Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

CS
Původní návod k používání
SK
Pôvodný návod na použitie
EN
Original operating manual
DE
Originalbetriebsanleitung
ES
Instrucciones de uso originales
FR
Mode d'emploi original
IT
Manuale d'uso originale
RU
Оригинал pуководства по эксплуатации
PL
Pierwotna instrukcja obsługi
CVP 10‑2
8
13
18
23
29
35
41
47
53
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Narex CVP 10-2

  • Página 1 Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales Mode d’emploi original Manuale d’uso originale Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi CVP 10‑2...
  • Página 2 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Símbolos y su significado Symboles utilisés dans la notice et sur l‘outil Simboli utilizzati nel manuale e sulla macchina Изображение...
  • Página 3 Rozsah dodávky Typ / Objednací číslo Rozsah dodávky Typ / Objednacie číslo Scope of delivery Type / Article number Lieferumfang Typ / Bestellnummer Volumen de suministro Tipo / Nº de artículo Étendue de la marchandise livrée Type / Numéro de commande Contenuto della fornitura Tipo / Numero d'ordine Комплект...
  • Página 4 Rozsah dodávky Typ / Objednací číslo Rozsah dodávky Typ / Objednacie číslo Scope of delivery Type / Article number Lieferumfang Typ / Bestellnummer Volumen de suministro Tipo / Nº de artículo Étendue de la marchandise livrée Type / Numéro de commande Contenuto della fornitura Tipo / Numero d'ordine Комплект...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Česky Akumulátorový vysavač CVP 10-2 Původní návod k používání VÝSTRAHA! Obsah Nevysávejte zdraví škodlivé látky, např. prach z  bukového nebo dubového dřeva, ka- Bezpečnostní pokyny pro vysavače ........8 menný prach, azbest. Tyto látky jsou rakovinotvorné. Informujte se o platných předpisech nebo zákonech 1.1 Všeobecné...
  • Página 9: Technická Data

    Česky 3 Technická data CVP 10-2 Napětí (V) 20,0 Objem odpadní nádoby (l) Max. průtok vzduchu (l/min) Max. sací výkon (kPa / mbar) 15 / 150 Druh krytí IP 24 Hmotnost bez akumulátorů (kg) Doporučená nabíječka CN 20 Doporučené akumulátory CB 2; CB 4 Nabíječka CN 20 Napětí...
  • Página 10: Použití

    Česky 2. Je‑li do nabíječky právě vložen akumulátor, který je příliš stu‑ 6 Použití dený (pod 0 °C), nabíječka jej nezačne okamžitě dobíjet, pouze Vysavač je vhodný na vysávání suchých, nehořlavých prachových začne přerušovaně svítit zelená a červená kontrolka. Poté, co substancí a kapalin. akumulátor přirozenou cestou dosáhne teploty, vyhovující standardnímu teplotnímu rozmezí, spustí...
  • Página 11: Přeprava Lithium-Iontových Akumulátorů

    Přepněte kolébkový přepínač [1] do polohy O Vždy používejte správnou sadu akumulátorů (sada dodaná s nářa‑ Upozornění: Stroj po vypnutí ještě dobíhá. Dbejte na bezpeč- dím nebo náhradní sada doporučená výrobcem Narex s.r.o.). Nikdy nost zejména při použití stroje pro ofuk. nepoužívejte žádnou jinou sadu akumulátorů, protože by mohla zničit vaše nářadí...
  • Página 12: Vysávání Vody

    PET filtrem  [P1] směřujícím nahoru. Uvolněte všechny servisnímu středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi. čtyři aretační čepy  [12] otočením proti směru hodinových ruči‑...
  • Página 13: Bezpečnostné Pokyny Pre Nabíjačku

