Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
Rotary Floor Maintainer
217-FM
DXAS01014A
Operator's Manual
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-334-2248
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt 217-FM

  • Página 1 Instruction Manual Guide D'utilisation Manual de instrucciones Rotary Floor Maintainer 217-FM DXAS01014A Operator’s Manual If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-334-2248...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    WARNING: READ AND UNDERSTAND THE MANUAL PRIOR TO USING PRODUCT KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to this machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well.
  • Página 3 DANGER: Failure to read the Owner’s Manual prior to operating or servicing your DEWALT machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it.
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow warnings and instructions may result in electric shock, fire and or serious injury. Save all warnings and instructions for future use. The term "power tool" in the warnings refers to your main-operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. 1) Work area safety Keep work area clean and well lit.
  • Página 5 ENGLISH Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping flying debris generated by various operations. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtering particles generated by your operations.
  • Página 6: Introduction

    ENGLISH INTRODUCTION How to Prepare the Machine for Operation Controls Start / Stop Levers (see Figure 1). WARNING: Always remove the electrical plug from the electrical The Start/Stop levers are under the handle grips. outlet before installing or removing a brush or accessory. To connect a brush or pad driver, follow this procedure: 1 Put the handle in the vertical position.
  • Página 7: Extension Cords

    ENGLISH Instructions for Connection to the Power Supply This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The green (or green and yellow) conductor in the cord is the grounding wire.
  • Página 8: How To Operate The Machine

    ENGLISH How to Operate the Machine How to Control the Machine NOTE: Make sure you hold the handle with both hands. WARNING: Machines can cause flammable materials and vapors to burn. Do not use this machine with or near matches, fuels, The side to side movement of the machine is controlled by raising the grain dust, solvents, thinners, or other flammable materials.
  • Página 9 ENGLISH How to Operate the Machine WARNING: Control the safety interlock switch with hands only WARNING: Never start a polisher when the handle is in the vertical position. NOTE: Make sure you hold the handle with both hands The switch to start and stop the machine is activated by the interlock 3 Push the interlock switch first and then apply pressure to switch and the levers under the handle grips (see Figure 9).
  • Página 10: Maintenance Of The Machine

    Make sure months for maintenance inspections. all connections are tight. Return the machine to DEWALT or a DEWALT Authorized Service Center for electrical repairs and testing. Handle Lock Lever The locking mechanism for the handle can become loose.
  • Página 11: Machine Specifications

    ENGLISH Machine Specifications Model 217-FM Model Number DXAS01014A Voltage 120V Frequency 50Hz / 60Hz Amperage (A) Motor 1 hp / 750 Watts Pad Size 17”/ (432 mm) Revolutions Per Minute Machine Weight 102 lbs (47 kg) Frame: Die Cast Aluminum...
  • Página 12: Lea Este Manual

    ESPAÑOL LEA ESTE MANUAL Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee el manual antes de utilizar esta máquina o de intentar realizar los procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones;...
  • Página 13 PELIGRO: El hecho de no leer el Manual del operador antes de operar su máquina DEWALT o realizar tareas de mantenimiento, puede resultar en que usted u otros miembros del personal sufran lesiones. Asimismo, pueden producirse daños a la máquina o a otras propiedades.
  • Página 14: Aprete La Palanca Para Bloquear

    ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Preparacion de la Maquina Para Trabajar Mandos AVISO: Desconecte siempre el enchufe de la caja de enchufe Palancas Arranque / Parada (Véase Figura1). conectada con la red antes de instalar o quitar el disco o el cepillo. Estas palancas se encuentran debajo de los mangos Para instalar un cepillo o un portadisco, siga esteprocedimiento: 1 Coloque la tobera en posición vertical.
  • Página 15: Instrucciones Para La Conexión Eléctrica De La Máquina

