Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SR 420
2 - 28
Manual de instrucciones
28 - 53
Instruction Manual

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Stihl SR 420

  • Página 1 SR 420 2 - 28 Manual de instrucciones 28 - 53 Instruction Manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indicaciones para el servicio.....16 Perfeccionamiento técnico Determinar la cantidad de caldo requerida ..............16 STIHL trabaja permanentemente en el perfeccio‐ Dispositivo dosificador......17 namiento de todas las máquinas y dispositivos; Llenar el depósito de caldo....... 19 por ello, nos reservamos los derechos relativos a Servicio de atomizado.......19...
  • Página 3: Campos De Aplicación

    Acoplar únicamente piezas o accesorios autori‐ ciones nacionales o locales. zados por STIHL para esta máquina o piezas técnicamente equivalentes. En caso de dudas al Poner la máquina en funcionamiento solo si respecto, acudir a un distribuidor especializado.
  • Página 4: Manejo De Los Productos Fitosanitarios

    español 2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo encuentre por encima de los hombros sobre el producto en caso de emergencia. En y no pueda ser absorbido por la casos de emergencia, seguir las indicaciones de máquina. la etiqueta o de las instrucciones de uso del pro‐...
  • Página 5: Gestión De Residuos

    2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español Transportar la máquina – Evitar el contacto con productos fitosanitarios y cambiarse inmediatamente la ropa que se Parar siempre el motor. haya ensuciado con estos productos – No trabajar si hace viento En el transporte en vehículos: –...
  • Página 6: Arrancar El Motor

    español 2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo 2.10 Dispositivo de espolvorear y caso de fugas o daños, no arrancar el motor – ¡peligro de incendio! Antes de poner en mar‐ dispersar (accesorio especial) cha la máquina, acudir a un distribuidor espe‐ En el servicio de espolvoreado y pulverización cializado para su reparación se puede aplicar polvo o granulado seco.
  • Página 7: Sujetar Y Manejar La Máquina

    2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español 2.11 Sujetar y manejar la máquina Prestar atención si el suelo tiene placas de hielo, está mojado o nevado, en pendientes y terrenos irregulares, etc.: ¡peligro de resbalar! Prestar atención a los obstáculos: basura, toco‐ nes, raíces, fosos, ¡peligro de tropezar! Al llevar un protector para los oídos, hay que prestar más atención y tener más precaución ya...
  • Página 8: Después De Trabajar

    – Haciendo pausas Emplear únicamente bujías en perfecto estado, El tiempo de uso se acorta por: autorizadas por STIHL – véase "Datos técnicos". – La predisposición personal a una mala circula‐ Inspeccionar el cable de encendido (aislamiento ción sanguínea (síntomas: dedos fríos con fre‐...
  • Página 9: Completar La Máquina

    3 Completar la máquina español ► Girar el tubo flexible ondulado (1) hasta el Comprobar con regularidad el silenciador en tope cuanto a perfecto estado. ► Girar la empuñadura de mando (2) horizontal‐ No trabajar estando dañado el silenciador ni sin mente éste –...
  • Página 10: Ajustar La Empuñadura De Mando

    español 4 Ajustar el cable del acelerador ► Montar el tubo flexible (1) de la máquina y el ► Poner el acelerador en la posición de pleno tubo flexible (3) hacia el dispositivo dosificador gas – hasta el tope con abrazaderas de tubo flexible (4) en los ►...
  • Página 11: Aflojar El Cinturón De Porte

    ► Echar la máquina hacia atrás STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ Combustible pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto rendimiento similar para poder garantizar los El motor se ha de alimentar con una mezcla valores límite de emisiones durante toda la vida...
  • Página 12: Guardar La Mezcla De Combustible

    Sin embargo, la STIHL MotoMix se puede alma‐ ► Antes de repostar combustible, limpiar el cie‐ cenar hasta 5 años sin problemas. rre del depósito y sus alrededores, a fin de ►...
  • Página 13: Información Para Antes De Arrancar

