 - 12 6 - 8 Salchichas, 8 12 - 15 10 - 12 Chuletas de cerdo, 4 piezas...
  • Página 49 ESPAÑOL 11.5 Horneado húmedo + ventil.. accesorios recomendados FRUTA Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. Albaricoques 8 - 10 Manzanas en rodajas 6 - 8 Peras 6 - 9 Ramekines Bandeja para pizza...
  • Página 50 (°C) (min) Base de masa molde de base sobre 35 - 45 brisé parrilla Tarta Victoria bandeja de hornear 35 - 50 sobre parrilla Pescado pocha‐ bandeja o bandeja 35 - 45 do, 0,3 kg honda Pescado entero, bandeja o bandeja...
  • Página 51: Información Para Los Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL 11.7 Información para los institutos de pruebas Pruebas conforme a IEC 60350-1. (°C) (min) Pasteli‐ Bóveda + Bandeja 20 - 30 llos, 20 calor infe‐ unidades rior por ban‐ deja Pasteli‐ Turbo Bandeja 150 - 20 - 35 llos, 20 unidades por ban‐...
  • Página 52: Mantenimiento Y Limpieza

    (°C) (min) Bizco‐ Turbo Parrilla 2 y 4 40 - 60 Precaliente el cho, mol‐ horno 10 minu‐ de de re‐ tos. postería Ø26 cm Manteca‐ Turbo Bandeja 140 - 20 - 40 Manteca‐ Turbo Bandeja 2 y 4...
  • Página 53: Hornos De Acero Inoxidable O Aluminio

    ESPAÑOL Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es mayor con la bandeja de grill. La humedad puede llegar a condensarse en el horno o en los pane‐ Uso diario les de cristal.
  • Página 54: Extracción E Instalación De La Puerta

    6. Cuando el horno este frío, limpie el interior con un paño suave. ADVERTENCIA! Asegúrese de que el horno se haya enfriado antes de tocarlo. Existe riesgo de quemaduras. 12.6 Extracción e instalación de la puerta La puerta del horno tiene dos paneles de cristal.
  • Página 55: Cómo Cambiar: Bombilla

    ESPAÑOL 6. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla. 7. Sujete el panel de la puerta de cristal por el borde superior y extráigalo con cuidado. Asegúrese de que el cristal se desliza completamente fuera de 12.7 Cómo cambiar: Bombilla los soportes.
  • Página 56: Datos De Servicio

    14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOH3H00X 949496285 Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con carga estándar, modo...
  • Página 57: Ahorro De Energía

    ESPAÑOL Fuente de calor Electricidad Volumen 72 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 27.6 kg * Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014. Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB 2477-2017, anexos A y B.
  • Página 58 www.electrolux.com...
  • Página 59 ESPAÑOL...
  • Página 60 www.electrolux.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

949496285

Tabla de contenido