Descargar Imprimir esta página

TC Electronic FLUORESCENCE SHIMMER REVERB Quick Start Guide página 2

2
FLUORESCENCE SHIMMER REVERB
10. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrich-tungen,
(IT)
Istruzioni di sicurezza
Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt
importanti
oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der
1.
Leggere queste istruzioni.
Wagen- Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
2.
Conservare queste istruzioni.
11. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol
3.
Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE
4.
Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen
Applicare tutte le istruzioni.
Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu
5.
Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle
6.
Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit
7.
Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen,
conformità con le istruzioni del produttore.
könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine
8.
Non installare vicino a fonti di calore come radiatori,
negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben.
termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
producono calore.
Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere
9.
Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specificati
Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle
dal produttore.
nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
10. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o
tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio.
12. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung,
Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si
zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa
dovute al ribaltamento.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
11. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo
simbolo indica che questo dispositivo non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti domestici, secondo la Direttiva
Instruções de Seguranç
(PT)
RAEE (2012/19 / UE) e la vostra legislazione nazionale.
Importantes
Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta
autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed
1.
Leia estas instruções.
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti
2.
Guarde estas instruções.
potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla
3.
Preste atenção a todos os avisos.
salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che
sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed
4.
Siga todas as instruções.
elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto
5.
Não utilize este dispositivo perto de água.
smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo efficiente
6.
Limpe apenas com um pano seco.
delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile
trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a
7.
Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com
contattare l'ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei
as instruções do fabricante.
rifiuti domestici.
8.
Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como
12. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in
radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos
una struttura simile.
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
13. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere, come
9.
Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
candele accese.
10. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé,
suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou
vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho,
Belangrijke
(NL)
tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar
veiligheidsvoorschriften
danos provocados pela terpidação.
11. Correcta eliminação deste produto: este símbolo
1.
Lees deze voorschriften.
indica que o produto não deve ser eliminado juntamente
2.
Bewaar deze voorschriften.
com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE
(2012/19/EU) e a legislação nacional. Este produto deverá
3.
Neem alle waarschuwingen in acht.
ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de
4.
Volg alle voorschriften op.
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE).
5.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a
6.
Reinig het uitsluitend met een droge doek.
substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente
7.
Let erop geen van de ventilatie-openingen te bedekken.
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a
Plaats en installeer het volgens de voor- schriften van de fabrikant.
eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização
8.
Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook
locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem,
versterkers) die warmte afgeven.
é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão
de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
9.
Gebruik uitsluitend door de producent gespeci- ficeerd
toebehoren c.q. onderdelen.
12. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou
unidades similares.
13. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
10. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met
de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die
door de producent is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient
men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/
apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
11. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft
aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na afloop van de nuttige levensduur
naar een officiële inzamelpost voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoffen die
in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan
een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid
hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter
voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer
informatie over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de
plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of
iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op
het apparaat.
Viktiga säkerhetsanvisningar
(SE)
1.
Läs dessa anvisningar.
2.
Spara dessa anvisningar.
3.
Beakta alla varningar.
4.
Följ alla anvisningar.
5.
Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6.
Rengör endast med torr trasa.
7.
Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt
tillverkarens anvisningar.
8.
Installera aldrig intill värmekällor som värme- element,
varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme
(inklusive förstärkare).
9.
Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts
av tillverkaren.
10. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller
bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts
till-sammans med apparaten. Om du använder en vagn,
var försiktig, när du förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genom snubbling.
11. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen
indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna,
enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande,
nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk
utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan
miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att
naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral där produkten kan lämnas.
12. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
13. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
8. ラジエーター、ヒートレジスター、ストーブ、ま
(PL)
Ważne informacje o
たは熱を発生するその他の装置 (アンプを含む) な
bezpieczeństwie
どの熱源の近くに設置しないでください。
1.
Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
9. 製造元が指定したアタッチメント/アクセサリの
2.
Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
みを使用してください。
3.
Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych.
10. 製造元が指定した、または装置と一緒
に販売されたカート、スタンド、三脚、ブ
4.
Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
ラケット、またはテーブルでのみ使用して
5.
Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
ください。カートを使用する場合は、カートと装置
6.
Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.
の組み合わせを移動するときに、転倒による怪我を
7.
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie podłączania
防ぐように注意してください。
urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta.
11. この製品の正しい廃棄: この記号は、
8.
Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich,
指令
(2012/19 / EU)
jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło
製品を家庭ごみと一緒に廃棄してはならな
(np. wzmacniacze).
いことを示しています。この製品は、廃電
気電子機器
のリサイクルを許可された収集セン
9.
Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie
(EEE)
ターに持ち込む必要があります。この種の廃棄物の
z zaleceniami producenta.
取り扱いを誤ると、一般に
10. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub
険な物質が原因で、環境と人間の健康に悪影響を与
znajdujących się w zestawie wózków, stojaków,
える可能性があります。同時に、この製品の正しい
statywów, uchwytów i stołów. W przypadku
廃棄にご協力いただくことで、天然資源の効率的な
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność
利用に貢献します。廃棄物をリサイクルする場所の
w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa
詳細については、最寄りの市役所または家庭ごみ収
potknięcia się i zranienia.
集サービスにお問い合わせください。
11. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten symbol
12. 本棚などの狭い場所には設置しないでください。
wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem ze
13. 火のともったろうそくなどの裸火源を装置の上
zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z
に置かないでください。
dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi.
Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
(CN)
安全须知
Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
1. 请阅读这些说明。
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i zdrowie człowieka z
2. 请妥善保存这些说明。
powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako
3. 请注意所有的警示。
zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład
w prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się do
4. 请遵守所有的说明。
oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
5. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać
6. 请用干布清洁本产品。
zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
7. 请勿堵塞通风孔, 安装本产品时请遵照厂家的说
przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład
明, 通风孔不要覆盖诸如报纸、桌布和窗帘等物品而妨
utylizacji odpadów.
碍通风。
12. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak półka na
8. 请勿将本产品安装在热源附近, 如暖气片, 炉子或其
książki lub podobny zestaw.
它产生热量的设备 (包括功放器)。 产品上不要放置裸
13. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak
露的火焰源, 如点燃的蜡烛。
zapalone świece.
9. 请只使用厂家指定的附属设备和配 件。
10. 请只使用厂家指定的或随货销售的手推
车, 架子, 三 角架, 支架和桌子。 若使用手推车
安全指示
来搬运设备, 请注意安全放置设备, 以 避免手
(JP)
推车和设备倾倒而受伤。
1. これらの指示をお読みください。
11. 如果液体流入或异物落入设备内, 设备遭雨淋或受
2. これらの指示を守ってください。
潮, 设备不能正常运作或被摔坏等, 设备受损需进行维
修时, 所有维修均须由合格的维修人员进行维修。
3. すべての警告に注意してください。
4. すべての指示に従ってください。
5. この装置を水の近くで使用しないでください。
6. 乾いた布でのみ拭いてください。
7. 換気口をふさがないでください。製造元の指示に
従ってインストールしてください。
Quick Start Guide
(EN)
Controls
(1)
Input/Output jacks – Connect a 1/4" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplifier.
(2)
9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
Footswitch – Turns the effect on and off. The LED will
(3)
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4)
REVERB – Adjusts the decay (length) of
the reverb.
(5)
MIX – Adjusts how much reverb is blended with the
WEEE
dry signal.
および国内法に従って、この
TONE – Adjusts the brightness of the reverb.
(6)
(7)
SHIMMER – Determines the pre-delay between the dry
signal and the audible reverb effect.
Controles y conectores
(ES)
に関連する潜在的に危
EEE
(1)
Input/Output jacks – Conecte un cable con clavijas de
6,3 mm desde su guitarra a la toma INPUT y otro cable
desde la toma OUTPUT al amplificador.
(2)
9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
Footswitch – Esto activa y desactiva el efecto. El piloto
(3)
se iluminará cuando el pedal esté activo. Cuando no esté
activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4)
REVERB – Este mando ajusta el decaimiento (longitud)
de la reverb.
(5)
MIX – Esto ajusta la cantidad de reverb que es mezclada
con la señal seca.
TONE – Esto ajusta el brillo de la reverb.
(6)
(7)
SHIMMER – Este mando determina el pre-retardo que
hay entre la señal seca y el efecto reverb audible.
(FR)
Réglages et connecteurs
(1)
Input/Output jacks – Connectez un câble Jack
6,35 mm entre votre guitare et l'entrée de la pédale.
Connectez également un câble entre la sortie de la
pédale et l'entrée de votre ampli.
(2)
9 V DC – Permet de connecter un adaptateur secteur 9
V (non fourni).
(3)
Footswitch – Permet d'activer/de désactiver l'effet.
La LED s'allume lorsque la pédale est activée. Lorsque
l'effet est désactivé, la pédale fonctionne en true
bypass.
(4)
REVERB – Permet de régler la durée du déclin de
la reverb.
(5)
MIX – Permet de régler la quantité de reverb mélangée
au signal non traité.
(6)
TONE – Réglage de la brillance de la reverb.
SHIMMER – Détermine la durée du pré-delay entre le
(7)
signal non traité et le signal traité par la reverb.
3
loading