    8 Información para antes de arrancar español Posición de limitación ADVERTENCIA La carrera del acelerador se puede limitar a dos Tras el repostaje, apretar el cierre del depósito lo escalones: más firmemente posible con la mano. Información para antes de arrancar INDICACIÓN Controlar la rejilla protectora de la aspiración del...
  • Página 14: Arrancar / Parar El Motor

    español 9 Arrancar / parar el motor Arrancar / parar el motor 9.2.1 Con el motor frío Antes de arrancar ► Oprimir el botón (2) de la mariposa de arran‐ que hacia dentro y girarlo a c 9.2.2 Con el motor caliente ►...
  • Página 15: Una Vez En Marcha El Motor

    9 Arrancar / parar el motor español Arrancar Una vez en marcha el motor ► Accionar el acelerador – el botón giratorio de ► Poner la máquina de forma estable en el suelo la mariposa de arranque (2) salta automática‐ –...
  • Página 16: Indicaciones Para El Servicio

    español 10 Indicaciones para el servicio las plantas. Este resultado se ha de multiplicar El motor no arranca en la posición para el arran‐ por la cantidad de hileras. Si las plantas se han que en caliente o de tratar por ambos lados, el resultado se ha de ►...
  • Página 17: Determinar La Velocidad De Avance

    12 Dispositivo dosificador español La cantidad de sustancia activa es de 0,144 l. La tuar el siguiente ajuste en el dispositivo dosifica‐ concentración es del 0,1 %, según las instruccio‐ dor: nes. 144 l x 10 (m/min) x 4 m = 1,6 l/min Cantidad de mezcla: 3600 m...
  • Página 18: Pieza Dosificadora

    español 12 Dispositivo dosificador 12.2 Pieza dosificadora Ángulo del tubo atomizador Posición de - 30° 0° + 30 dosificación ° 0,05 0,04 0,04 0,65 0,09 0,08 0,06 0,14 0,12 0,10 12.4 Caudal de aplicación con bomba de presión (accesorio especial) ►...
  • Página 19: Llenar El Depósito De Caldo

    13 Llenar el depósito de caldo español 14 Servicio de atomizado ► Comprobar el ajuste del motor y corregirlo si es necesario ► Abrir por completo el grifo de cierre en servicio Si estas medidas no aportan ninguna mejora, de atomización – no dosificar por medio del acudir a un punto de venta.
  • Página 20: Después Del Trabajo

    español 15 Después del trabajo 15 Después del trabajo 15.1 Vaciar el depósito de caldo ► Cerrar el grifo ► Parar el motor: véase "Arrancar/parar el motor" ► Si está sucio el elemento del tamiz (2), lim‐ piarlo con agua clara, y p. ej., con un pincel 16 Guardar la máquina ►...
  • Página 21: Si Disminuye Perceptiblemente La Potencia Del Motor

    18 Ajustar el carburador español 17.1 Si disminuye perceptiblemente ► Sacar el filtro principal (3) de la tapa del mismo y controlarlo – renovarlo si está sucio o la potencia del motor dañado En caso de renovar el filtro principal, sustituir también siempre el prefiltro ►...
  • Página 22: Ajustar El Ralentí

    ► Girar lentamente el tornillo de tope del están muy quemados – emplear sólo bujías ralentí (LA) en sentido horario hasta que el autorizadas por STIHL y que estén desparasi‐ motor funcione con regularidad tadas – véase "Datos técnicos" 18.4.2 Régimen irregular en ralentí;...
  • Página 23: Instrucciones De Mantenimiento Y Conservación

    20 Instrucciones de mantenimiento y conservación español 19.2 Examinar la bujía ADVERTENCIA En caso de no estar apretada la tuerca de cone‐ xión (1) o si esta falta, pueden producirse chis‐ pas. Si se trabaja en un entorno fácilmente infla‐ mable o explosivo se pueden provocar incendios o explosiones.
  • Página 24 Limpiar o bien sustituir caldo Dispositivo dosificador Comprobar Elementos antivibración Comprobar llevar a un distribuidor especializado para su sustitución Rejilla de la aspiración de Comprobar aire de soplado Limpiar Rótulos adhesivos de Sustituir seguridad STIHL recomienda distribuidores especializados STIHL 0458-372-8701-A...
  • Página 25: Minimizar El Desgaste Y Evitar Daños