    Slovensky Akumulátorový vysávač CVP 10-2 Pôvodný návod na použitie VÝSTRAHA! Obsah Nevysávajte zdraviu škodlivé látky, napr. prach z  bukového alebo dubového dreva, ka- Bezpečnostné pokyny pre vysávače ........13 menný prach, azbest. Tieto látky sú rakovinotvorné. Informujte sa o platných predpisoch alebo zákonoch 1.1 Všeobecné...
  • Página 14: Technické Údaje

    Slovensky 3 Technické údaje CVP 10-2 Napätie (V) 20,0 Objem odpadovej nádoby (l) Max. prietok vzduchu (l/min) Max. sací výkon (kPa / mbar) 15 / 150 Druh krytia IP 24 Hmotnosť bez akumulátorov (kg) Odporúčaná nabíjačka CN 20 Odporúčané akumulátory CB 2; CB 4 Nabíjačka CN 20 Vstupné...
  • Página 15: Použitie

    Slovensky na  priamom slnečnom žiarení! Zabránite tak ich enormnému 6 Použitie zahrievaniu, čo by mohlo viesť k ich poškodeniu! Vysávač je vhodný na vysávanie suchých, nehorľavých prachových 2. Ak je do  nabíjačky práve vložený akumulátor, ktorý je príliš substancií a kvapalín. studený (pod 0 °C), nabíjačka ho nezačne okamžite dobíjať, len ·...
  • Página 16: Preprava Lítium-Iónových Akumulátorov

    Prepnite kolískový prepínač [1] do polohy O Vždy používajte správnu súpravu akumulátorov (súprava dodaná Upozornenie: Stroj po vypnutí ešte dobieha. Dbajte na bezpeč- s  náradím alebo náhradná súprava doporučená výrobcom Narex nosť najmä pri použití stroja pre ofuk. s.r.o.). Nikdy nepoužívajte žiadnu inú súpravu akumulátorov, pretože by mohla zničiť...
  • Página 17: Vysávanie Vody

    časti je možné čistiť za pomoci vlhkej handričky a slabého Miesto uloženia technickej dokumentácie: čistiaceho prostriedku. Aj keď sú tieto časti vyrobené z materiálov Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika odolných rozpúšťadlám, rozpúšťadlá NIKDY nepoužívajte. 12.2 Pokyny k čisteniu nabíjačky 2023 POZOR! Nebezpečenstvo poranenia elektrickým prú-...
  • Página 18: Charger Safety Warnings

    English CVP 10-2 Cordless Dust Extractor Original operating manual WARNING! Table of contents Do not vacuum up toxic substances such as beech or oak wood, stone dust, asbestos, etc. Safety Instructions for Dust Extractors ......18 These substances are carcinogenic. Follow local regu- lations on handling toxic substances.
  • Página 19: Technical Specification

    English 3 Technical Specification Model CVP 10-2 Voltage (V) 20.0 Waste container volume (l) Max. air flow rate (l/min) Max. suction power (kPa / mbar) 15 / 150 Enclosure rating IP 24 Weight without batteries (kg) Recommended charger CN 20 Recommended batteries CB 2;...
  • Página 20: Accumulator Charging Instructions

    English · hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices, leased (within the standard range), the fast charge process will begin property. automatically. The machine is also designed for blowing away non‑toxic sub‑ • If an accumulator that is too hot (over 45°C) is placed in the stances (such as splinters, metal shavings, stone dust) created dur‑...
  • Página 21: Checking Accumulator Status

    10.4 Turning the Machine Off Always use the right set of batteries (the set delivered with the tools or a  replacement set recommended by Narex s.r.o.). Never Flip the rocker switch [1] to O use any other sets of accumulator batteries because they could Warning: The machine takes some time to come to a stop damage your tools and cause a hazardous situation.
  • Página 22: Vacuuming Water

    Place of storage of the technical documentation: by a rag or a non‑metal brush. Use neither water nor detergents. Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic ATTENTION! With respect to protection from el. shock and preservation of the class of protection, all mainte-...
  • Página 23: Sicherheitshinweise Für Sauger