    Español - ES Section - B Instrucciones Para la Conexión Eléctrica de la Máquina ESPAÑOL La máquina debe ser puesta a tierra. En caso de mal funcionamiento o de avería, el hilo de tierra es un camino de Instrucciones Para la Conexión Eléctrica de la Máquina menor resistencia que permite el paso de corriente ;...
  • Página 16: Funcionamiento De La Maquina

    ESPAÑOL Funcionamiento de la Maquina Cómo Controlar la Máquina AVISO: Peligro de incendio con ciertas materias o vapores. Nunca NOTA: Siempre tenga el mango con ambas manos. use este tipo de máquina si se encuentra polvo de granos, disolventes, diluyentes u otros materiales inflamables. Procure que Para ir de un lado al otro, levante o baje lentamente la tobera de la no haya ninguna llama sin protección en el local donde máquina (Véase Figura 7).
  • Página 17 ESPAÑOL Arranque y Parada de la Máquina AVISO: Control the safety interlock switch with hands only. AVISO: Nunca arranque una pulidora cuando la tobera esta en pocion vertical. NOTE: Siempre tenga el mango con ambas manos El interruptor de arranque/parada se opera empujando el botón 3 Empuje el botón de bloqueo y presione las palancas con de cierre de seguridad y usando las palancas situadas debajo del las manos.
  • Página 18: Lubrificacion

    Mande la máquina a un centro de Palanca de Bloqueo mantenimiento autorizado DEWALT o al centro técnico DEWALT más El sistema de bloqueo de la tobera puede aflojarse. Aprete de nuevo la cercano para las reparaciones o comprobaciones del sistema eléctrico..
  • Página 19 ESPAÑOL Especificationes de la Máquina Modelo 217-FM Numero de Modelo DXAS01014A Tensión 120V Frecuencia 50Hz / 60Hz Corriente (A) Motor 1 hp / 750 Watts Diámetro del disco 17”/ (432 mm) Velocidad de rotation del disco(rpm) Peso de la Máquina...
  • Página 20: Consignes De Securite Destinees A L'operateur

    FRANÇAIS LISEZ CE MANUEL Ce Manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement de cette machine dans des conditions de sécurité optimales. La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou d’ e ntretenir cette machine risque de provoquer un accident ou d’...
  • Página 21 Si vous ne lisez pas le manuel d’utilisation avant de faire fonctionner ou d’effectuer toute procédure d’entretien à votre machine DeWALT, vous pourriez subir des blessures ou causer des blessures à autrui ; des dommages à la machine ou à...
  • Página 22: Introduction

    FRANÇAIS INTRODUCTION Preparation de la Machine Avant la Mise en Service Commandes Leviers Marche / Arret (voir Figure 1). AVERTISSEMENT:Débranchez toujours la fiche de la prise réseau avant Ces leviers se trouvent en-dessous des poignées du timon. de placer ou d’enlever une brosse ou un accessoire. Pour monter une brosse ou un porte-disque, procéder comme suit: 1 Placer le timon en position verticale.
  • Página 23: Instruction Pour Le Raccordement Electrique

    FRANÇAIS - FR Section - C Instruction Pour le Raccordement Electrique FRANÇAIS Cette machine doit être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, le conducteur de terre constitue un chemin de moindre résistance qui permet le passage du courant, réduisant ainsi le risque de choc électrique. La Instruction Pour le Raccordement Electrique machine est munie d’un câble d’alimentation à...
  • Página 24: Instructions D'utilisation

    FRANÇAIS Mise en Service de la Machine Comment Contrôler la Machine AVERTISSEMENT: Risque d’incendie de certaines matières ou NOTE: Toujours tenir la poignee des deux mains. vapeurs. Ne jamais utiliser ce type de machine en présence de grains de poussières, de solvants, de diluants ou d’autres Pour aller d’un côté...
  • Página 25 FRANÇAIS Mise en Marche et Arrêt de la Machine AVERTISSEMENT: Ne presser le bouton de verrouillage qu’avec AVERTISSEMENT: Ne jamis mettre une polisseuse en marche les mains. lorsque le timon se trouve en position verticale. L’interrupteur de marche/arrêt est activé par pression sur le bouton de verrouillage NOTE: Toujours tenir la poignee des deux mains.
  • Página 26: Entretien La Machine