    Si no puede efectuar estos trabajos de mantenimiento el usuario mismo, deberá encargarlos a un distri‐ buidor especializado. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐ res especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición...
  • Página 26: Datos Técnicos

    español 24 Datos técnicos Cantidad residual del 50 ml 13 Acolchado para espalda depósito: 14 Filtro de aire Ancho de malla del tamiz 1 mm de llenado: 15 Elementos antivibradores Ancho de pulverizado, sen‐ 12 m 16 Gancho del cinturón tido horizontal: Caudal de aplicación (sin 0,26 –...
  • Página 27: Indicaciones Para La Reparación

    1,7 m/s En casos de reparación, montar únicamente pie‐ Para el nivel de intensidad sonora y el nivel de zas de repuesto autorizadas por STIHL para potencia sonora, el factor K‑según RL 2006/42/ esta máquina o piezas técnicamente equivalen‐ CE es = 2,5 dB(A); para el valor de vibraciones, tes.
  • Página 28: Gestión De Residuos

    Guide to Using this Manual.......28 Safety Precautions and Working Techni‐ ques............29 Assembling the Unit........35 ► Llevar los productos STIHL incluido el emba‐ Adjusting the Throttle Cable......36 laje a un punto de recogida adecuado para el Harness.............36 reciclado con arreglo a las prescripciones Fuel............
  • Página 29: Symbols In Text

    Engineering improvements Do not use a high-pressure washer to clean the STIHL's philosophy is to continually improve all power tool. The solid jet of water may damage of its products. For this reason we may modify parts of the unit.
  • Página 30: Accessories And Spare Parts

    Wear "personal" sound protection, e.g. ear defenders. Only use parts and accessories that are explicitly approved for this power tool by STIHL or are Breathing plant control chemicals may endanger technically identical. If you have any questions in your health. Always wear a suitable respirator to this respect, consult your dealer.
  • Página 31: Transporting The Unit

    2 Safety Precautions and Working Techniques English – Do not mix different plant protection products – Do not store spray solution in the container for unless such a mixture is approved by the man‐ longer than one day ufacturer – Store and transport spray solution only in approved containers 2.5.2 Filling the Solution Container...
  • Página 32: Before Starting

    English 2 Safety Precautions and Working Techniques Check for fuel leakage! Never start Place the machine on level ground only, ensure the engine if fuel has been spilled or that you have a secure footing and hold the is leaking – fatal burns may result! machine securely.
  • Página 33 2 Safety Precautions and Working Techniques English Follow the mounting instructions supplied with Take special care in slippery conditions – damp‐ the "Dusting and Granulate Spreading Attach‐ ness, snow, ice, on slopes or uneven ground. ment". Watch out for obstacles: Be careful of refuse, tree stumps, roots and ditches which could 2.11 Holding and Guiding the Tool...
  • Página 34 Use only a spark plug of the type approved by factors. STIHL and make sure it is in good condition – see "Specifications". The period of usage is prolonged by: – Hand protection (wearing warm gloves) Inspect the ignition lead (insulation in good con‐...
  • Página 35: Assembling The Unit

    3 Assembling the Unit English Assembling the Unit NOTICE The throttle cable is already connected and must not be kinked during assembly. Mounting the Elbow ► Push the extension tube (3) into the pleated hose (1) to limit stop. ► The dosage piece (4) must point in the same direction as the control handle.
  • Página 36: Adjusting The Throttle Cable

    English 4 Adjusting the Throttle Cable Harness ► Fit hose (1) from the container and hose (3) to the metering unit with the hose clamps (4) Attaching the Harness onto the connector on the shut-off valve ► Close the shut-off valve (move lever to vertical position).
  • Página 37: Fuel

    ► Throw the machine to the rear. 6.2.2 Engine oil Fuel If you mix the fuel yourself, use only STIHL two- stroke engine oil or another high-performance The engine requires a mixture of gasoline and engine oil classified as JASO FB, JASO FC, engine oil.
  • Página 38: Fueling

    Filling up with fuel tures. Take care not to spill fuel while fueling and do STIHL MotoMix however can be stored for up to not overfill the tank. 5 years without any problems. ► Open the filler cap.
  • Página 39: Starting / Stopping The Engine