    Deutsch Akku-Staubsauger CVP 10-2 Originalbetriebsanleitung unbemerkt entweichen kann. Andernfalls könnte der Staub ein- Inhaltsverzeichnis geatmet werden. Sicherheitshinweise für Sauger ........23 WARNUNG! Saugen Sie keine gesundheitsschädli- 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..........23 chen Stoffe auf, z. B. Staub von Buchen- oder Sicherheitshinweise zum Ladegerät ........ 23 Eichenholz, Steinmehl, Asbest.
  • Página 24: Technische Daten

    Deutsch 3 Technische Daten CVP 10-2 Spannung (V) 20,0 Volumen des Abfallbehälters (l) Max. Luftdurchfluss (l/min) Max. Saugleistung (kPa / mbar) 15 / 150 Schutzart IP 24 Gewicht ohne Akkumulatoren (kg) Empfohlenes Ladegerät CN 20 Empfohlene Akkumulatoren CB 2; CB 4 Ladegerät CN 20 Eingangsspannung (V) 100–240 Frequenz (Hz) 50–60...
  • Página 25: Anweisungen Für Den Akku-Ladeprozess

    Deutsch 7.2 Wichtige Hinweise zum Aufladen: (z. B. Magnesium‑ und Aluminiumstaub usw.) aufgesaugt werden. 1. Die längste Lebensdauer und die beste Leistung kann erreicht Er ist nicht für kommerzielle Zwecke geeignet, d. h. zur werden, wenn die Akkumulatoren bei einer Lufttemperatur Verwendung z.
  • Página 26: Lagerung Der Lithium-Ionen-Akkumulatoren

    Beschädigung z. B. ESD‑empfindlicher Innenteile zu vermeiden. Kontrollfeld entsprechend dem Ladezustand des Akkus. Verwenden Sie stets den richtigen Akkusatz (der mit dem Werkzeug gelieferte Satz oder der vom Hersteller Narex  s.r.o. empfohlene Übersicht der Akku-Ladezustandsanzeige: Ersatzsatz). Verwenden Sie niemals einen anderen Akkusatz, da er Ihr Werkzeug zerstören und einen gefährlichen Gerätezustand...
  • Página 27: Arbeitsanweisungen

    Staubsaugerdeckels und des Abfallbehälters. Achten Sie darauf, Die aktuelle Liste der autorisierten Kundendienste fin‑ dass der Staubsaugerdeckel korrekt ausgerichtet ist und dass der den Sie auf unseren Webseiten www.narex.cz in Abschnitt gesamte Umfang des Staubsaugerdeckels vollständig auf dem „Kundendienststellen“. Abfallbehälter aufliegt. Sichern Sie den Staubsaugerdeckel durch...
  • Página 28: Zubehör

    Wir erklären, dass diese Anlage die Anforderungen folgender Normen und Richtlinien erfüllt. Sicherheit: EN 60335‑1 EN 60335‑2‑29 EN 62233 Richtlinie 2011/65/EU RoHS: Richtlinie 2011/65/EU Aufbewahrungsort der technischen Dokumentation: Narex s.r.o., Chelcickeho 1932, 470  01 Ceska Lipa, Tschechische Republik 2023 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Jaroslav Hybner 470 01  Česká Lípa Geschäftsführer der Gesellschaft 01. 06. 2023...
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad De Aspiradores

    En espaňol Aspirador a batería CVP 10-2 Instrucciones de uso originales manguera está en perfecto estado. Deje la manguera de Tabla de materias aspiración instalada en el aspirador para evitar que el pol- Instrucciones de seguridad de aspiradores ..... 29 vo se escape inadvertidamente. En caso contrario, el usua- rio podría aspirar el polvo.
  • Página 30: Especificaciones Técnicas