    Verification et Entretien Les interrupteurs de marche/arrêt se trouvent dans la poignée. Si une Renvoyer la machine dans un centre d’entretien agréé DEWALT tous les pièce de l’interrupteur ne fonctionne pas, remplacer cette pièce. Si une 12 mois, afin de la faire vérifier.
  • Página 27: Spécifications De La Machine

    FRANÇAIS Spécifications de la Machine Modèle 217-FM Numéro de Modèle DXAS01014A Tension 120V Fréquence 50Hz / 60Hz Courant (A) Le Moteur 1 hp / 750 Watts Diamètre disque 17”/ (432 mm) Vitesse rotation disque (rpm) Poids de la Machine 102 lbs (47 kg) Cadre: Aluminium moulé...
  • Página 28 217-FM Rotary Floor Maintainer Section II Parts Manual...
  • Página 29: Wiring Diagram

    120V ELECTRICAL SCHEMATIC...
  • Página 30: Handle Assembly

    HANDLE ASSEMBLY RF088400 013023...
  • Página 31 Ref. No. Description 56384405 TUBE, HANDLE, FM 504540 HOOK CORD FM 502040 CLAMPHANDLE TUBESATINFM AS100000 HANDLE FRONT CFP, DEWALT AS100100 HANDLE BACK CFP, DEWALT 10687A MODULE INTERLOCK ASM 80290A SCREW 10-32 X 3/8 HRCS 80284A SCREW 10-32UNF X .75 HRCS...
  • Página 32: Base Assembly

    BASE ASSEMBLY RF088500 061323...
  • Página 33 502402 FM17 CAPACITOR 115V 502342 COVER MAIN HSG BOTTOM FM 504740 INSULATOR ELBOW FM 857557 STRAIN RELIEF R042 MP553000 COVER, MAIN HOUSING, 217-FM 501345 PLUG BUTTON 25/32 FM 902550 BEARING, BALL, 6203 66636A PLATE-STRAIN RELIEF 40658A FIELD AND ROTOR KIT...
  • Página 34: Main Assembly

    MAIN ASSEMBLY RF088600 051022...
  • Página 35 MAIN ASSEMBLY Item Ref. No. Description MP553200 FRAME, 217-FM, ASM 507851 SHIELD BRUSH FM1700/1700HS 31234B BUMPER BRUSH FM POLISHERS MP553300 HANDLE, 217-FM, ASM 962337 SCREW 1/4-20 X 1/2 SC ST CAP AS107700 DECAL, HANDLE, 217-FM 85817A SCREW 5/16-18 X 2.0 HEX HD GR5...
  • Página 36: Warranty

    FIVE (5) YEAR WARRANTY - For the 217-FM Rotary Floor Maintainer. Warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of Transportation of hazardous waste or contaminated equipment is subject to various laws purchase by the original owners.
  • Página 37: Garantía Limitada

    LA OBLIGACIÓN DE DEWALT IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA (1) La obligación de DEWALT bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo, a UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUE SEA IMPUESTA POR LA LEY A PESAR DE LA su elección, de cualquier parte que se compruebe tiene defectos de material o mano...
  • Página 38: Garantie Limitée

    UNIQUE RECOURS À SA DISPOSITION. DEWALT SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DU TEMPS D’UTILISATION DE L’ A PPAREIL DEWALT PERDU ET DE TOUT AUTRE (3) Les pièces réparées ou remplacées en vertu de cette garantie ne sont garanties que DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF.
  • Página 40 Copyright © 2023 DEWALT. DEWALT® and the DEWALT Logo are trademarks of the DEWALT Industrial Tool Co., or an affiliate thereof and are used under license. The yellow/black color scheme is a trademark for DEWALT power tools and accessories. Product Manufactured by:...

Este manual también es adecuado para:

Dxas01014a

Tabla de contenido