    9 Starting / Stopping the Engine English Starting / Stopping the Stop position 0 Engine Ignition is interrupted, engine stops. The setting lever (1) does not remain in this position, it Before starting springs back. The ignition is switched off. Throttle trigger limiter position Travel of throttle trigger can be limited in two stages:...
  • Página 40 English 9 Starting / Stopping the Engine 9.2.1 If the engine is cold ► Place the unit securely on the ground and make sure that bystanders are well clear of the nozzle outlet. ► Make sure you have a firm footing: Hold the machine with your left hand on the housing and put one foot against the base plate to pre‐...
  • Página 41: Operating Instructions

    10 Operating Instructions English Shut off the engine. again. For longer out-of-service periods – see "Storing the Machine". 11 Calculating Required Quantity of Solution 11.1 Determining surface area (m In the case of ground crops, simply multiply the length of the field by its width. The surface area of high-growing plants is calcu‐...
  • Página 42: Metering Unit

    English 12 Metering Unit K K = Concentration in % 144 l x 10 (m/min) x 4 m = 1.6 l/min = Required quantity of solution in liters 3600 m Example: Hectares (ha) have to be converted into m (ha x 10,000 = m The calculated quantity of active ingredient is 0.144 liters.
  • Página 43: Filling The Container

    13 Filling the Container English ► The discharge rate can be infinitely varied by Spray tube angle turning the dosage piece (2) on the nozzle (3). Dosage - 30° 0° + 30 Position 1 = minimum flow rate piece set‐ °...
  • Página 44: Mistblowing

    English 14 Mistblowing 13.1 Mistblowing 14.2 Deflector Screen ► Close the shut-off valve. Diverts spray jet at an angle – for under-leaf ► Pour thoroughly mixed spray solution into the treatment of low-growing crops. container through the strainer. 14.3 Dual Deflector Screen Do not exceed maximum fluid level of 13 liters (arrow).
  • Página 45: Cleaning The Solution Container

    16 Storing the Machine English 15.2 Cleaning the Solution Con‐ ► Thoroughly clean the machine, especially the cylinder fins and air filter tainer ► Do not expose the solution container to direct ► Rinse and clean the solution container and sunlight for unnecessarily long periods.
  • Página 46: Adjusting The Carburetor

    English 18 Adjusting the Carburetor ► Check that the throttle cable is properly adjus‐ ted – readjust if necessary – see chapter on "Adjusting the Throttle Cable". 18.3 Standard Setting ► Turn the high speed adjusting screw (H) coun‐ terclockwise as far as possible – max. 3/4 turn ►...
  • Página 47: Spark Plug

    ► Fit a new spark plug after about 100 operating hours – or sooner if the electrodes are badly eroded. Install only suppressed spark plugs of the type approved by STIHL – see "Specifica‐ tions". 19.1 Removing the Spark Plug ►...
  • Página 48: Maintenance And Care

    English 20 Maintenance and Care 19.3 Installing the spark plug ► Fit the spark plug by hand and screw it in ► Tighten spark plug with combination wrench ► Press the spark plug boot firmly onto the spark plug WARNING Arcing may occur if the adapter nut (1) is loose or missing.
  • Página 49: Minimize Wear And Avoid Damage

    STIHL recommends that you have servicing and The user is responsible for all damage caused by repair work carried out exclusively by an author‐...
  • Página 50: Parts Subject To Wear And Tear

    English 22 Parts Subject to Wear and Tear cleaning of cooling air inlets (intake ports, cyl‐ 5 Control handle inder fins). 6 Throttle trigger – Corrosion and other consequential damage resulting from improper storage. 7 Setting lever – Damage to the machine resulting from the use 8 Throttle trigger lockout of poor quality replacement parts.
  • Página 51 Sound pressure level L Metering knob setting Share of horizontally accordance with ISO 28139 applied medium, which is deposited SR 420: 99 dB(A) on the ground after 5 24.10 Sound power level L accord‐ ing to ISO 28139 0.3 % 4.3 %...
  • Página 52: Exhaust Emissions

    ► Take STIHL products including packaging to a of a specific engine. suitable collection point for recycling in accord‐ ance with local regulations.
  • Página 53 27 EC Declaration of Conformity English 0458-372-8701-A...
  • Página 54 English 27 EC Declaration of Conformity 0458-372-8701-A...
  • Página 55 27 EC Declaration of Conformity English 0458-372-8701-A...
  • Página 56 *04583728701A* 0458-372-8701-A...

Este manual también es adecuado para:

4203