Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

m
i
c
r
o
s
c
o
p
e
s
I
T
A
L
Y
Ver. 4.1.0
MS-1
OPERATION MANUAL
GUIDA UTENTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPTIKA MICROSCOPES - ITALY
www.optikamicroscopes.com - info@optikamicroscopes.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Optika MS-1

  • Página 1 Ver. 4.1.0 MS-1 OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG OPTIKA MICROSCOPES - ITALY www.optikamicroscopes.com - info@optikamicroscopes.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX 1.0 DESCRIPTION page 3 2.0 INTRODUCTION page 4 3.0 UNPACKING AND ASSEMBLY page 4 4.0 USING THE MICROSCOPE page 4 5.0 MAINTENANCE page 5 6.0 RECOVERY AND RECYCLING page 6 Page 2...
  • Página 3: Description

    1.0 DESCRIPTION EYEPIECE FOCUS-STOP RING WITH SCREW LAMP HOLDER FOCUSING KNOB LAMP OBJECTIVE Page 3 Page 3...
  • Página 4: Introduction

    Optika reminds you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users. Optika declines any responsibility deriving from instrument uses that do not comply with this ma- nual.
  • Página 5: Maintenance

    - Mishandle or impose unnecessary force on the microscope. - Clean the unit with volatile solvents or abrasive cleaners. - Attempt to service the microscope yourself. If you need to send the microscope to Optika for maintenance, please use the original packaging. Page 5...
  • Página 6: Recovery And Recycling

    6.0 RECOVERY AND RECYCLING Art.13 Dlsg 25 july 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating to the reduction in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.” The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be collected separately from other waste.
  • Página 7 INDICE 1.0 DESCRIZIONE pag. 8 2.0 INTRODUZIONE pag. 9 3.0 DISIMBALLO E INSTALLAZIONE DEL MICROSCOPIO pag. 9 4.0 UTILIZZO DEL MICROSCOPIO pag. 9 5.0 MANUTENZIONE DEL MICROSCOPIO pag. 10 6.0 MISURE ECOLOGICHE pag.11 Pagina 7...
  • Página 8 1.0 DESCRIZIONE OCULARE ANELLO DI BLOCCO DELLA MESSA FUO- CO CON VITE SUPPORTO LAMPADINA MANOPOLA DI RE- GOLAZIONE DELLA MESSA A FUOCO LAMPADINA OBIETTIVO Pagina 8...
  • Página 9 Viene costruito secondo elevati standard di qualità ottici e meccanici ed è previsto per resistere ad un uso quotidiano in laboratorio. Optika segnala che questa guida all’utente contiene informazioni importanti circa l’uso sicuro e la corretta manutenzione del microscopio. È quindi necessario che chiunque utilizzi la presente appa- recchiatura ne prenda visione.
  • Página 10 - Maneggiare con molta cura il microscopio e le sue componenti. - Non pulire il microscopio con solventi volatili o sostanze abrasive. - Per la manutenzione, rivolgersi al fornitore. Se fosse necessario rispedire il microscopio alla ditta Optika per la manutenzione, si prega di utilizzare l’imballaggio originale. Pagina 10...
  • Página 11: Misure Ecologiche

    6.0 MISURE ECOLOGICHE Ai sensi dell’articolo 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005 n°151. “Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto riportato sulla apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente degli altri rifiuti.
  • Página 12 INDICE 1.0 DESCRIPCIÓN pag. 13 2.0 INTRODUCCIÓN pag. 14 3.0 DESEMBALAJE Y MONTAJE DEL MICROSCOPIO pag. 14 4.0 UTILIZACIÓN DEL MICROSCOPIO pag. 14 5.0 MANTENIMIENTO DEL MICROSCOPIO pag. 15 6.0 MEDIDAS ECOLÓGICAS pag. 16 Página 12...
  • Página 13: Descripción

    1.0 DESCRIPCIÓN OCULAR ANILLO CON TORNILLO PARA BLOQUEAR EL ENFOQUE SOPORTE PARA LÁMPARA MANDO DE REGULACIÓN DEL ENFOQUE LÁMPARA OBJETIVO Página 13...
  • Página 14: Introducción

    Para su construcción se han utilizado elementos ópticos y mecáni- cos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria. Optika avisa que esta guía contiene importante información sobre la seguridad y el mantenimiento del producto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento.
  • Página 15: Mantenimiento Del Microscopio