    En espaňol 3 Especificaciones técnicas Tipo CVP 10-2 Tensión (V) 20,0 Volumen del contenedor de residuos (l) Caudal máx. del aire (l/min) Potencia máx. de aspiración (kPa / mbar) 15 / 150 Tipo de cubierta protectora IP 24 Peso sin batería (kg) Cargador recomendado CN 20 Baterías recomendadas...
  • Página 31: Instrucciones Para La Carga De La Batería

    En espaňol No es adecuado para fines comerciales; es decir, para su uso en: (menos de 0 °C), el cargador no iniciará la carga de inmediato, únicamente se irán iluminando los testigos verde y rojo de ma‑ · hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, oficinas, locales nera intermitente.
  • Página 32: Transporte De Baterías De Litio

    100 % herramienta o el pack de repuesto recomendado por el fabricante menos del 60 % Narex  s.r.o.). No utilizar nunca otro pack de baterías, puesto que menos del 30 % podría dañarse la herramienta y provocar una situación peligrosa. 8 Control del estado de la batería 10.4 Apagado...
  • Página 33: Vaciado Del Contenedor De Residuos

    La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede en‑ tro no entre en contacto con la plataforma en la que se coloca. contrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Service Vacíe con cuidado el contenedor de residuos en el lugar destinado centers“.
  • Página 34: Garantía

    Las reclamaciones únicamente se aceptarán si el aparato no está desmontado y se devuelven al proveedor o a un servicio técni‑ co autorizado de NAREX. Guarde bien el manual de operación, las instrucciones de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el justificante de compra.
  • Página 35: Consignes De Sécurité Pour Le Chargeur

    Français Aspirateur sans fil CVP 10-2 Mode d’emploi original opération, laisser le flexible d’aspiration monté sur l’as- Sommaire pirateur afin que la poussière ne s’échappe pas. Le cas Consignes de sécurité pour aspirateur ......35 échéant, risque d’inhalation de la poussière. 1.1 Avertissements généraux de sécurité...
  • Página 36: Caractéristiques Techniques

    Français 3 Caractéristiques techniques Type CVP 10-2 Tension (V) 20,0 Volume du bac à déchets (l) Flux d'air max (l/min) Puissance d'aspiration max. (kPa/mbar) 15 / 150 Type de couverture IP 24 Poids sans batterie (kg) Chargeur recommandé CN 20 Batteries recommandées CB 2;...
  • Página 37: Instructions De Chargement De La Batterie

    Français des poussières inflammables, explosives (par exemple, pous‑ chargeur, elle ne se chargera pas immédiatement. Seules les sière de magnésium et d’aluminium etc.). indicateurs LED vert et rouge se mettront à clignoter. Lorsque la batterie atteint naturellement une température conforme Il ne convient pas à...
  • Página 38: Transport De Batteries Lithium-Ion

    Utilisez toujours la batterie appropriée (fournie avec l’outil ou le kit Pour retirer l’accumulateur [B1] de la machine, ouvrir le couvercle de remplacement recommandé par Narex Ltd.). N’utilisez jamais du compartiment pour accumulateur [7] sur le côté supérieur du d’autre batterie car cela pourrait détruire votre outil et rendre la couvercle de l’aspirateur [8], pousser le clip de l’accumulateur [B2]...
  • Página 39: Utilisation En Mode Aspirateur

    Vous trouverez une liste mise à jour de nos centres de service Il est possible de placer le couvercle de l’aspirateur sur une surface agréés sur notre site Internet www.narex.cz dans la rubrique plane, le filtre [P1] vers le bas. « Centres de service “.
  • Página 40: Garantie

    Une réclamation ne sera acceptée que si l’outil est renvoyé au four‑ nisseur ou à un centre de service NAREX sans être démonté. Veillez à  conserver la notice d’utilisation, les instructions de sécurité, la liste des pièces de rechange et la preuve d’achat.
  • Página 41 Italiano Aspirator a batteria CVP 10-2 Manuale d’uso originale che la polvere non fuoriesca accidentalmente. Altrimenti si Indice rischia di inalare la polvere. Istruzioni di sicurezza per l’aspirapolvere ......41 ATTENZIONE! Non aspirare sostanze nocive, ad 1.1 Istruzioni generali di sicurezza ..........41 esempio polvere di faggio o  di quercia, polvere di Istruzioni di sicurezza per il caricabatterie ......
  • Página 42: Dati Tecnici

