Página 1
EOH4P10X Forno Manual de instruções Horno Manual de instrucciones Get the most out of your appliance For quick access to manuals, how-to guides, support and more through our photo registration visit electrolux.com/register...
14. EFICACIA ENERGÉTICA................68 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o • retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, •...
ESPAÑOL 2.2 Conexión eléctrica • Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. ADVERTENCIA! • Respete siempre la distancia mínima Riesgo de incendios y entre el aparato y los demás descargas eléctricas. electrodomésticos y mobiliario. •...
Página 40
• No ejerza presión sobre la puerta de contacto con una anchura mínima abierta. de 3 mm. • No utilice el aparato como superficie • Cierre completamente la puerta del de trabajo ni de almacenamiento.
ESPAÑOL suelo. No cierre del panel del armario • Lea atentamente todas las hasta que el aparato se haya enfriado instrucciones de la limpieza pirolítica. completamente después de su uso. • Mantenga a los niños alejados del aparato cuando se realiza la limpieza 2.4 Mantenimiento y limpieza pirolítica.
• Utilice solo bombillas de las mismas características . 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560...
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Descripción general Panel de control Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control (para la temperatura) Elemento calentador Bombilla Ventilador Carril de apoyo, extraíble Niveles para las rejillas 4.2 Accesorios • Carriles telescópicos Con los carriles telescópicos es más...
ESPAÑOL 6. ANTES DEL PRIMER USO Debe ajustar la hora antes de usar el ADVERTENCIA! horno. Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Limpieza inicial Paso 1 Paso 2 Paso 3 Limpie el horno y los acce‐ Retire todos los accesorios Coloque los accesorios y sorios con un paño suave y carriles de apoyo extraí‐...
Página 46
Función Aplicación Función Aplicación de coc‐ de coc‐ ción ción Permite asar o asar y hor‐ Para preparar asados muy near a la vez alimentos tiernos y jugosos. que requieran la misma Cocción Carne temperatura, utilizando ventil. más de una bandeja y sin Para mantener calientes que se transfieran los sa‐...
ESPAÑOL 8. FUNCIONES DEL RELOJ 8.1 Tabla de funciones del reloj función de reloj Aplicación Mostrar o cambiar la hora del día. Se puede cam‐ biar la hora solo cuando el horno está apagado. Hora Para programar la duración de la cocción. Utilícelo únicamente cuando esté...
8.3 Cómo configurar la función: Duración Paso 1 Seleccione una función de cocción. Paso 2 - pulse repetidamente. - empieza a parpadear. Paso 3 - pulse para ajustar los minutos. - pulse para confirmar. Paso 4 - pulse para ajustar la hora.
ESPAÑOL Paso 5 - para ajustar la hora de la función: Hora de fin. - pulse para confirmar. Paso 6 - para ajustar los minutos de la función: Hora de fin. - pulse para confirmar. La pantalla muestra: la temperatura ajustada, El horno se enciende automáticamente más tarde, funciona el tiempo de Duración seleccionado y se detiene a la hora de Fin.
Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendi‐ duras apuntan hacia abajo. Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo.
ESPAÑOL 10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Instrucciones de uso: Bloqueo seguridad (°C) Cuando está activada la función, no se puede encender el horno 30 - 115 12.5 accidentalmente. 120 - 195 Paso 1 Asegúrese de que el mando 200 - 245 de las funciones de cocción esté...
11. CONSEJOS Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, Consulte los capítulos sobre deje un nivel libre entre ambas. seguridad. Carnes y pescados Utilice una bandeja honda con los 11.1 Recomendaciones de alimentos muy grasos para evitar que el cocción...
Página 53
ESPAÑOL Cocción conven‐ Cocción ventil. cional RE‐ POSTERÍA (min) (°C) (°C) Strudel 60 - 80 Bandeja Tarta de mer‐ 30 - 40 Bandeja melada Tronco de 90 - 120 Molde de Navidad, pre‐ pastel, Ø 20 caliente el horno vacío Pastel de ci‐...
Página 54
Cocción conven‐ Cocción ventil. cional PAN Y PIZZA (min) (°C) (°C) Pan blanco, 60 - 70 1 - 2 trozos, 0,5 kg cada Pan de cen‐ 30 - 45 Molde para teno, no se necesita pre‐ calentar Pan/Rollitos, 230 - 250 1...
Página 55
ESPAÑOL Cocción convencional Cocción ventil. CARNE (min) (°C) (°C) Carne de res 50 - 70 Cerdo 90 - 120 Ternera 90 - 120 Rosbif poco he‐ 50 - 60 Rosbif en su 60 - 70 punto Rosbif muy he‐ 70 - 75 Cocción convencional Cocción ventil.
(kg) Tiempo de Tiempo de des‐ descongela‐ congelación pos‐ ción (min) terior (minutos) Carne 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a me‐ dia cocción. 90 - 120 Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 La nata se puede montar perfecta‐...
Página 59
ESPAÑOL Ramequines Bandeja para pizza Bandeja para hornear Molde para base Cerámica Oscuro, mate Oscuro, mate 8 cm de diá‐ Oscuro, mate 28 cm de diámetro 26 cm de diámetro metro, 5 cm 28 cm de diámetro de altura 11.8 Horneado húmedo + ventil.
ESPAÑOL Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use un paño suave humedecido en agua caliente y detergente sua‐ ve. No lave los accesorios en el lavavajillas No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abra‐ Accesorios sivo ni objetos afilados.
Paso 1 Seleccione la función: - parpadea. Paso 2 - pulse para seleccionar el modo limpieza. Opción Modo de limpieza Duración Limpieza ligera Limpieza normal 1 h 30 min Paso 3 - pulse para comenzar la limpieza. Paso 4 Tras la limpieza, gire el mando de las funciones de cocción hasta la posi‐...
Página 65
ESPAÑOL Paso 1 Abra completamente la puerta y sujete las dos bisagras. Paso 2 Levante y gire completamente las palancas de ambas bisagras. Paso 3 Cierre la puerta del horno a me‐ dio camino hasta la primera posi‐ ción de apertura. A continuación levante la puerta y tire hacia adelante para desencajarla.
Asegúrese de que vuelve a colocar los paneles de cristal (A y B) en el orden correcto. Compruebe el símbolo/la ilus‐ tración del lado del panel de cristal, ca‐ da uno de los paneles de cristal es dis‐ tinto para facilitar el montaje y desmon‐...
ESPAÑOL 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Códigos de error Consulte los capítulos sobre seguridad. F102 La puerta del hor‐ no está cerrada. 13.1 Qué hacer si... F102 El cierre de la En cualquier caso no incluido en esta puerta no está ro‐ tabla, por favor contacte con un Centro de Servicio Autorizado.
14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOH4P10X 949498153 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con carga estándar, modo...
ESPAÑOL Utilice utensilios de cocina de metal para Para una duración de la cocción superior mejorar el ahorro energético. a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes En la medida de lo posible, no de que transcurra el tiempo de cocción.