    No limpiar el instrumento con disolventes volátiles o agentes detergentes abrasivos. Para el mantenimiento, dirigirse al fabricante Se ruega utilizar el embalaje original en el caso fuese necesario enviar el microscopio a la empresa Optika para el mantenimiento. Página 15...
  • Página 16: Medidas Ecológicas

    6.0 MEDIDAS ECOLÓGICAS En conformidad con el Art. 13 del D.L. de 25 julio 2005 n°151.Actuación de las Directivas 2002/95/ CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en la in- strumentación eléctrica y electrónica y a la eliminación de residuos. El símbolo del contenedor que se muestra en la instrumentación o en su embalaje indica que el producto cuando alcanzará...
  • Página 17 SOMMAIRE 1.0 DESCRIPTION pag. 18 2.0 INTRODUCCIÓN pag. 19 3.0 DEBALLAGE ET MONTAGE DU MICROSCOPE pag. 19 4.0 UTILISATION DU MICROSCOPE pag. 19 5.0 ENTRETIENT DU MICROSCOPE pag. 20 6.0 RECYCLAGE ET RÉCUPÉRATION pag. 21 Page 17...
  • Página 18: Description

    1.0 DESCRIPTION OCULAIRE ANNEAU AVEC VIS POUR BLOQUER LA MISE AU POINT SUPPORT POUR LAMPE COMMANDE DE REGLAGE DE LA MISE AU POINT LAMPE OBJECTIF Page 18...
  • Página 19: Introducción

    Optika prévient que ce guide contient d’importantes informations sur la sécurité et l’entretient du produit et par conséquent il doit être accessible à tous ceux qui utilisent cet instrument.
  • Página 20: Entretient Du Microscope

    Ne nettoyez pas le microscope ni avec des disolvants volatiles ni avec des détergents abrasifs. Pour l’entretient, adressez vous au fabricant. Veuillez utiliser l’emballage d’origine dans le cas où vous devez envoyer le microscope à Optika pour un entretient. Page 20...
  • Página 21: Recyclage Et Récupération

    6.0 RECYCLAGE ET RÉCUPÉRATION Conformément à l’Article 13 du D.L du 25 Juillet 2005 nº151 Action des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utili- sation de substances dangereuses dans l’appareil électrique et électronique et à l’élimination des résidus.
  • Página 22 INHALT 1.0 BESCHREIBUNG Seite 23 2.0 EINLEITUNG Seite 24 3.0 AUSPACKEN UND MONTAGE Seite 24 4.0 VERWENDUNG DES MIKROSKOPS Seite 24 5.0 WARTUNG Seite 25 6.0 WIEDERVERWERTUNG Seite 26 Seite 22...
  • Página 23: Beschreibung

    1.0 BESCHREIBUNG OKULAR FOKUSFESTHALTUNGSRING MIT SCHRAUBE LAMPENTRÄGER FOKUSKNOPF LAMPE OBJEKTIV Seite 23...
  • Página 24: Einleitung

    Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen um das Gerät korrekt und sicher zu be- nutzen. Sie muss dann für alle Benutzer verfügbar sein. Optika lehnt jede Verantwortung für eine fehlerhafte, in dieser Bedienungsanleitung nicht gezeigte Verwendung Ihrer Produkte ab. 3.0 AUSPACKEN UND MONTAGE Ziehen Sie das Mikroskop aus der Verpackung heraus und stellen es auf eine flache, stabile Ober- fläche.
  • Página 25: Wartung

    Bauen Sie nicht die Objektive oder die Okulare ab, um sie zu reinigen. Behandeln Sie das Mikroskop und alle Komponenten mit Vorsicht. Wenden Sie sich an den Händler für die Wartung. Falls das Mikroskop zurück zu Optika für Wartung geschickt werden muss, verwenden Sie bitte hierfür die ursprüngliche Verpackung. Seite 25...
  • Página 26: Wiederverwertung

    6.0 WIEDERVERWERTUNG Gemäß dem Artikel 13 vom Dekret Nr. 151 vom 25.07.2005 “Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Verwen- dung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Abfallentsorgung” Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
  • Página 28 OPTIKA S.R.L. Via Rigla 30, Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: ++39 035 571392 (6 linee) Telefax: ++ 39 035 571435 OPTIKA MICROSCOPES - ITALY www.optikamicroscopes.com - info@optikamicroscopes.com...

Tabla de contenido