    Italiano 3 Dati tecnici Tipo CVP 10-2 Tensione (V) 20,0 Volume del contenitore dei rifiuti (l) Flusso d'aria massimo (l/min) Potenza di aspirazione massima (kPa / mbar) 15 / 150 Tipo di copertura IP 24 Peso senza batterie (kg) Caricabatterie consigliato CN 20 Batterie consigliate CB 2;...
  • Página 43: Istruzioni Per Ricaricare Le Batterie

    Italiano Non è adatto per scopi commerciali, ovvero per l’utilizzo, ad 2. Se nel caricabatterie è inserita una batteria troppo fredda (sot‑ esempio: to 0 °C) il caricabatterie non inizia subito la ricarica, ma iniziano solo a lampeggiare a intermittenza la spia verde e quella rossa. ·...
  • Página 44: Trasporto Delle Batterie Agli Ioni Di Litio

    Portare l’interruttore oscillante [1] in posizione I oppure II, la mac‑ Narex  s.r.o.). Non utilizzare mai un kit diverso di batterie perché china si attiva alla potenza selezionata. potrebbe danneggiare il vostro utensile causando uno stato di pe‑...
  • Página 45: Utilizzo Come Aspirapolvere

    L’elenco aggiornato dei centri di assistenza autorizzati è disponi‑ do viene rimosso. bile sul nostro sito web www.narex.cz nella sezione “Centri di Svuotare con cautela il contenitore dei rifiuti nell’apposito spazio. assistenza“.
  • Página 46: Garanzia

    I reclami possono essere riconosciuti soltanto se la macchina vie‑ ne spedita non smontata al fornitore o  a  un centro di assistenza autorizzato NAREX. Conservare con cura il manuale di istruzioni, le istruzioni di sicurezza, l’elenco dei pezzi di ricambio e il documento attestante l’acquisto.
  • Página 47 Пo-русски Аккумуляторный пылесос CVP 10-2 Оригинал pуководства по эксплуатации в) Используйте только неповрежденный фильтр (без тре- Содержание щин, дыр и  т.  д.). Поврежденный фильтр немедленно 1.1 Общие указания по технике безопасности ......47 замените. г) Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в безупречном Инструкции по безопасности для зарядного состоянии...
  • Página 48: Технические Данные

    Пo-русски – Опасная для здоровья концентрация пыли в воздухе при недостаточной вентиляции помещения. – Травмирование при контакте с деталями, которые нахо- дятся под напряжением, если демонтировать машинку, когда вилка сетевого кабеля не вынута из розетки. – Используйте только оригинальные запасные части. 3 Технические...
  • Página 49: Двойная Изоляция

    Пo-русски активирован. Это состояние носит временный характер и исчез‑ 5 Двойная изоляция нет после нескольких циклов зарядки. В  целях максимальной безопасности пользователя наши ап‑ Примечание: параты сконструированы в  соответствии с  действующими ев‑ • Светящийся зеленый контрольный светодиод сигнализиру‑ ропейскими стандартами (нормами ЕН). Устройства с  двойной ет...
  • Página 50: Аккумуляторам

    Пo-русски 8. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АККУМУЛЯТОРЫ, если они повреждены заряду, необходимо передать зарядное устройство в  ближай‑ и из их элементов вытекает жидкость. в случае попадания шую авторизованную сервисную мастерскую. жидкости на кожу немедленно промойте это место и следи‑ Всегда используйте соответствующий комплект аккумуляторов те за состоянием кожи. в случае необходимости обратитесь (комплект, поставленный...
  • Página 51: Включение

    Пo-русски 10.3 Включение Отсоедините всасывающий шланг  [P2] от пылесоса, нажав за‑ щелку на муфте всасывающего шланга и вытянув его из всасы‑ Переведите кулисный переключатель  [1] в  положение I  или II, вающего отверстия. Ослабьте и отведите запорные хомуты [10] устройство включится на выбранную мощность. с обеих...
  • Página 52: Инструкции По Чистке Зарядного Устройства

    Директива 2011/65/EU ванной сервисной мастерской! Действующий список авторизованных сервисных мастерских Место хранения технической документации: можно найти на нашем сайте www.narex.cz в  части «Cervice Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic centers». («Нарекс», ул. Хельчицкого 1932, 470 01 Ческа Липа, Чешская...
  • Página 53: Zasady Bezpieczeństwa Dla Adaptera Do Ładowania

    Polski Odkurzacz akumulatorowy CVP 10-2 Pierwotna instrukcja obsługi d) Przed uruchomieniem upewnić się, że wąż ssący jest w ide- Spis treści alnym stanie. Pozostawić wąż ssący zamocowany na odku- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące odkurzacza ..... 53 rzaczu, aby niepostrzeżenie nie wydostawał się z niego pył. W przeciwnym razie, można się...
  • Página 54: Dane Techniczne

    Polski 3 Dane techniczne CVP 10-2 Napięcie [V] 20,0 Pojemność pojemnika na odpady (l) Maks. przepływ powietrza (l/min) Maks. moc ssania (kPa/mbar) 15 / 150 Klasa ochrony IP 24 Masa bez akumulatorów [kg] Zalecana ładowarka CN 20 Zalecane akumulatory CB 2; CB 4 Ładowarka CN 20 Napięcie wejściowe [V] 100–240 Częstotliwość [Hz] 50–60...
  • Página 55: Instrukcje Dotyczące Ładowania Akumulatorów

    Polski Nie jest przeznaczony do  zastosowań komercyjnych, to znaczy zwłaszcza w miesiącach letnich! Zapobiegnie to ich znaczne‑ do użytkowania na przykład: mu nagrzaniu, co może doprowadzić do ich uszkodzenia! w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach, 2. Jeśli do  ładowarki zostanie włożony zbyt zimny akumulator wynajmowanych pomieszczeniach.
  • Página 56: Transport Akumulatorów Litowo-Jonowych

    [2]. Po  włączeniu urządzenia, dioda LED producenta Narex s.r.o.). Nigdy nie używać żadnych innych aku‑ na panelu kontrolnym świeci się zgodnie ze stanem naładowania mulatorów, ponieważ mogą one zniszczyć narzędzia użytkownika akumulatora.
  • Página 57: Zastosowanie Jako Odkurzacza

    Ostrożnie zdjąć pokrywę odkurzacza  [8] z  pojemnika Aktualną listę uprawnionych warsztatów można znaleźć na naszej na odpady [P2]. Pokrywę odkurzacza można umieścić na płaskiej stronie internetowej www.narex.cz w sekcji „Service centers“. powierzchni filtrem [P1] do dołu. 13 Akcesoria Uwaga: Pokrywa odkurzacza jest tak skonstruowana, aby po jej zdjęciu filtr nie ma kontaktu z podłożem.
  • Página 58: Gwarancja

    Oświadczamy, że urządzenie to spełnia wymagania następujących norm i dyrektyw. Bezpieczeństwo: EN 60335‑1 EN 60335‑2‑29 EN 62233 Dyrektywa 2011/65/EU RoHS: Dyrektywa 2011/65/EU Miejsce przechowywania dokumentacji technicznej: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Republika Czeska 2023 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Jaroslav Hybner 470 01  Česká Lípa Osoba upoważniona doreprezentowania spółki 01. 06. 2023...
  • Página 60: Záruční List

    The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».

Tabla de contenido